Читать Harry Potter and the Magic of Life / Гарри Поттер и магия жизни: Глава 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Harry Potter and the Magic of Life / Гарри Поттер и магия жизни: Глава 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Мы получили известие от Дамблдора. О, Гарри, я не могу в это поверить. Мы так счастливы слышать, что Сириус невиновен». взволнованно прошептала миссис Уизли.

Гарри лучезарно улыбнулся ей.

Мистер Уизли тоже улыбнулся, а затем сказал насмешливым ругательным голосом: «Если я правильно помню, в начале года я просил тебя не преследовать Блэка».

Гарри озорно усмехнулся. «Я знаю. Я планировал не делать этого, но... ну, просто не получилось». Артур улыбнулся. «Не волнуйся. Я рад, что у тебя получилось. Мы знали Сириуса с прежних времен. Мы никогда не могли поверить в его виновность, но улики указывали на него. Так что мы просто смирились с этим. Нам очень жаль». сказал он.

Гарри пожал плечами. «Тебе придется извиняться перед ним, и, честно говоря, я просто рад, что в конце концов все обошлось».

«Но все равно, ничего подобного не должно было случиться. Отправить в Азкабан без суда и следствия...»

Гарри повернулся, чтобы посмотреть на говорившего юношу. Он был высок, его кожа была грубой и загорелой, стереотипные рыжие волосы Уизли были собраны в хвост, а в ухе болталась серьга-клык. На нем были крепкие штаны и жилет из драконьей шкуры, поверх которого была надета плотно прилегающая рубашка с рукавами до локтей.

«Чарли Уизли». Он представился Гарри. «Я давно хотел познакомиться с тобой лично. Рон много рассказывал о вас, и я хотел лично поблагодарить вас за то, что вы сделали для Джинни в прошлом году». Он сказал, когда они пожали друг другу руки.

«Гарри Джеймс Поттер, рад был познакомиться с тобой, Чарли. Рон сказал, что ты работаешь в Румынии с драконами, верно?»

«Верно». Чарли улыбнулся. Гарри ему уже нравился. Мальчик был вежливым и любопытным, но не назойливым.

«Он мог бы стать Ловцом профессиональной команды по квиддичу. Вместо этого он гоняется за драконами». сказал Фред, стоя за спиной отца.

Чарли закатил глаза. «Что я могу сказать, квиддич был недостаточно опасен для меня, наверное». Затем он снова повернулся к Гарри. «Я слышал, ты тоже ловец домовых команд? И что, как и твой отец, ты очень талантлив?» Гарри усмехнулся и кивнул.

Джордж фыркнул. «Он лучше тебя в свои лучшие времена». сказал он и игриво ткнул старшего брата локтем в ребра.

Чарли вопросительно поднял бровь.

«Неужели?» - спросил он весело. »Ну, если это так, то, думаю, нам придется провести матч по этому поводу, что скажешь, Поттер?»

Гарри рассмеялся. «Я бы с удовольствием. Когда я только начинал играть в квиддич, мне сказали, что наша команда не выигрывала с тех пор, как ты ушел из школы. Значит, ты должен быть наполовину приличным».

Чарли расхохотался, чем привлек раздраженные взгляды проходящих мимо магглов.

«Только наполовину». Рон фыркнул. «Он всегда обыгрывает нас, когда мы играем дома. Мы позволяем ему вступать в игру только после того, как разыграем несколько мячей, иначе через десять минут он уже такой: «О, смотрите, я опять поймал Снитча!». Это чертовски раздражает».

Вся семья засмеялась, даже Перси.

Миссис Уизли огляделась по сторонам и с немного обеспокоенным лицом спросила: «Гарри, дорогой, где твои тетя и дядя?»

Теперь все оглянулись.

Гарри пожал плечами. «Наверное, сидят в машине и ждут, когда я приду их искать».

Он старался не обращать внимания на сердитое выражение лица миссис Уизли и обеспокоенные взгляды, которыми обменивались между собой остальные Уизли.

«Наверное, мне пора идти. Не удивлюсь, если они решат вернуться домой без меня». Он хотел пошутить, но по их лицам было видно, что им это не понравится.

«Ты уверен, что нам не стоит подождать, пока за тобой заедут?» спросил Артур.

Гарри покачал головой. Он уже не был маленьким ребенком.

«Все в порядке, мистер Уизли. Они всегда такие. Не волнуйтесь».

Он пожал руку мистеру Уизли, Чарли и Перси, обнял Джинни, Фреда и Джорджа - кулаками, а Рона - одной рукой, прежде чем его обняла миссис Уизли.

«Будь осторожен, Гарри, дорогой. На этот раз пиши».

«Да, приятель, если что-то случится или будет не так, пришли ко мне Букля, и мы вытащим тебя оттуда, как и в прошлый раз». сказал Рон.«Спасибо, я так и сделаю». Гарри пообещал, прежде чем толкнуть свою тяжелую тележку к выходу.

У лифта он успел бросить последний взгляд на семейство волшебников, прежде чем они исчезли за углом.

Когда Гарри выехал с тележкой с Вокзала Кингс Кросс в вечерний воздух, он не смог сдержать вздоха.

Восемь недель у Дурслей - это не так уж много, не сравнить с двенадцатью годами, которые он уже провёл с ними, но всё равно мысль о «доме» слегка угнетала его.

Уже не в первый раз он подумал, не провести ли ему лето в Дырявом котле, как в прошлое лето после инцидента с тётей Мардж.

Гарри даже не был уверен, что его по-прежнему ждут в доме номер четыре по Тисовой улице.

Конечно, Министерство прибрало за ним, удалило память тётушки и всё такое, но это не означало, что тётя и дядя забыли о «несчастном случае» за последние десять месяцев.

И по мере того как небо становилось всё темнее и темнее, загорались фонари и эхо Биг-Бена разносилось по Лондону, Гарри думал, прав ли он.

Когда наступило десять часов, а Дурслей всё ещё не было видно, Гарри встал с сундука, на котором он лежал последние несколько часов, и огляделся.

У входа в Кингс-Кросс стоял полицейский.

Уже не в первый раз в жизни у Гарри мелькнула мысль активировать полицию Магл или службу по делам детей.

За годы работы с Дурслями он собрал достаточно доказательств, чтобы выиграть дело о детской беспризорности в любом суде.

Но, с другой стороны, ему не нужно было, чтобы в его жизни появлялось больше официальных институтов.

Но какой шок вызовет у дяди Вернона, если Гарри придет с полицией к нему домой...

Гарри покачал головой.

Нет, это было невозможно.

http://tl.rulate.ru/book/120218/4955298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку