Готовый перевод Harry Potter: A Different Halloween / Другой Хэллоуин: Глава 6

Лили понимала, что для дантистов это слишком много, и постаралась вписать все в контекст, который они могли бы воспринять. «Это может показаться детскими играми, но это может привести к убийству, представьте себе «Повелителя мух», где у всех детей было смертоносное оружие. Хорошие люди боятся выступить против таких людей, а те немногие, кто это делает, обычно погибают. Джеймс так потерял обоих родителей».

Я хотела, чтобы мы взяли Гарри и уехали из страны, меня убеждали, что отъезд Поттеров из Британии может привести к исходу, который отдаст победу другой стороне. Ну и пошли они все и их лошади, на которых они приехали. Меня беспокоит только этот ребенок, маленький мальчик, играющий с вашей дочерью. Я расскажу вам все, что вы хотите знать, и дам совет, основанный на моем собственном опыте. Следующая информация, которую я вам сообщу, очень важна: когда Гермиона родилась, она была магически зарегистрирована как ведьма. Если этим террористам удастся захватить правительство, эта информация подвергнет вас и вашу семью серьезной опасности. Вы уже слышали от меня, что эти звери без колебаний убьют ребенка».

Лили опустилась на колени, чтобы поиграть с детьми, а Дэн и Эмма удалились на кухню. Никто из взрослых не чувствовал себя в состоянии съесть хоть кусочек, но детей все равно нужно было накормить. Дэн задал жене вопрос, который лежал в основе всего дела. «Веришь ли ты, что наша девочка может колдовать, что она ведьма?»

«Я верю, что она останется нашей девочкой, независимо от того, правда это или нет. Это объяснение, безусловно, объясняет все те вещи, которые мы видели, как Гермиона делает, и некоторые из более серьезных вещей, которые, как мы думали, могут быть причиной этого, напугали меня до смерти. Если для того, чтобы родить здорового ребенка, нам придется смириться с тем, что она волшебница, тогда я с вами. С аномалиями мозга или генетическими отклонениями я вряд ли справлюсь, я бы предпочла, чтобы она была здоровой ведьмой. Очевидно, я только что провела весь день, общаясь с одной из них, и Лили мне очень нравится. Если Гермиону ждет такое будущее, то пусть будет так».

Дэн знал, что его жена считает себя полностью ответственной за то, что они не могут иметь больше детей. Поэтому, когда Гермионе что-то угрожало, Эмма побила бы львицу, защищающую своего детеныша. Оба родителя все больше беспокоились, что с их драгоценным ребенком что-то не так. Эти необъяснимые вспышки продолжались и становились всё более серьёзными с точки зрения ущерба, и однажды она разрушит их дом?

Несомненно, они почувствовали облегчение от того, что смогли дать название своей беде, какой бы странной она ни была. Одно можно было сказать наверняка: прежде чем принимать какие-либо решения, меняющие жизнь, им нужно было узнать об этом гораздо больше. Если Поттерам больше некуда идти, они могли бы пока остаться здесь - места было предостаточно, и Гермиона была бы рада, если бы её «лучшая» подруга осталась в гостях.


Дамблдор сидел на пиру и пытался решить, какой пудинг ему съесть, когда в большой зал вошел Хагрид. Это привлекло его внимание, ведь Альбус ясно сказал ему отнести малыша Гарри в свою хижину и никому об этом не рассказывать. Хагрид, используя свой самый тихий голос, чтобы его не услышали только кентавры, произнес.

«Профессор Дамблдор, сэр, я сделал то, что вы просили, и отправился в домик Поттеров, но малыша Гарри там не оказалось. В коттедже был настоящий беспорядок, но тел нигде не было».

Это вывело из себя нескольких старшекурсников, а Минерва и вовсе стала допытываться у Хагрида, прежде чем обратить свой гнев на него, но Альбус был слишком занят, прокручивая в голове сценарии, чтобы это его беспокоило. Он потерял Поттеров из-за своего плана, и Лили ни за что, кроме проклятия Империус, не позволила бы повторить то же самое. У Альбуса Дамблдора всегда был в запасе план, или, в данном случае, другая семья, готовая и ждущая. Он был уверен, что Лили рассказала бы Алисе о ритуале жертвоприношения, ведь обе молодые матери находились в одинаковом положении. Для того чтобы провернуть это дело, потребуется больше тонкостей, поскольку в этом случае новый двадцатиоднолетний глава Слизерина окажется в потенциальной опасности.

Северус должен будет передать информацию Волдеморту, и один промах будет стоить молодому человеку жизни. Похоже, Северус уже все продумал: с момента, когда Хагрид заговорил, он был хмурым.

Альбусу не хотелось бы, чтобы из-за его плана с Северусом что-то случилось. У него был целый век, чтобы работать над ним, но Альбус так и не понял, почему его так тянет к плохим мальчикам, а Северус был таким плохим, плохим мальчиком!


Лили стояла на коленях и помогала Гарри есть ужин за крошечным столиком, Гермионе, конечно, помощь не требовалась. Дэну и Эмме было трудно соотнести эту сцену с тем хаосом и убийством, о которых говорилось ранее, и они надеялись поболтать с Поттерами после того, как дети будут уложены на ночь.

Блаженную сцену прервал звук сработавшего зеркала Лили.

«Привет, дорогая, где вы сейчас находитесь?»

«Мы прямо за воротами сада, я установила вокруг дома легкие маггловские отпугивающие чары, чтобы нас не беспокоили люди, празднующие Хэллоуин, но, похоже, все в порядке. Мы уже подходим к двери и скоро будем у вас».

Дэн отправился открывать дверь своим гостям, а Лили шла позади, держа наготове свою палочку - она не собиралась рисковать, когда в доме двое детей. Дэн открыл дверь и сразу же узнал молодого человека из зеркала, его друг тоже достал палочку, а мимо него в дом протиснулась большая чёрная собака. Изящная рука пронеслась мимо Дэна и, схватив Джеймса за переднюю часть куртки, втащила его в дом. Вскоре Лили уже обнимала своего мужа и целовала его так, словно они не виделись несколько месяцев.

«Простите, сэр, меня зовут Ремус Люпин. Могу я предложить вам войти, и мы закроем дверь? Не волнуйтесь за этих двоих, они женаты уже больше трех лет и все еще ведут себя так, будто это их медовый месяц. Мы все думаем, что однажды они успокоятся, но этого, очевидно, пока не произошло».

Детский визг «Падди» прервал поцелуй пары: «А где Гарри?» Джеймс спросил без всякой необходимости. Звуки смеха легко выдали местонахождение мальчиков, и они направились в игровую комнату.

Гарри смеялся, обхватив шею большой собаки, а Гермиона решила, что это хорошая собака, и погладила ее по голове. Появление Лили все изменило: «Сириус в безопасности, нам нужно поговорить».

Грейнджеры стали свидетелями еще одной грани магии, когда большой пес превратился в довольно красивого молодого человека, Гарри все еще обнимал его за шею.

«Унка Пэдди, Герми!»

Сириус теперь ерошил волосы своего крестника: «Все в порядке, Пронгс, беспокоиться не о чем. Если только ты не беспокоишься о том, что эта милашка в костюме ведьмы украдет сердце нашего Гарри».

Гермиона на мгновение уставилась на Сириуса, а затем повернулась к родителям и с мольбой в голосе и щенячьими глазами задала им серьезный вопрос. «Можно нам завести собаку?»

**********

http://tl.rulate.ru/book/120158/4966268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь