Готовый перевод Rewritten / Наруто: Переписанная история: Том 1. Часть 4

«Очень хорошо, Наруто. Раз уж мы все здесь собрались, может быть, ты удовлетворишь мое любопытство и скажешь, знаешь ли ты, кто все в этой комнате».

Наруто медленно кивнул, затем перевел взгляд с одного человека на другого, называя все их имена. Все трое, которые никогда не встречались с ним раньше, смотрели на него с разной степенью удивления: от полного замешательства Иноичи, безразличного каменного лица Сакумо до легкого подергивания брови Данзо.

«Теперь, когда мы выяснили, что вы знаете, кто мы все, даже не сказав ни слова о наших личностях, возможно, вы сможете ответить нам, почему вы появились за стенами Конохи в центре большого кратера. Вы носите знаки отличия Узумаки и имеете хитай-атэ Листа, но, как я уже говорил, я никогда не видел вас раньше в своей жизни».

Наруто вздохнул и опустил голову, а затем усмехнулся. «Ты, наверное, мне не поверишь, поэтому я и попросил тебя привести Яманаку. Но я из будущего».

Наступила жуткая тишина, пока Данзо не наклонился к Сарутоби и не прошептал несколько слов, которые Наруто не смог разобрать. Хокаге кивнул, а затем задал еще один вопрос.

«Точно... насколько далеко в будущее, Наруто?»

«Это зависит от того, сколько сейчас времени. Я родился чуть больше года спустя после окончания Третьей войны шиноби. Сейчас мне девятнадцать, так что с момента окончания той войны прошло как минимум столько же времени».

Сарутоби посмотрел на Данзо, затем на Сакумо и, дождавшись, пока оба кивнут ему по очереди, вновь обратился к Наруто. «В последнее время между Песком и Скалой было несколько стычек, но пока никаких заявлений не было. Вторая война закончилась всего несколько лет назад. Похоже, мы вправе готовиться к новой».

Блондин медленно кивнул. «В начале войны Песок не будет представлять особой проблемы, а позже станет нашим союзником, но Коноха не вмешивалась, пока многие битвы между Песком и Роком не произошли в Дожде. Коноха будет вынуждена заявить о защите наших союзников - Водопада и Деревни Скрытой Травы, и пока Рок использует небольшое количество своих сил, чтобы удержать Песок, они начнут фокусироваться на нас. У нас также будет несколько стычек с Деревней Скрытого Облака, но ничего такого, как во время Второй Великой Войны».

Грубый голос Данзо - не такой грубый, как Наруто помнил по тем немногим случаям, когда он его слышал, но все же несколько гравийный - задал следующий вопрос. «Если ты не жил в то время, откуда ты знаешь подробности того, что произошло?»

Наруто бросил на ястреба острый взгляд. «Историю пишет победитель, не так ли?»

Это вызвало смех у трех взрослых мужчин в комнате, и все они в той или иной степени кивнули. Данзо даже слегка улыбнулся, чего он раньше за собой не замечал, да и воспоминаний об этом человеке у него было не так много.

«Значит, мы победили?»

Наруто посмотрел на Сакумо, которая в данный момент смотрела на него добрее, чем он ожидал от кого-либо за это время. «Да, мы победили. Хотя, думаю, мне стоит держать это в секрете, пока информация не понадобится. Таким образом, если изменится как можно меньше, я буду знать, что нас ждет, и мы сможем подготовиться».

Сарутоби не был в восторге от того, что Наруто будет скрывать какую-то информацию, но Данзо и Сакумо, похоже, считали, что это лучший вариант действий, если судить по их ухмылкам и улыбкам.

Вместо того чтобы говорить дальше, Сарутоби жестом велел Иноичи выйти вперед. Наруто не был уверен в возрасте Иноичи, но на вид ему было около полутора лет.

«Наруто, я могу только догадываться, что ты знаешь об Иноичи в будущем. В качестве первой меры доверия, которую я окажу тебе, я вызвал его сюда. Раз уж ты попросил его, значит, ты знаешь, каковы его возможности, верно?»

Блондинка кивнула, а затем сосредоточилась на ходячем разуме. «Я постараюсь сосредоточиться на своих последних воспоминаниях, особенно на тех, где я помню, как разговаривал с вами в будущем. Это должно облегчить задачу, верно?»

Иноичи пробормотал утвердительный ответ, затем взял стоящий рядом стул и сел напротив путешествующего во времени шиноби. Сделав знакомые знаки руками, он пробормотал название своей техники и подпер лоб рукой.

После того как у Наруто так долго был кто-то, с кем он делил свой мысленный мир, он прекрасно понимал, каково это, когда кто-то копошится у него в голове. Он старательно выстраивал в голове самые последние воспоминания о своих путешествиях во времени, а затем излагал их так, чтобы Иноичи мог их увидеть и понять.

Это заняло не так много времени, как он думал, поскольку Иноичи оказался очень опытным. Через две-три минуты Иноичи вдруг резко вдохнул и одарил Наруто торжественным взглядом, а затем повернулся лицом к Хокаге. «Он говорит правду, Хокаге-сама. Я видел довольно много его воспоминаний, и все они совпадают. Я видел и себя в будущем, и... себя».

«Может быть, это тщательно сконструированные воспоминания?»

Иноити покачал головой. «Они находятся в той части его сознания, где хранятся остальные воспоминания, и не являются чем-то вроде дневных грез. Все, о чем он говорит, действительно происходило».

«Понятно.» Хокаге некоторое время потирал подбородок. «Что ж, Наруто, похоже, ты тот, за кого себя выдаешь... хотя я не уверен, хорошо это или плохо. Что могло заставить тебя путешествовать в прошлое?»

http://tl.rulate.ru/book/120144/4956393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь