Готовый перевод Life Sucks, Then You Die / Жизнь отстой, а потом ты умираешь: Глава 8

Контракт заключается между родителями Джинни и Дамблдором, который является опекуном Гарри. Он не подписывается родителями Джинни или Домом Поттеров. Если Дамблдор перестанет быть опекуном Гарри до предполагаемого брака, контракт будет аннулирован. Гарри и Дом Поттер не обязаны его соблюдать, независимо от Дамблдора.

— Я сомневаюсь, что Дамблдор сделает нам одолжение, если умрет или уйдет в отставку, — ворчала Гермиона.

— Тогда нужен кто-то с более весомыми претензиями к Гарри, — сказала Дафна. — У него есть крестные родители?

— Сириус Блэк, — ответила Гермиона.

— Он беглец, — кивнула Дафна. — Как таковой, не может выступать в роли опекуна. А крестная мать у него есть?

— Алиса Долгопупс, — сказала Ханна. — Я узнала это в Голландии. Но и она, и ее муж сейчас в палате длительного ухода в больнице Св. Мунго.

— Та же проблема, — подтвердила Дафна. — Если нет завещания, в котором говорится об обратном, крестные родители автоматически становятся магическими опекунами несовершеннолетнего сироты, если они не лишены этого права, как в данном случае. Если бы с Блэка сняли все обвинения, он стал бы опекуном Гарри.

— Я сомневаюсь, что это произойдет, — сказала Гермиона. — То, что мы узнали об этом процессе, показывает, что Дамблдор знает о его невиновности и, тем не менее, по какой-то причине поддерживает его заключение. Как глава Визенгамота он мог бы прояснить этот вопрос, но ничего не делает.

— Даже завещание — не гарантия, — добавила Люсинда. — Денежную часть наследства может передать Гринготтс, так же как и большую часть имущества. Министерство магии контролирует распределение магических артефактов и может блокировать любые реликвии темной, магической природы. Однако вопросы, касающиеся детей-сирот, в том числе опекунства, решаются через Визенгамот. А поскольку Дамблдор контролирует Визенгамот...

— Он может помешать исполнению этой части завещания, — кивнула Гермиона. — Конечно, если в нем есть положения, которые как-то ограничивают его контроль над Гарри.

— Единственный способ заменить его в качестве магического опекуна — добиться признания его непригодным через Визенгамот, — заключила Дафна.

— Как будто это возможно, — простонала Джинни. — Почему я должна была влюбиться в кого-то другого?

Она замолчала, смущенная своей откровенностью.

— Ладно, — сказала Парвати. — Кто этот парень?

— Даже не говори о Малфое, — вступила Трейси.

— Не шути об этом, — добавила Джинни. — К тому же я сомневаюсь, что ему вообще нравятся девушки.

— По словам Пэнси, — заметила Дафна, — он замахивается и на то, и на другое. Она состоит в его клубе тусовщиков вместе с Крэббом, Гойлом, Миллисентой Булстроуд и Дездемоной Селвин. Членство означает, что ты трахаешься со всеми, кто состоит в клубе, не обращая внимания на их предпочтения, и желательно в группах.

— Ладно, я не нуждалась в таком представлении, — сказала Гермиона, когда несколько человек застонали.

— Почему она тебе это сказала? — спросила Рози. — Она должна знать, что ты можешь использовать это против нее.

Дафна пожала плечами.

— Она пригласила меня в прошлом году. Как я уже говорила, мне не нравятся такие вещи.

— Может, мы вернемся к этому контракту? — взмолилась Гермиона.

— Извините, — сказала Дафна. — Так кто это, Джин?

— Контракт! — начала объяснять Гермиона.

— Немного расслабься, Гермиона, — мягко сказала Кэти. — К тому же, я думаю, эта информация может стать полезной.

— Ладно! — нахмурилась Гермиона.

— Ну? — спросила Парвати, глядя на Джинни.

Джинни что-то пробормотала.

— Простите?

— ВСЕГДА! Это Невилл! Он может отрицать это, но он был моим лучшим другом с прошлого года и пытался быть им в первый год, когда все остальные игнорировали меня. На самом деле, я игнорировала всех, но это не важно! Мы учились вместе почти два года. Он водил меня в Хогсмид и на Бал, даже поцеловал на ночь. Я знаю, что нравлюсь ему, и я его люблю, но он такой неуклюжий в этих вопросах! И ПРЕЖДЕ ЧЕМ ТЫ СПРОСИШЬ, МЫ НЕ ОСМАТРИВАЛИ ШКАФЫ С МЕТЛАМИ!

— А Рон и близнецы...? — начала Гермиона.

— Фред и Джордж знают, — сказала Джинни. — Они доверяют Невиллу, а я доверяю им. Я не собираюсь рассказывать Рону. Он тут же побежит к маме, и, учитывая этот контракт, я напьюсь соком Гарри Джой быстрее, чем вы скажете «Мерлин».

— Я так понимаю, вы имеете в виду зелья, — хихикнула Парвати.

— Это совсем не так! — ответила Джинни, покраснев, уловив намек.

— Прошу прощения за свою сестру, — сказала Падма. — Она слишком много времени проводит с нашей классной извращенкой Лавандой.

Гермиона рассмеялась.

— У Лаванды целая коллекция руководств по уходу за мальчиками. Если бы она узнала о клубе Малфоя, возможно, это бы её вылечило.

— Я была бы признательна, если бы вы пока помолчали об этом, — покраснев, сказала Дафна. — Я уверена, что они догадаются, как вы узнали об этом, а они могут быть довольно неприятными.

— Может, мы вернемся к контракту? — спросила Джинни. — Есть ли способ из него выйти?

— Мы можем исключить возможность избавиться от Дамблдора как магического опекуна Гарри, — предложила Гермиона.

— Даже если мои родители передумают, если Дамблдор не изменит свое решение, они не смогут позволить себе наказание, — добавила Джинни.

— Мы можем согласиться, что нет причин полагать, что Дамблдор не доведет дело до конца? — предложила Гермиона.

Все остальные кивнули.

— Значит, мы застряли?

— Возможно, есть способ, — произнесла Люсинда. — Он... э... необычный и может потребовать жертв, о которых мы не задумывались, но он может помочь Гарри, Невиллу и освободить Гарри и Джинни от этого контракта, Дамблдора и контроля моей матери. По сути, Гарри, Невиллу и Джинни, если уж на то пошло, — а возможно, и некоторым из нас, нужно стать магически и юридически независимыми.

— И как это произойдет? — спросила Дафна.

— Дамблдор является магическим опекуном Гарри, и ему нужно будет одобрить это. Я сомневаюсь, что родители Джинни на это пойдут, особенно если они не могут позволить себе последствия. Также не думаю, что семья Невилла согласится с этим. Без их одобрения этого не произойдет.

— Есть способ, — сказала Люсинда.

— Но сначала я должна спросить, сколько из вас заключили контракт о помолвке, как Джинни? — произнесла она, подняв руку. Несколько других рук также поднялись. Только Маглорождённые, Дафна, Трейси и Габриель остались в стороне.

— Так, — начала Люсинда. — Сначала о когтях. Лора? Я так понимаю, это потому, что ты маглорождённая и не подняла руки.

— Это как в Средние века, — ответила Лора. — Значит, Лиза? Сколько ты знаешь об этом?

— Довольно много, — сказала Лиза. — Пока я не выйду замуж или не обручусь с кем-нибудь до своего двадцать первого дня рождения, контракт начнет действовать. Его зовут Руфус Скримджер. Он Мракоборец, ему сорок пять, и он полный придурок. Единственное положительное, что могу сказать о нем, — он не толстый. Честно говоря, я бы предпочла вообще не выходить замуж, но в этом плане я почти в таком же тупике, как и Джинни.

— Лу́на?

— У меня есть время до двадцати пяти лет, чтобы найти мужа, который устроил бы моего папу, — ответила Лу́на. — После этого станет возможен Рольф Скамандер. Он натуралист, что мне вполне подходит, поскольку я и сама не прочь им стать. Его дедушка написал книгу «Тысяча волшебных зверей и где их искать». Но он старый. Даже старше моего папы, и это меня бесит.

— Падма?

— Я и моя сестра обручены с мужчиной из Индии. Мы его знаем. Он невысокий, толстый, лысый, дурно пахнущий и мерзкий. У нас есть время до семнадцати лет, чтобы найти выход. Если один из нас не сможет, мы остаемся в контракте.

— А наш отец вряд ли одобрит кого-то, кроме него, — хмуро произнесла Парвати. — И честно! Зачем мне быть замужем за тем же человеком, что и моя сестра? К тому же мы знаем, что у него уже есть гарем, и он просто ищет свежих наложниц.

— Это исключает Когтевран и Гриффиндор, если только Кэти не обручена, — заметила Люсинда.

— Нет, — ответила Кэти.

— Сьюзен?

— Вообще-то, у моей семьи контракт с Невиллами. Я буду работать до двадцати одного года. Мы были союзниками целую вечность, и Невилл довольно мил. Я не уверена, что буду против.

— Ханна?

— Вообще-то, с Гарри.

— Что? — спросила Гермиона.

— Это как у Сьюзен, Гермиона. Не волнуйся. Ты можешь снять Гарри с продажи, но если ты этого не сделаешь, я не против.

— А наши гости? — спросила Люсинда, глядя на двух девушек из Шармбатона.

— Моя формирующаяся связь отменяет все контракты, если таковые были, — сказала Габриель.

— Деловой партнер моего отца, — добавила Мишель. — Он свинья.

— А если говорить о Слизерине, — сказала Дафна, — то мы все заключили отвратительные контракты, но в них есть исключения, требующие обручения с приемлемым парнем, иначе мы останемся в этих контрактах. Учитывая, что приемлемый означает Слизерин, мне не по себе. Я бы предпочла, чтобы этот контракт не увидел свет, ведь мой потенциальный суженый совершенно мерзок!

— Это ведь не Малфой, правда? — спросила Парвати.

— Мое единственное маленькое благословение, — ответила Дафна. — Он обручен с Паркинсон. Если бы это была я, от меня бы ждали, что я буду хорошей чистокровной и буду выполнять его приказы, а это значит быть членом его маленького клуба с неприятностями. Я бы предпочла этого не делать.

— Так какое отношение всё это имеет к Гарри? — спросила Гермиона.

— То, что я предлагаю, — начала Люсинда, — и если мы сможем уладить детали, это может быть выгодно для всех нас.

— И что же это будет? — спросила она.

http://tl.rulate.ru/book/120261/4955795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь