Готовый перевод Harry Potter: Blindness / Ослепление: Глава 3

1990


В течение двух лет Гарри Поттер посещал специальную школу в Лондоне, куда его подвозил дядя по пути на работу.

Он отлично усваивал свежий материал и новые идеи. Он проводил собственные эксперименты, проверяя свет, который видел, и каталогизируя его в уме.

Поначалу он не мог делать никаких заметок, поэтому научился разделять свои мысли. Он обнаружил, что его память не имеет себе равных, и Гарри понял, что здесь действует магия, живущая в его собственной коже.

Он освоил высшую математику и обнаружил большие способности к языкам. Он научился пользоваться шрифтом Брайля и печатать им, решая уравнения и составляя заметки, которые можно было распечатать на принтере и прочитать позже. Он познакомился с другими слепыми детьми и взрослыми и точно знал, что они не видят того света, который видит он.

Он учился, потому что учиться - это все, что он умел делать. Единственное, чем он занимался ради простой радости, - это музыка.

Он сидел долгими часами и слушал ее, волшебную для его слуха, игру скрипки или пение фортепиано. Женский голос возвышался в триумфе или агонии, мужской - в гармонии.

Музыка была единственным искусством, которое он знал, и он любил ее.

Но каждое другое мгновение было частью его поисков, чтобы понять, кто он такой.

И на каждом шагу он знал, что ответы лежат там, куда его не пустят.

Магия. То, что делало его другим, то, что делало его особенным. То, что позволяло ему вдали от любопытных взглядов перемещать предметы и изменять их.

Он мог превращать свет дерева в свет металла. Он мог заставить медленно сочащуюся древесину мертвой ветки снова ожить и расцвести, пустив корни. Он мог заставить кристаллические оттенки воды превратиться в суровый красный искрящийся огонь.

Ничто так не наполнено светом, как огонь, обнаружил он. И свет огня больно обжигал его кожу.

Так он научился использовать свой свет для исцеления, успокаивать боль и зашивать разрывы, из-за которых свет покидал его тело струйками жидкости.

Кровь. Теперь он знал, что часть света, который он видел в людях, была кровью, хотя догадывался об этом и раньше.

И так далее, и далее: открытия, догадки, обучение. Ребенок, шагающий в темный мир, не зная, что находится за его пределами.

Но вскоре этот мир придет за ним.


1991


Петуния наблюдала за происходящим, время медленно текло мимо.

Сын ее сестры рос. Худенький черноволосый мальчик, который большую часть времени проводил в школе или в своей комнате, читая с помощью пальцев или творя волшебство в слишком удивительных для понимания формах. У него не было ни друзей, ни желания их иметь, он был сосредоточен только на учебе и проектах, которые привлекали его внимание.

Однажды летом она наблюдала с порога, как он превращает стопку древесных опилок в прекрасные цветы, один за другим, каждый своего цвета, фиолетовый, синий, красный.

Потом он подарил их ей с милой улыбкой, и Петуния улыбнулась в ответ, хотя и знала, что он этого не видит.

«Ты хотел сделать их такого цвета?» Она спросила через мгновение, и Гарри покачал головой, его голос был мягким и культурным, как и положено тем словам, которые ему внушали учителя последние два года.

«Нет. Я могу изменить их физическую форму, но Дадли говорит, что цвета всегда случайны. В случае с цветами стебель всегда зеленый, но лепестки меняются. Хотя, судя по тому, что мы видели, они не выходят за рамки своей естественной цветовой гаммы».

Петуния моргнула и решила не обращать внимания на громкие слова, которые так странно звучали из уст маленького мальчика, а сосредоточиться на более странной части этого заявления.

«Дадли помогает тебе?»

Гарри усмехнулся, и озорная искорка, промелькнувшая в его улыбке, дала ей надежду на то, что ее юный племянник однажды сможет переключить свое внимание с учебы на то, чем занимаются обычные мальчики его возраста.

В основном на неприятности.

«Некоторые. Я использую его глаза, а он получает награды для своих подружек. Говорят, им очень нравятся цветы».

Петуния вздохнула и, сказав напоследок слова благоговения по поводу подаренных им творений, оставила его одного.

Через три дня цветы в изящной вазе начали вянуть.

И к тому времени ее мир, каким бы особенным и прекрасным он ни стал, будет омрачен страхом.


За последние девять лет Гарри Поттер обошелся им совсем недорого. Хорошая частная школа, которую он посещал на стипендию, а до этого Петуния проводила с ним только время и тратила мало денег. Он был легким ребенком, никогда ничего не просил, лишь некоторые странности отличали его от других. Одной из трудностей было найти обувь, сделанную только из кожи, но это меркло по сравнению с теми неприятностями, в которые Дадли попадал на протяжении многих лет.

Возможно, можно было бы поспорить о стоимости еды и одежды, о материалах, которые Петуния доставала для него, когда он был маленьким, или о визитах к врачам, когда они надеялись, что очки или операция помогут ему улучшить зрение.

Но Петуния не считала этих вещей, ведь Гарри привнёс свет в их дом своим присутствием, своим ярким взглядом, своим счастливым невинным восторгом от вещей, которые она всегда воспринимала как должное.

Поэтому, когда пришло письмо, ее сердце разорвалось. Целый день она носила его в кармане, а вечером, к недоумению мужа, расплакалась.

Когда на следующий день пришло еще одно письмо, она больше не могла скрывать правду.

Она также не могла отказать мальчику, которого научилась любить, в возможности стать частью мира, который мог бы помочь ему, хотя и боялась обратного.

И, возможно, оставалась надежда, что волшебники не знают, что Гарри Поттер такой, какой он есть, и, узнав, позволят ему вернуться к ней.

С этой последней мыслью Петуния написала письмо и отправила его сове, которая терпеливо ждала ее у машины.


«Альбус».

В дверях его кабинета раздался мягкий голос Минервы.

Альбус поднял голову, увидел ее глаза и сел прямо.

Вместе они просмотрели письмо от маггловской тети Гарри Поттера.

И снова он перечитывал его, сидя за своим столом: невозможности, трудности, ужасные повороты судьбы.

Пророчество, которое до сих пор оставалось неисполненным, ожидая, что мальчик вырастет, а темный лорд вернется.

Мальчик, который может быть слепым. Как он мог стать их спасителем?

Но он собственными глазами видел шрам - зазубренную молнию, рассекавшую лицо сбоку и разрезавшую кожу вокруг глаз, словно повязку.

Магия не могла исцелить слепоту. Она не могла исправить зрение. Существовало множество заклинаний и предметов, облегчающих жизнь таких инвалидов, но лекарства не было. Те немногие магические протезы, которыми можно было заменить глаза, были несовершенны и подходили только взрослым, достигшим магической и физической зрелости.

Если Гарри Поттер ослеп, то он останется слепым на очень долгое время.

А Альбус Дамблдор не мог научить слепого ребенка магии.

Может быть, он неправильно истолковал пророчество?

**********

http://tl.rulate.ru/book/120146/4958166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь