Готовый перевод A Promise Unspoken / Невысказанное обещание: Глава 17

Прошло несколько недель, прежде чем Гермиона осмелилась взглянуть на стол Слизерина после инцидента с Роулом в коридоре. Она была погружена в учебу, стараясь выучить как можно больше и взять в библиотеке столько книг, сколько хватало сил. О Торфинне Роули и его извращениях почти не вспоминала, сосредоточившись на подготовке к экзаменам.

Ситуация вокруг становилась напряженной: ученики, учителя и даже сам замок словно чувствовали предстоящие испытания. Гермиона часто искала справочники, которые уже были заняты другими студентами. Мадам Пинс отказывала ей в доступе к многим книгам, которые она хотела взять для легкого чтения — на случай, если они понадобятся студентам ЖАБА или СОВ. Стресс охватывал всех: в общей гостиной Гриффиндора Перси Уизли до хрипоты кричал, когда его младшие однокурсники решили поиграть во «Взрывную щелку». Когда пришла профессор МакГонагалл, Перси был раскрасневшимся и едва сдерживал ярость. Фред и Джордж, старшие братья Рона, еще больше разозлили его, пролив чернила на задание и опрокинув его книги. Гермиона с неодобрением смотрела на их шалости, пока Перси не начал кричать в ответ.

Не лучше обстояли дела и в Большом зале. На этот раз семикурсница Когтеврана Арабелла Гастингс, которую Гермиона узнала как ту, с которой Торфинн сталкивался в коридоре, плакала от страха, запивая свои слезы тыквенным соком. Говорили, что ее состояние было вызвано стрессом от подготовки к экзаменам и ужасом от двойного Зельеварения со Снейпом. Первокурсник Когтеврана по имени Терри Бут рассказал ей, что Гастингс боялась неудовлетворительной оценки за эссе.

С приближением экзаменов ситуация становилась все более напряженной. Гарри стал бродить по коридорам ночью под мантией-невидимкой, упоминая какое-то зеркало с изображением родителей и его перемещение. Они с Роном и Гарри получили Дисциплинарное наказание за то, что задержались с Хагридом после уроков, когда он, не думая, высиживал яйцо дракона в своей хижине. Их отправили в лес искать мертвых единорогов и то, что их убивает. Как ни печально, именно Гарри столкнулся с тем, что причиняло вред единорогам. Гермиона ужасно боялась, что, несмотря на то, что в учебниках говорилось о побежденном Тот-Кто-Не-Должен-Называться, то, что убивало единорога, могло быть им. Гарри говорил, что это нечто летало в воздухе, как призрак.

Она узнала о философском камне — о том, что он может сделать человека бессмертным — благодаря рассказу Хагрида о Николасе Фламмеле и своим исследованиям. Гермиона была уверена, что то, что убивало единорогов, хотело заполучить этот камень и использовало одного из преподавателей для достижения своей цели. Снейп выглядел наиболее подозрительным, и Гермиона не понимала, зачем уважаемому учителю было нужно помогать призраку, который мог оказаться тем, о ком все думали.

В эти дни ее мысли были смятены. Ей было неловко думать о том моменте, когда она сидела на коленях Роула, играя с его волосами. Не решаясь смотреть на высокого блондина, она была взволнована тем, что он продолжал носить жемчуг, который она вставила ему в волосы. Несмотря на все это, ее интерес к нему только креп в сердце, и она начала осознавать свою влюбленность.

Сильно вздохнув, Гермиона повернулась к группе девочек из Пуффендуя, которые хихикали за несколькими столами. Она пыталась сосредоточиться на эссе по лунному камню, требуемом Снейпом, но их смех отвлекал. Гермиона с недовольством наблюдала за ними, пока не заметила, что они смотрели через всю библиотеку на что-то вне ее поля зрения. Наклонившись, она увидела, что за столом, заваленным пергаментом, сидел именно он — ее предмет обожания из Слизерина.

Гермиона понимала, что девчонки, вероятно, смеются над его внешностью или пытаются привлечь его внимание. Он был действительно привлекательным, и никто не мог бы в этом усомниться. Судя по книге вокруг него и его разочарованному выражению лица, он был сосредоточен на учебе. В этот момент она увидела, как его длинные волосы склонились к столу, когда он писал. Они стали даже длиннее с тех пор, как она играла с ними несколько недель назад.

Гермиона заметила отражение золотой бусины, свисающей с маленькой косички. Улыбнувшись от радости, она почувствовала, что он по-прежнему хранит ее бусины в своих волосах. Закрывая учебники и собирая вещи, она поняла, что, если эти девочки снова начнут хихикать, ей не удастся сделать даже немного за вечер.

http://tl.rulate.ru/book/120273/4965645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь