Готовый перевод Harry Potter: Broken / Сломленный: Глава 12

Драко не знал, зачем спрашивает. Его не интересовали ее безжизненные глаза, но вопрос вырвался сам собой, прежде чем он успел запихнуть его обратно. «Могу я присоединиться к вам?»

Грейнджер не отрывала взгляда от того, на что она смотрела, но ответила, жестом указав на пустой стул напротив себя. «Это свободная страна».

Он сел, прежде чем она успела возразить, потому что ему было странно стоять над ней. Драко внимательно наблюдал за ней, пока она не начала моргать, шевелиться и тянуться за своей сумкой с бисером, лежащей на столе. Большой кошелек для монет почти лопнул от денег, но она скрупулезно подсчитала точное количество галлеонов, сиклей и кнутов. Затем она разложила монеты по категориям и аккуратно сложила их друг на друга. Грейнджер даже не удостоила его случайным взглядом, когда холодно сказала: «На Малфоя очень не похоже сидеть молча, какова ваша цель? Сомневаюсь, что Пэнси послала тебя сюда».

Они были на одной волне. Интересно. «Ты прав... она была категорична, чтобы я оставил тебя в покое».

Ее бровь приподнялась, но быстро лицо вернулось к прежней безучастности. «Дай угадаю, любопытство пересилило».

«Ах, но вы не совсем правы в своем предположении».

Наконец она посмотрела на него. «А я нет?»

«Нет, моя мама хотела пригласить вас к нашему столу на десерт». Это было первое, что пришло ему в голову, но это было правдой.

«Правда?» Она ни капельки ему не поверила. Она начала ритмично барабанить ногтями по столу. «И она послала вас сюда, чтобы убедить меня?» Чем больше она говорила, тем больше Драко видел, как пробивается наружу настоящая Гермиона Грейнджер. «Ей бы больше повезло, если бы она послала сюда Волдеморта, чтобы он меня уговорил».

«Или Поттера», - подколол он.

Он всегда так делал, когда допрашивал преступников, чтобы определить, лгут они или говорят правду. И она легко проглотила наживку. Драко наблюдал, как меняется ее поведение, как водоворот эмоций нахлынул на нее. Она выглядела то потрясенной, то раненой, то страдающей, то возмущенной. Он заметил изменения в ее дыхании, ритмичном постукивании, позы. На секунду ему показалось, что Грейнджер начнет вырываться, но она так и не сделала этого.

Вместо этого она заговорила с шокирующей страстью и яростью. «Ты ничего не знаешь».

«Я знаю, что ты исчез более чем на пять лет, переехал в Италию, чтобы устроиться на работу разрушителем проклятий в итальянский банк, твои друзья детства ненавидят тебя, и что-то произошло между тобой и Пэнси... что-то, что заставляет ее быть очень преданной тебе и что-то, что заставляет ее хранить секреты от меня».

«Что ж, поздравляю, констебль Придурок», - язвительно усмехнулась она.

Он проигнорировал ее, слегка заинтригованный массовой защитой, которую она начала против него. Грейнджер хотела, чтобы он ушел, это было очевидно. Но он не хотел сдаваться, не перед ней. Потому что в глубине души ему нравилось проникать под ее кожу. «Мне интересно, что может вывести львицу из логова».

«Уходи, Малфой».

Он слегка наклонился вперед, сохраняя низкий голос и ровный тон. «Как ты уже говорил, это свободная страна. Я могу сидеть, где хочу».

«Тогда я пойду». Она собрала свои вещи и начала резко подниматься со стула.

Драко поймал ее за руку, прежде чем она успела встать, не сжимая, а просто держа. Его рука легко обхватила ее руку. Она была почти исхудавшей. Она не могла быть здоровой. «Давай не будем устраивать еще одну сцену, Грейнджер. Признаюсь, я устал от них». Голос его был ровным, но в нем чувствовалась скрытая сила и холодность, что заставило ее встрепенуться. «Как бы тебе ни нравилось попадать в газеты благодаря своим идиотским бывшим друзьям, у меня нет желания видеть себя в сегодняшнем вечернем «Пророке»».

Грейнджер посмотрела на него с едва сдерживаемой яростью. «Тогда отпустите меня».

Конечно, он не исполнил её желание, но его хватка ещё больше ослабла. Не потому, что она просила, а потому, что Драко чувствовал ее косточки. «Но нам так много нужно обсудить».

Она отдернула руку, но не сразу ушла. «Я не могу придумать двух вещей, которые можно обсудить с тобой».

«Давайте поговорим о том, кто или что заставило вас бежать в Италию».

Грейнджер дернулась так, что Драко понял: следующие слова, сорвавшиеся с ее губ, будут ложью. «Ты бредишь, Малфой. Я не понимаю, о чем ты говоришь».

Это было почти впечатляюще. Грейнджер лгала лучше, чем он предполагал или помнил; должно быть, она отточила свое мастерство за последние несколько лет. Она старалась выглядеть спокойной и невозмутимой, и если бы он не был хорош в своей работе или не умел читать людей, то не заметил бы паники, мелькнувшей на ее лице. Это было быстро и мимолетно, но говорило о многом. Он мысленно похлопал себя по спине за хорошо выполненную работу и добавил это к растущему списку того, что ему было известно.

Ее переезд в Италию был опрометчивым решением... и теперь ему предстояло выяснить, кто или что заставило ее бежать. У Драко было подозрительное чувство, что путь к правде Гермионы Грейнджер будет неблизким. И это было прекрасно.

Это отлично отвлекало.

**********

Нарцисса Блэк Малфой любила своего сына, и Гермиона поняла это сразу, как только села за стол.

Она умилялась, когда он говорил или делал что-то приятное, ругала его, когда он вел себя как привычный для Гермионы болван, и гордо улыбалась, когда он по ее настоянию и к своему явному раздражению рассказывал о своей работе и многочисленных достижениях.

Гермиона ела пирог с патокой и пыталась слушать, но ее мозг был на взводе. Один день. Четыре разговора с четырьмя одноклассниками, и все они изменились в лучшую сторону. А где была Гермиона? Все та же, что и в восемнадцать: потерянная, обиженная, виноватая и лишенная цели.

Малфой вырос из пепла того испуганного мальчика, которого она видела в гостиной мэнора, и превратился в зрелого, но слишком самоуверенного мужчину. Как она ни старалась, она не могла смотреть на него как на мерзкого школьного мальчишку. Нет, все, что она видела в нем, - это человека, который когда-то был мальчиком - мальчиком, который солгал об их личности ценой огромных личных потерь и спас им жизнь. Гермиона содрогнулась от этого воспоминания, но тут же задвинула его в тёмные уголки своего сознания, где оно присоединилось ко всем другим болезненным воспоминаниям из её прошлого.

Это было ужасное время для всех них, она не забыла о слухах о гневе Волдеморта после их побега и знала, что женщине и её сыну, сидящим с ней, повезло, что они остались живы и свободны. Гермиона была рада, что хотя бы в какой-то степени война изменила их к лучшему.

Можно мне ложечку твоего пирога «Баноффи», Драко, милый? с улыбкой спросила миссис Малфой.

«Нет».

http://tl.rulate.ru/book/120162/4966398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь