Черт возьми!» - прошептал он, снова захихикав, а Гарри наблюдал за происходящим с нарастающим замешательством. Взяв себя в руки, Северус открыл глаза и повернулся лицом к нервному мальчику.
Думаю, мы обнаружили проблему, Поттер, - язвительно сказал он, и Гарри заинтересованно подался вперед.
Тот «темп», который ты описываешь, мастер зелий называет «резонансом настроя».
«Я не слышал о таком раньше, сэр».
Северус рассмеялся и провел трясущейся рукой по волосам. Нет, Поттер, не слышали. Это не то, чему учат школьников. Это не тот термин, который можно услышать только после обучения на мастера зелий, и все потому, что немногие волшебники могут это делать?
'Что умеют?'
'Чувствовать ритм зелья, Поттер. Ваша маленькая «проблема», как мы ее назовем, заключается в том, что вы чувствуете то, чего не чувствует ни один из ваших однокурсников, и вы пытаетесь варить свои зелья на уровне, более продвинутом, чем большинство мастеров зелий в этой стране».
Глаза Гарри расширились. Вы хотите сказать, что я не... не должен чувствовать подходящий момент, чтобы добавить что-то».
Снейп горько рассмеялся. Нет, Поттер, вы должны следовать инструкциям и угадывать, как и все остальные в вашем классе.
«Просто угадывать! Это звучит не очень хорошо. Не думаю, что мне бы понравилось это делать».
Профессор с весельем смотрел на возмущенное выражение лица Гарри.
'...и это, мистер Поттер, - разочарование каждого мастера зелий, преподающего в школе или работающего в загруженной лаборатории. Невозможно оставаться настроенным в окружении других людей. Именно поэтому зелья, которые вы варите в школе, не требуют от вас чувствительности к магическим энергиям. Это ничем не отличается от готовки».
Гарри застонал и опустил голову на руки, приглушая слова пальцами.
Я никогда не понимал, как все остальные могут это делать. Как им удается все время копошиться и все равно все получается».
Немногие из ваших сверстников делают все правильно, Поттер, но почти правильно - это достаточно хорошо на этом уровне. Очень немногие студенты разбираются в тонкостях пивоварения».
Гарри сел обратно, на его лице появилась язвительная улыбка.
Вы сказали это в первый день», - и на вопросительный взгляд Снейпа нахмурился. На первом занятии на первом курсе вы сказали, что не ожидаете, что многие из нас поймут тонкое искусство зельеварения, но для тех немногих, у кого есть предрасположенность, вы можете научить нас, как варить славу, славу в бутылках и даже...
'Поттер!' Профессор прервал его, его лицо было пустым. «Я помню тот день, когда я назначил вам наказание».
Да, я помню, сэр. За невнимательность», - с горечью сказал мальчик.
Как вы помните? Ты рисовал в своей тетради».
Я записывал то, что вы говорили! огрызнулся Гарри, проявляя первые признаки вспыльчивости.
Северус вздохнул и откинулся на спинку стула. Он произносил эту речь на каждом занятии первого курса, но еще ни разу ученик не процитировал ее ему в ответ, не говоря уже о студенте, которого он сразу же наказал за то, что тот действительно делал записи.
Он поднял глаза на мальчика, который хмурился в ответ, и тихо сказал.
'Извините, но этого как-то недостаточно, не так ли?'
Гарри нахмурился и опустил взгляд.
Что будет дальше, сэр, я имею в виду, когда начнется семестр?
Мы можем попробовать начать все сначала? Думаешь, ты сможешь мне это дать?
Мальчик с надеждой посмотрел вверх, и от этого Северусу стало еще хуже. Этот мальчишка должен быть в ярости, а не смотреть на него умоляющими зелеными глазами, словно ему только что предложили пакет сладостей.
Определенно ребенок Лили, подумал он с тяжелым сердцем. Она тоже была слишком снисходительна.
По крайней мере, теперь я знаю, как помочь тебе справиться с зельями. Я могу научить тебя упражнению, которое позволит тебе игнорировать...., - Северус остановился на полуслове и тяжело застонал. Проклятье!» - с чувством поклялся он.
«Профессор?
Снейп смотрел на него с таким потрясенным выражением лица, что Гарри осторожно подошел к краю кровати и спустил ноги на пол.
Сэр, с вами все в порядке?
О, Гарри, - прошептал он и легонько коснулся руки мальчика. Этот твой дар означает, что ты очень чувствителен к внешним магическим энергиям, и тебе почти невозможно их блокировать. Тебе придется научиться перенаправлению, чтобы ты мог чувствовать их, но не подвергаться влиянию».
Я не понимаю, - спросил Гарри. Почему его профессор так расстроен?
Это очень редкий навык, Гарри, и я не мог знать, но.....», - он сделал паузу и посмотрел прямо в озадаченные глаза мальчика. Ты никак не мог овладеть окклюменцией вместе со мной в прошлом году. Не используя эти методы».
Северус увидел шокированное понимание в глазах мальчика и с трудом сдержал желание потянуться к нему.
То есть... я не виноват?» - хрипло прошептал он, и Северус покачал головой.
Он с ужасом наблюдал за тем, как мальчик, казалось, рассыпается на глазах, и, не заметив, что пошевелился, оказался рядом с Гарри, обхватив мальчика за плечи. Неужели он так сильно травмировал его этими ужасными уроками?
Плечи Гарри затряслись, и его тело прорвали сильные рыдания. Он не мог остановить это; это была не его вина!
Я думал..., - всхлипывал он. Я думал, что убил его; что если бы я постарался...
Северус почувствовал, как его внутренности сжались от мучительной боли. Мальчик верил, что Блэк умер из-за него. Он крепче сжал плечи Гарри и заговорил настойчиво и, как он надеялся, мягко на ухо мальчику.
Сириус Блэк был взрослым человеком и знал, чем рискует, когда выходил из дома в тот день. Ты попался в изощренную ловушку, которую мы все должны были предвидеть и предотвратить». Он тяжело вздохнул. Я знаю, что директор очень сожалеет о том, что не объяснил вам свои опасения напрямую, и я тоже хотел бы... поступить по-другому. Ты не убивал своего крестного, Гарри. Ты должен мне в этом поверить».
Мальчик всхлипывал все сильнее, и Северус тихо сидел рядом с ним, надеясь, что его слова дошли до него и сегодняшние откровения хоть как-то помогли.
Когда рыдания Гарри стихли до нескольких сопений, Северус отошел и вернулся с влажной тряпкой и несколькими салфетками. Он позволил Гарри привести себя в порядок, а затем вернулся и сел в кресло, придвинув его достаточно близко, чтобы держать руку на руке мальчика. В конце концов ребенок сел и, выглядя гораздо моложе своих шестнадцати лет, слабо улыбнулся ему.
Спасибо, сэр, - прошептал он, и Северус кивнул.
Это был трудный день, Гарри, и я прошу прощения за это. Ты чувствуешь себя спокойнее?
Да, но я голоден, - добавил он со смехом, и Северус криво улыбнулся. Я не удивлен, ведь ты пробежал весь путь, не съев ничего из своего обеда. Ты завтракал с остальными?
http://tl.rulate.ru/book/120167/4965208
Готово:
Использование: