Читать Harry Potter: A Different Halloween / Другой Хэллоуин: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Harry Potter: A Different Halloween / Другой Хэллоуин: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В данный момент Лили Поттер находилась в комнате, наполненной кричащими, смеющимися и плачущими малышами; шум стоял такой, на какой способны только маленькие дети. Лили Поттер была на седьмом небе от счастья.

То, что она изо дня в день сидела в этом коттедже, начинало действовать ей на нервы, да так, что поездка Гарри в клинику теперь считалась для них выходным днём. Лили не раз убеждала Джеймса, что Гарри не только знает о своих маггловских корнях, но и чувствует себя в них комфортно, поэтому он регулярно посещал эту клинику.

То, что им было слишком опасно появляться где-либо в магическом мире, резко сокращало возможности для лечения: визит в больницу Святого Мунго, скорее всего, стал бы для Поттеров смертным приговором. Для двадцатиоднолетней матери не было ничего важнее безопасности сына. Малыш отчаянно пытался встать с ее колен и испытать свои недавно приобретенные навыки ходьбы. Лили не поддавалась на уговоры Гарри, пока к ним не подошла маленькая кудрявая девочка.

«Привет, меня зовут Гермиона Джейн Грейнджер. А вас? Мама говорит, что я не должна разговаривать с незнакомцами, поэтому я и спрашиваю».

Девочка сразу же вызвала улыбку на лице Лили, на вид ей было около двух лет, но по поведению она была ближе к десяти. «Привет, Гермиона Джейн, меня зовут Лили, а это мой маленький мальчик Гарри Джеймс Поттер».

Лили пришлось подавить смех, когда этот драгоценный маленький ребенок пожал ей руку и поцеловал Гарри в щеку. Подождите, пока она расскажет Джеймсу эту историю: у их сына была девушка, и она была старше его. Лили покачала головой и подумала, что ей определенно нужно больше гулять, когда Гарри соскользнул с ее колена и взял свою новую подругу за руку. Он назвал ее «Герми» и чмокнул в щеку, после чего двое хихикающих детей направились к месту, где находились игрушки. В клинике была небольшая огороженная площадка, где дети могли играть в ожидании.

Лили не могла оторвать глаз от своего пятнадцатимесячного сына и его нового друга и не замечала женщину, которая сидела рядом с ней, пока та не заговорила. «Привет, я Эмма Грейнджер. Маленькая шалунья, которая только что похитила вашего мальчика, - моя дочь. Странно, обычно она просто сидит с книжкой, пока мы ждем, когда ее позовут. Как только она заметила вашего сына, книжка была забыта, и она уже неслась сюда, прежде чем я успела ее остановить».

Лили не могла не понравиться хорошо одетая женщина, которая представилась, - у нее были такие дружелюбные манеры, которые сразу же располагали к себе. Лили также не могла не заметить, что Эмма Грейнджер излучала стиль и уравновешенность, за которые ее сестра Петуния продала бы душу. «Привет, я Лили Поттер, а мой сын - Гарри. Согласна, это странно, Гарри обычно очень стесняется людей, пока не узнает их получше. Он мгновенно принял вашу дочь, сколько ей лет?»

Эмма криво улыбнулась на этот часто задаваемый вопрос: «Мы с мужем не уверены, сколько ей лет - два или двенадцать. В свидетельстве о рождении указано, что в прошлом месяце ей исполнилось два года, но вы с ней уже знакомы».

Лили улыбнулась в ответ: две матери говорят о своих детях - как же ей этого не хватало. «Да, она кажется немного взрослой для своих лет».

Это заставило Эмму захихикать: «Пожалуй, это самое приятное выражение. Она слишком много времени проводит в компании взрослых, игры с детьми ее возраста - именно то, что ей нужно».

Обе матери не сводили глаз со своих подопечных, наблюдая за тем, как Гермиона выбирает «развивающую» игрушку, а затем объясняет Гарри, как ею управлять. Гермиона получала огромное удовольствие, а Гарри, казалось, был очарован голосом и действиями своей новой подруги.

Лили и Эмма болтали друг с другом, увлеченно наблюдая за совместными играми своих детей. Лили узнала, что Эмма - стоматолог, и у них с мужем своя практика. В настоящее время Эмма работает только на полставки, и так будет продолжаться до тех пор, пока Гермиона не пойдет в детский сад после Рождества.

Лили использовала свою обычную маггловскую легенду о том, что ее муж служит в полиции, а сама она готовилась стать учительницей, пока не забеременела Гарри, что временно приостановило ее карьеру. По ее мнению, Эмма была старше ее на шесть или семь лет, и она наслаждалась их беседой, когда секретарша назвала имя Гермионы. Когда обе матери отправились за своими детьми, Гарри начал плакать, что не хочет, чтобы «Герми» уходила. Только слова Гермионы о том, что она скоро вернётся, остановили слёзы.

Когда маленькая девочка держала его за руку и говорила, это растопило бы самое жестокое сердце. «Гарри Джеймс, не плачь. Мне нужно сходить к медсестре, но я скоро вернусь».

Лили не смогла бы увести сына, даже если бы захотела. Гарри сидел на её коленях и смотрел вслед своей новой подруге, пока та уходила с матерью. Его взгляд не отрывался от двери, в которую она вошла, и он широко улыбнулся, когда его новая подруга выскочила из двери и направилась прямо к нему.

«Я же говорил, что не задержусь».

Гарри захихикал, прыгая вниз, чтобы поиграть с «Герми», но был разочарован, когда через несколько минут его забрала мама, потому что подошла его очередь идти к медсестре. Выслушав, что она - мать здорового мальчика, Лили вывела Гарри обратно на улицу, где их ждали Гермиона и Эмма.

«Миссис Поттер, не хотите ли вы и Гарри Джеймс прийти к нам домой на чай?» Гермиона не могла дождаться, когда все слова будут произнесены, и уже держала Гарри за руку.

Эмма только покачала головой и улыбнулась дочери. «Прости, что нагружаю тебя Лили, но маленькая мадам не хочет пока разлучаться со своим новым лучшим другом. Мы живем всего в сотне ярдов от клиники, и ты можешь зайти к нам на чашечку чего-нибудь и поболтать. Это даст этим двум монстрам больше времени, чтобы поиграть вместе».

Лили подумала, что это отличная идея, но спросила, сможет ли она позвонить мужу, когда они приедут. «Он работает в полиции, и если мы опаздываем больше чем на десять минут, нас обычно ищут поисковые группы». Она знала, что Джеймс начнет волноваться, если они опоздают, но не могла объяснить Эмме причину, не то чтобы она поняла, что такое Темный Лорд и пророчество.

В коттедже был установлен телефон, чтобы родители могли поддерживать связь. Лили любила, когда можно было просто поднять трубку и поговорить с мамой обо всем - от детей до выпечки. Автокатастрофа внезапно и навсегда прервала эти звонки. Лили не была уверена, что это уловка Пожирателей смерти, чтобы выманить их из укрытия, но на всякий случай была вынуждена пропустить похороны родителей, ведь безопасность сына была ее главной заботой.

Гарри еще не был готов пройти это расстояние, но решил попытаться, держа Гермиону за руку под слабыми лучами позднего октябрьского солнца. В конце концов Лили пришлось усадить его в коляску, и он безропотно согласился, поскольку Гермиона теперь шла рядом с ним, непрерывно болтая.

http://tl.rulate.ru/book/120158/4966263

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку