Готовый перевод Harry Potter: Pet Project / Проект - Домашнее животное: Глава 5

«... восемь раз использовать найтшейд? Он спятил. Я могу найти только пять применений найтшейда. Должно быть, Снейп придумывает эти три лишних использования...»

«... смогут ли «Пушки Чадли» добиться успеха в этом сезоне, особенно с О'Рейли, который выбыл из строя?»

«Снейп отпустил меня к Филчу на завтрашний вечер... »

«Мне нравится этот цвет на твоих ногтях. Можешь показать мне чары, которыми ты... . .»

«. ...Вы слышали, что он заставил первокурсницу Хаффлпаффа плакать сегодня...»

Прогулка до башни утихомирила первоначальный прилив гнева, но она все еще чувствовала, как он бурлит под поверхностью. Теперь каждое повторение имени профессора Снейпа укоряло ее гриффиндорское чувство справедливости, требуя что-то сделать.

Рон и Гарри, сосредоточенные на игре, только взглянули на нее, когда она присоединилась к ним за столом. Она удобно устроилась в мягком боковом кресле, гриффиндорская красная обивка которого потёрлась о верхние края подлокотников от бесчисленных студентов за эти годы. Она была рада, что мальчики отвлеклись. У нее было слишком много забот, чтобы быть хорошей компанией в этот вечер, поэтому она поерзала в кресле и вернулась к разговору, который ей не следовало слышать.

Гарри наконец поднял глаза, на его лице появилась напряженная гримаса, когда один из слонов Рона обезглавил одну из его пешек. Поймав взгляд Гермионы, он вывел ее из задумчивости. «Скажи, что ты пришел спасти меня от этой несправедливой бойни?»

Поскольку Гарри выиграл у Рона только одну партию, да и то в тот день, когда Рон был болен, температурил и наполовину бредил, Гермиона не была переполнена сочувствием. «Гарри, если ты знаешь, что проиграешь, почему ты продолжаешь играть с ним?»

Гарри добродушно пожал плечами. «Надежда вечна, наверное. Мне всегда кажется, что на этот раз я одолею рыжего забияку».

Рыжеволосый забияка с возмущенным «Эй!» выпрямился.

Гарри непритворно ухмыльнулся в ответ своему другу.

Рон, задрав нос в сторону Гарри, повернулся лицом к Гермионе. «Ну что, ты закончил все свои библиотечные исследования? Ты обещала, что завтра выберешься из замка и пойдешь с нами в Хогсмид, если закончишь. Кроме того, это будет настоящий праздник, ведь Хорька исключили за то, что он чуть не убил Гарри». Рон широко и зубасто ухмыльнулся от предвкушения. «Как ты думаешь, Дамблдор сделает объявление?» Рон ухмыльнулся еще шире, а его глаза заблестели в нечестивом подражании директору. «Может, они проведут Малфоя через Большой зал и выведут через парадную дверь на глазах у всей школы?»

Гарри подхватил восторженную ухмылку Рона. «Нет, я думаю, Малфой просто ускользнет в ночи, как маленькая скользкая змея, которой он и является. Но ты должен пожалеть Крэбба и Гойла, когда Малфоя не станет; им некого будет за них думать».

Гермиона открыла рот, чтобы сказать друзьям, что Малфой не уедет, но ничего не вышло. Она не могла ничего сказать. Если она расскажет Рону и Гарри, они захотят узнать, откуда она это узнала, а она почему-то не могла нарушить личное пространство Снейпа. Это было неправильно, словно пинать кого-то, когда он уже упал. В конце концов, это неважно, рассуждала она, они и так скоро узнают, что Малфой никуда не денется.

Гермиона также не хотела делиться информацией о найденном ею подслушивающем устройстве. Гарри больше не погружался в глубокую депрессию, в которую его повергла смерть Сириуса Блэка, но даже сейчас мелочи могли вызвать в нём гнев или страдание. Рождественские каникулы, прошедшие несколькими неделями ранее, стали для всех них сущим адом: Гарри попеременно то замыкался в себе, то набрасывался на своих друзей. Она не думала, что Гарри хорошо перенесет дополнительную информацию о том, что за ним шпионят, хотя шпионское устройство и не предназначалось специально для него. Он воспримет это как ещё один удар по взрослым, которые пытались защитить его и убедиться, что он обладает необходимыми знаниями и способностями, чтобы победить Волдеморта, когда придёт время.

«Итак, Гермиона, Хогсмид?» снова спросил Рон.

Это к лучшему, подумала она, стараясь не думать о том, что хранит очень большой секрет от двух своих лучших друзей.

«Конечно, - ответила она, заставив себя улыбнуться. Чувствуя себя неловко из-за того, что хранит секреты от своих друзей, Гермиона решила удалиться в свою комнату, пока ей не пришлось действительно лгать, а не просто утаивать правду. Встав, Гермиона собрала книги, за которыми изначально ходила в библиотеку. «Встретимся в Большом зале за завтраком и вместе отправимся в Хогсмид. Спокойной ночи».

Растерянно сказав «спокойной ночи», мальчики вернулись к своим играм, а Гермиона направилась в женское общежитие.

Вглядываясь в тенистые складки балдахина, Гермиона прислушивалась к тихому храпу Лаванды на кровати напротив. Она бросила попытки заснуть уже час назад. Она давно усвоила, что, когда в голове полно вопросов, сон - первое, что ее покидает. Сегодня ночью она никак не могла избавиться от мыслей о профессоре Снейпе и подслушанном разговоре. Она не знала точно, почему так злится на него, но что-то в обстоятельствах, при которых с ним поступили, в предположениях, сделанных относительно характеров юных Сириуса, Джеймса и профессора Снейпа, засело глубоко внутри нее. Это было то самое чувство возмущения, которое заставило ее создать SPEW, возмущения, которое заставило ее решить, что раз уж никто другой не хочет встать на защиту домовых эльфов, то это сделает она.

Приподнявшись в темноте, она выпустила часть своего сдерживаемого разочарования, подбив подушку до более удобной формы, после чего легла на бок. Потянувшись в темноте, она провела пальцами по теплому меху Крукшенкса. Это было то самое чувство, которое привело ее к выбору рыжеволосого тома в тот день на Диагон-аллее в Магическом зверинце. Крукшенкс был покрытым мехом чудовищем с уродливой, вдавленной мордой и шипящим, кусачим характером, из-за которого все остальные покупатели в магазине раз за разом проходили мимо него. Никто больше не хотел брать полукровку. Гермиона же, взглянув на него, даже не засомневалась.

Она теребила одно шелковистое ухо, пока дремлющий Крукс не вырвал его из её рук. В тот день она увидела в коте что-то другое. Она дала ему шанс, и с того дня, как она его купила, он снова и снова доказывал свою состоятельность.

А как же профессор Снейп? Гермиона улыбнулась в темноте, представив себе профессора зельеварения в виде шипящего, уродливого, грязного, черношерстного Кназла. Однако аналогия была слишком простой. Она знала это. Профессор Снейп был слишком сложным человеком, чтобы поместить его в коробку под названием «Напоминает мне о моей кошке и домовых эльфах», и все же он это сделал.

http://tl.rulate.ru/book/120150/4966199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь