Готовый перевод Harry's New Home / Новый дом Гарри: Глава 5

«Молли Уизли, я уверен, сможет обеспечить Гарри всеми объятиями. И я подозреваю, что вы сами удивитесь. На самом деле, я очень на это рассчитываю».

При этих словах Снейп понял, что его судьба предрешена. Весь разговор был притворством - Дамблдор заставил его более или менее согласиться с тем, что Дамблдор собирался сделать, несмотря ни на что. Все то время, пока он думал, что читает старику лекции о том, что нужно, этот старый развратник только кивал, улыбался и смотрел, как Снейп все глубже и глубже зарывается в землю. Как он мог не заметить этого? Он, как никто другой, должен был с самого начала заметить манипуляции Дамблдора! Как он вообще может называть себя Слизеринцем после того, как его так разыграли? Он должен заменить Спраут на посту главы Хаффлпаффа.

«Ну-ну, мой дорогой мальчик, не будь слишком строг к себе», - успокаивал его Дамблдор, демонстрируя удивительную способность читать мысли даже самых выдающихся окклюментов Хогвартса. «Ты же знаешь, что Лили всегда была для тебя немного слепым пятном. А теперь, конечно, возвращайся в свою каюту и дуйся из-за того, что все это унизительно, но потом не забудь заручиться согласием Уизли. Я бы посоветовал вам сообщить эту новость Гарри в выходные - я знаю, что он немного волнуется».

Снейп очень правдоподобно изображал василиска, но, к сожалению, Дамблдор оказался невосприимчив, возможно, из-за длительного общения с Фоуксом. Он мягко выпроводил младшего, потерявшего дар речи волшебника за дверь, похлопав его по плечу и вручив баночку лимонных капель. Когда дверь закрылась за возмущенным Снейпом, последнее, что он увидел, - это Дамблдор, выбирающий шипучий шербет с безошибочной уверенностью в том, что он вознаградил себя за хорошо выполненную работу.

**********

Следующие несколько часов Северус оставался в своей каюте - он думал, а не дулся, говорил он себе, - но в конце концов он понял, что должен сделать то, что велел Дамблдор. Как бы ему ни хотелось подкрепить себя стаканом огненного виски, он подозревал, что запах алкоголя изо рта не понравится Уизли.

На мгновение он подумал о том, чтобы явиться пьяным в надежде, что они бросятся к Дамблдору, настаивая на том, что он негодный опекун, но с неохотой отбросил эту мысль. Убедить Уизли в его непригодности на эту роль не составило бы труда, но Дамблдор был из более прочного материала, и он раскусил бы план Северуса. Снейп скрежетнул зубами. Ему просто повезло. Из почти всемогущего эгоистичного безумца он превратился в почти неумелого старого манипулятора.

Почему он не мог стать таким же, как все остальные Мастера зелий? Он читал их письма в «Журнале преподавателей зельеварения». Другие мастера зельеварения жаловались на то, что их директора не предоставляют им достаточно места для хранения запасов, или отказывают в средствах на новые котлы, или же просто не обращают внимания на случайные казусы, связанные с зельями. Но никто больше не писал, жалуясь на то, что его заставляют усыновить ребенка, отмеченного пророчеством, или на то, что ему приходится участвовать в создании на территории школы сложных ловушек для Темных Лордов, которые охотятся за полумифическим сокровищем.

Северус мысленно составил свое письмо: Дорогой JPE, мне было бы интересно узнать, как другие мастера зелий распределяют свои обязанности. Мне кажется сложным составлять новые планы уроков и готовиться к лабораторным занятиям, одновременно шпионя за Светлыми. Есть ли у кого-нибудь полезные советы по совмещению встреч с Пожирателями смерти и подготовки к NEWTS? Нет, похоже, ни у кого больше не было таких проблем. Ему повезло.

Он понял, что час уже поздний. Придется делать это сейчас или объяснять Дамблдору свое упущение, а если ему придется иметь дело еще с одной мерцающей или лимонной каплей, он просто сойдет с ума. Жизнь в кровати рядом с Лонгботтомами с каждым днём выглядела всё привлекательнее. Он глубоко вздохнул и активировал флоу.

«Миссис Уизли?» - позвал он рыжеволосую девушку, суетившуюся в уютной обшарпанной гостиной.

«Да? А что, профессор Снейп!» Брови Молли удивленно приподнялись, а затем грозно нахмурились. «Что они сделали на этот раз?»

«Удивительно, но я звоню не по поводу близнецов», - мрачно ответил Снейп. «Могу я пройти?»

К Молли вернулся удивленный взгляд. «Конечно».

Не успел Снейп войти в дом, как Молли Уизли усадила его в слегка помятое кресло с чашкой чая на локте. Он с трудом вернул тарелку с домашним печеньем. «Спасибо, нет, - как можно вежливее произнес он сквозь стиснутые зубы.

«У вас аллергия на шоколад?» с сочувствием спросила Молли. «У меня на кухне есть несколько печений с арахисовым маслом. Или вы предпочитаете овсяные с изюмом? Или короткие лепешки? Я могу сделать несколько булочек...»

«Нет!» - поймал он себя на слове и заставил отказаться от своего тона „начни меня слушаться, или ты взорвешь свой котел, и я скормлю твои внутренние органы кальмарам“. Это был родитель, а не ученик. Родитель, конечно, надоедливый, но все же родитель. «Я имею в виду, что мне ничего не нужно, спасибо. Я в порядке».

Молли выглядела обиженной. «Тебе не нравится моя стряпня?»

Северус почувствовал, как у него поднимается давление, и взял с тарелки бисквит. «Мм... Вкусно», - проворчал он.

Молли улыбнулась и села. «Чем я могу вам помочь?»

«Я хотела бы кое-что обсудить с вами и вашим мужем. Он свободен?»

«Да, он сейчас с Джинни на заднем дворе, разгребает сад. Не могли бы вы объяснить мне, о чем идет речь?»

«Думаю, будет лучше объяснить это вам обоим сразу. И, возможно, вашу дочь можно отлучить на часок-другой?» Он сделал паузу, обдумывая, как лучше обеспечить ее послушание, не прибегая к а) дополнительным объяснениям или б) дополнительному употреблению печенья. «Я здесь по просьбе директора». Более или менее.

Было очевидно, что Молли сгорает от любопытства, но, как старый ветеран Ордена, она предсказуемо отреагировала на имя Дамблдора. «Конечно».

Через пять минут Джинни была отправлена к бабушке по флоу, а Артур, Молли и Северус собрались в гостиной. «Я прошу прощения за то, что побеспокоил вас сегодня вечером - и отослал мисс Уизли - но я счел, что для нашей беседы лучше, чтобы нас не подслушали».

Теперь на лицах обоих Уизли было выражение как озабоченности, так и любопытства. «Что-то случилось, профессор?» спросил Артур, нахмурив брови. «С мальчиками все в порядке?»

«С вашими детьми все в порядке», - заверил его Снейп. «Я пришел спросить, не хотите ли вы еще одного».

Хм. Кажется, это прозвучало не совсем корректно. Теперь они оба смотрели на него с открытыми ртами. «Не на полный рабочий день, - поспешил объяснить он. «Скорее, на короткий срок».

«Вы сдаете детей в аренду?» спросила Молли, ее голос повысился до писка.

http://tl.rulate.ru/book/120168/4957360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь