Готовый перевод HP: Head-Start / ГП: Фора: Глава 13

Его размышления прервались, когда он вышел на улицу и осознал, что не знает точного адреса. Он мысленно ругал себя за то, что забыл об этом. Придется использовать заклинание для определения местоположения.

— Слышали, что Поттер получил предложение от какого-то университета?

— Университет королевы Марии. Они узнали о его вступительных тестах по естественным наукам для средних школ и прислали ему пробный тест. Как мне сказали, парень справился и теперь его рассматривают для перехода на более высокий уровень, чтобы в будущем поступить туда.

— Черт, этот парень далеко пойдет! Хотел бы я, чтобы мой ребенок так старался.

Повернувшись, Филиус увидел двух мужчин, идущих в противоположном направлении и что-то обсуждающих. Он быстро подошел к ним.

— Простите, господа, могу я спросить вас кое о чем?

— Конечно, — ответили мужчины, слегка озадаченно переглянувшись, а один из них поднял бровь из-за небольшого роста Филиуса. — Что вам нужно, приятель?

— Я случайно подслушал ваш разговор. — Филиус начал с оглядкой, подбирая слова. — Я правильно понимаю, что мистера Поттера зовут Гарри Поттер?

— Смотря как. — Оба мужчины прищурились, а говорящий произнес это немного harsher. — Кто интересуется и почему?

Филиус одобрил их защиту юноши, но нужно было успокоить их.

— Меня зовут Филиус Флитвик, я профессор из Академии Хогвартса для одаренных. — Он объяснил свою историю, поблагодарив за заботу о своих магглорожденных студентах. — Его родители когда-то были моими студентами, и его имя было внесено в список ожидания. Я пытаюсь найти его, чтобы узнать, не хочет ли он присоединиться, но у меня возникли трудности, поскольку я не знаю его настоящего адреса.

— Его родители? — Филиус заметил, как воздух вокруг немного дрогнул, пока мужчины обменивались взглядами. Второй из них, все еще молчавший, наконец заговорил.

— Это не те, кто напился, бросили мальчика и погибли в аварии?

Лишь самообладание, приобретенное во время дуэлей, удерживало Филиуса от взрыва ярости, но это было почти невозможно.

— Пьян? Бросить?! ТРЕСК?! — Он свирепо зарычал, благодаря своему гоблинскому наследию. — Эти люди были хорошими родителями, которые любили своего ребенка, а Лили ненавидела пьянство больше всего на свете! И уж точно они не погибли в аварии! Кто смеет распускать такие слухи?!

— Петуния Дурсль. — Второй мужчина произнес это с мрачным оттенком. — Я знал, что от этой женщины одни неприятности с пятого месяца жизни Гарри. Непонятно, почему она продолжает рассказывать эту историю, несмотря на все, что произошло.

— Что случилось? — Филиус с ужасом ждал ответа.

— Это не наша история. Но будьте уверены, что Дурсли ответят за свои поступки. Если хотите, можете спросить об этом у мистера Поттера.

Первый мужчина говорил твердо, но его тон стал мягче.

— Если вы ищете его, попробуйте зайти в мастерскую возле начальной школы. Идите вниз по улице, на перекрестке поверните налево, после второго - направо, и вы увидите указатель на Даун-стрит. Он должен быть там в это время.

— Я понял, спасибо вам. Хорошего дня. — Филиус, возможно, был слегка груб, когда благодарил и прощался, но его разум был охвачен бурей эмоций. Очевидно, что отношения между Лили и Петунией были гораздо хуже, чем он предполагал. Эта ложь о них и о ребенке! Его гоблинское наследие буквально требовало от него взять топор и разнести в пух и прах эту женщину, но человеческая сторона имела другие приоритеты — сначала найти мальчика и убедиться в его безопасности, а затем разобраться с неприятностями.

Филиус шел к мастерской в состоянии оцепенения, не замечая окружающего, лишь поднял голову, когда звуки детского смеха прервали его мысли. Он увидел толпу детей, выходящих из здания под звуки колокольчика. Филиус внимательно рассматривал группу, обдумывая, как может выглядеть мальчик. Описания разнились: кто-то говорил, что он похож на своего отца, с зелеными глазами, как у матери, и шрамом в виде молнии на лбу. Некоторые недоброжелатели утверждали обратное — что он больше на свою мать. Часть его души надеялась, что это так, лишь бы успокоить его тревожное сердце.

Филиус ждал, наблюдая за детьми, которых забирали родители или которые возвращались домой пешком. Его сердце замирало с каждым уменьшением числа детей, а юного Поттера все не было видно. Не опоздал ли он?

— Простите, сэр, вы случайно не меня ищете?

Филиус инстинктивно обернулся, его дуэльные чувства заставили его насторожиться. Перед ним стоял ребенок, чуть меньше среднего одиннадцатилетнего подростка, одетый достаточно неформально: рубашка с короткими рукавами, коричневые штаны и поношенные кроссовки. Судя по цвету кожи, он проводил немало времени на солнце, но это не умаляло его легкого телосложения и юного, но уже слегка повзрослевшего лица. Темные волосы были аккуратно подстрижены, а его изумрудные глаза напоминали о любимом вундеркинде.

— Добрый вечер, профессор. — Молодой человек улыбнулся, и в его улыбке соединились доброта Лили и озорство Джеймса. — Я предполагаю, вы хотите видеть меня по поводу моих вопросов и заявления на поступление в Хогвартс?

http://tl.rulate.ru/book/120269/4956605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь