Готовый перевод Harry Potter: Perception is Everything / Восприятие - это всё: Глава 8

Гарри застонал, когда жидкость в его котле стала серого цвета. Это начинало смущать. Профессор зельеварения, стоявший со сложенными на груди руками, раздраженно хмыкнул и взмахнул палочкой, чтобы изгнать из котелка неприятный осадок.

Поздравляю, мистер Поттер, вы умудрились испортить зелье второго курса три раза за день».

Я знаю, - жалобно сказал Гарри. Я и на втором курсе не смог правильно приготовить это зелье».

Если ты не можешь справиться с первым этапом, то не сможешь справиться с более сложными уровнями в этом году». Северус тяжело вздохнул. Пойдем, поедим, а потом ты сможешь попробовать еще раз».

Гарри уныло последовал за мужчиной в его кабинет, где их ждала тарелка с бутербродами. Он чувствовал себя настоящим идиотом, и чем больше ошибок он совершал, тем больше раздражался Снейп. Может, пора отказаться от аврорства? По крайней мере, тогда он сможет отказаться от зелий в следующем году и сосредоточиться на тех предметах, которые у него хорошо получались.

Несмотря ни на что, ему нравилось варить. Ему нравилось это ощущение. Гарри наложил себе в тарелку, налил воды и сел в кресло напротив профессора.

Некоторое время они сидели в тишине и ели, Гарри нервничал так, как не нервничал с начала каникул. Он наблюдал за тем, как Снейп смотрит на него, и испытывал странное чувство потери. Ему нравилось, что напряжение между ними спало, и он начинал чувствовать себя в безопасности в присутствии этого человека.

Гарри почувствовал, как его желудок опустился, когда он понял, что с началом семестра все вернется на круги своя. Он будет портить свои зелья, Снейп станет мерзким, и, что еще хуже, этот человек будет знать все о Дурслях.

Аппетит быстро пропал, и Гарри поставил тарелку обратно на стол, не обращая внимания на груду недоеденных сэндвичей.

Северус наблюдал за игрой эмоций на лице мальчика и чувствовал, как его собственное раздражение переходит в беспокойство, когда Поттер заметно напрягся перед ним. К тому моменту, когда мальчик отказался от еды, Северус почувствовал легкую тревогу. Он не видел такого выражения на лице ребенка с момента его последнего задержания, и Северус с замиранием сердца осознал, что то, что он всегда воспринимал как неповиновение, было скорее закрытием.

Гарри эмоционально закрывался, чтобы защитить себя от нападения. Нападения с его стороны! Нахмурившись, он оглянулся в сторону заброшенной комнаты зельеварения. Что, черт возьми, происходило с мальчиком, и, что еще важнее, как это исправить, не загоняя его еще глубже в его защитную оболочку?

Он оглянулся на Поттера, который нервно сидел, сложив руки на коленях.

Ты не голоден?» - спросил он, сохраняя нейтральный тон.

Гарри покачал головой, и мастер зелий постарался сдержать раздражение.

Может, поговорим о том, что не так с зельем?

Мальчик нервно поднял на него глаза. Простите, профессор, я все время пропускал нужный момент, чтобы добавить вербену».

Вы не поняли инструкцию?

'Я понял! Просто мне трудно не отвлекаться, и если я сбиваюсь с пути, то уже не могу его найти».

Профессор услышал разочарование в голосе мальчика.

Ну, инструкции в вашей книге довольно просты, так что, может быть, нам стоит разобраться, что именно вас так отвлекает?

«Обычно?» - озадаченно спросил Гарри. То есть на уроках?

Нет, Поттер, за ужином! Конечно, я имею в виду на уроке, - огрызнулся Гарри и, закрыв глаза, заставил себя сделать глубокий вдох. Ты не помогаешь Северусу, - беззвучно упрекнул он себя.

Гарри сглотнул и посмотрел на свои ноги. Какого черта он добровольно варил зелья со Снейпом во время каникул? Он, должно быть, сошел с ума.

Мистер Поттер! Кажется, я задал вам вопрос?

Ну... Малфой постоянно кидает в мой котел всякую дрянь и пытается меня завести...

Вы действительно собираетесь обвинить своих одноклассников в ужасном отсутствии навыков зельеварения?

Гарри покраснел от гнева. 'Ты спросил меня, что меня отвлекло? Если вы не хотите слышать...», - он замялся и прикусил губу, пытаясь остановить чувство паники, которое грозило захлестнуть его.

Этот человек знал, что дядя Вернон сделал с ним; он видел его спину! Почему он доверял Снейпу после всех тех ужасных вещей, которые тот говорил на протяжении многих лет; всех тех случаев, когда он унижал его на глазах у всего класса?

Гарри почувствовал, как его грудь сжимается в панике. Он не мог дышать! Казалось, что стены смыкаются, и выхода нет.

Северус почувствовал, как резкая реплика на кончике его языка заглохла, когда он увидел, как краска исчезла с лица Гарри, и мальчик упал на спину, схватившись руками за края кресла.

Поттер!

Северус в мгновение ока оказался на ногах, его палочка мелькнула в воздухе в поспешно наложенном диагностическом заклинании. У мальчика был приступ паники;

Черт побери, неужели это из-за него?

Он опустился на колени рядом с креслом, совершенно не зная, как успокоить ребёнка.

Гарри! Все в порядке, успокойся». Он положил руку на спину мальчика и заговорил как можно мягче. Ты в безопасности, Гарри, просто постарайся замедлить дыхание. Медленно, вдыхай и выдыхай».

Прошло несколько минут, прежде чем туман в мозгу Гарри рассеялся и он смог обратить внимание на то, что происходит вокруг. Снейп тихо говорил и поглаживал его по спине. Гарри старался взять дыхание под контроль и следовать указаниям профессора; в то же время он пытался игнорировать смущение, которое теперь закрадывалось в его душу.

Он совершенно потерял дар речи перед Снейпом! Он был потрясен. В юности Гарри несколько раз испытывал приступы паники, в основном когда его запирали в шкафу; но он давно научился успокаиваться, прежде чем приступ пройдет. Он плотно закрыл глаза и сосредоточился на дыхании - вдох-выдох, вдох-выдох. В конце концов боль в груди утихла, а в ушах перестало звенеть.

Гарри взглянул на Снейпа и вздрогнул, увидев свирепое выражение его лица. Он выглядел разъяренным. Гарри вскочил со стула и, прежде чем Снейп успел что-то ответить, выбежал из комнаты и побежал обратно в башню так быстро, как только мог.

Северус несколько минут сидел на коленях рядом с креслом, чувствуя себя совершенно ошеломленным. Он понятия не имел, что только что произошло. Конечно, он был немного краток с мальчиком, но он срывался на Поттере уже пять лет, и это никогда не приводило к подобной реакции.

Медленно поднявшись на ноги, он тяжело вздохнул. Ему нужно было всё исправить, но он не знал, с чего начать. Дать мальчику успокоиться или последовать за ним, чтобы убедиться, что с ним все в порядке?

Проклятый Поттер, - прошептал он с досадой. Все шло так хорошо.


Гарри не переставал бежать, пока не добрался до своего общежития, и к тому времени у него уже сильно кружилась голова. Он бросился на кровать лицом вниз и дал волю слезам, пока лежал, переводя дыхание.

За такой побег у него будут огромные неприятности. Вероятно, он получит дюжину отчислений, а этот маленький жалкий срыв дал Снейпу еще больше аргументов против него. Гарри просто великолепен, молодец, - с горечью подумал он.

Гарри пролежал так около часа, слезы беззвучно текли по его лицу, пока веки медленно не опустились, и он позволил сну унести себя.

Он не слышал, как открылась дверь общежития и как профессор тихо проскользнул в комнату и занял кресло рядом с его кроватью.

http://tl.rulate.ru/book/120167/4965206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь