Читать Consort Overturning the World / Супруга Перевернувшая Мир: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Consort Overturning the World / Супруга Перевернувшая Мир: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

После тщательного самообмана некоторое время совесть доктора Сунь стала намного лучше. Он открыл дверь и собирался выйти и показать свое великое сострадание, прежде чем нести дух своего милосердного сердца. Затем, с содроганием… Лицо старого доктора Солнца дрожало от холода, думая, что это должно быть иллюзией. Но голос из ниоткуда заставил его чуть не выпрыгнуть из окна. «Эта девушка довольно негодяй…» Такой тон, как из глубины ада, как Луиша, обворожительно очаровывающий заклинателя, будет постепенно проникать в сердце души. Все тело доктора Саня, даже волосы на его ногах, стояли под углом 90 градусов. Он круто обернулся. Когда он вошел? Он сказал себе, что должен оставаться здравомыслящим, но только напрасно: «Кто ты?» «Не бери в голову, как я сюда попал, просто…» Злоумышленник откидывается на мягком диване, на котором отдыхали врачи в свободное время, и выглядел знакомым с самим собой. Наполовину косоглазые красные глаза феникса, смутно пьяные, похоже, только что проснулись. «Просто, только что?» Похоже, это человек… Просто человек выглядел немного менее человечным. Он сказал: «Ты выглядел беспокойным ... Почему ты не следуешь своим собственным идеям, а придерживаешься этих безличных правил?» Старый доктор был так зол, что его борода взорвалась. Он положил девушку на колени вне страдания. Только те, у кого каменное сердце, не волнуйтесь! Но может ли он пообещать ей? Если он обещал навещать пациентов лично. Как он мог спасти лицо? «Это не мое дело». Док Сун сидел в стороне, выпив чашку чая. «Я знаю, что старший находится всего в одном шаге». Мужчина наполовину с темными глазами и улыбкой: «Если я приду помочь старшему, я верю, что другие люди не будут жаловаться». Помогите……? Как помочь? Доктор Сун еще не думал об этом, его подняли и пошли вперед. «Эй, эй, как ты можешь так обращаться со стариком, это действительно грубо, отпусти меня! Я собираюсь позвонить кому-нибудь! »Доктор Сун смотрел и почти испугался сердечного приступа, когда он летел в воздухе. «Старший», однорукий Доктор Сун показал ему мягкую улыбку, чистую и безвредную, и сказал: «Ну ... ты продолжаешь так кричать. Если вас услышат люди по соседству, они могут подумать, что вы умрете позже. Доктор Солнышко мудро закрыл рот и тихо заплакал. Он был знаменит всю свою жизнь ... Это было так стыдно. Дверь медленно открылась в глазах Яна Сюаня… Если доктор Сунь передумал и хотел бы помочь домработнице Тан. Ян Сюань глупо улыбнулась, но улыбка в ее глазах не достигла нижней части ее глаз, и ее маленькое лицо было внезапно смущено. Что это….. Человек с нежной и красивой улыбкой похож на низменную фею. Одной рукой он несет борющегося старика так же легко, как и винный горшок. Ли Ты и ... Доктор Сун? ? Сцена была настолько забавной, что ты даже не мог смеяться. Ян Сюань дернула рот, пока Ли Ты не позвонил ей, и она проснулась от порыва. «Юная леди…» Ли брови слегка нахмурились, только чтобы мгновенно освободиться «Зачем ты все еще на коленях? Вы хотите больше душ сегодня вечером? « Ян Сюань встала с земли, жесткая, с тупой болью в колене. Все ее нервы казались запутанными и сближенными. Она была немного парализована и болела. Все ее сердце полетело к Батлеру Тангу. Ян Сюань не была в настроении заботиться о себе. Ли Вы поднял зонт, который она только что забрала в комнате, и подошел к ней, чтобы не допустить попадания дождя в его зонт. Знакомый аромат мяты задерживался на кончике ее носа, ее глаза были мокрыми, а ее тело, мокрое от дождя, казалось, было немного теплым из-за его близости. Она прошептала: «Ли Ты ...» Ли Ты вздохнула и протянула ей зонт, оставив руку, чтобы погладить ее мокрые волосы. «Как ты себя втянул в это?» Видя, что она отказалась говорить, он поднял к себе доктора Сунь: «В любом случае, безусловно, необходимо найти доктора Суна, но с такими людьми, как он, нужно бороться силой, помнишь?» Ян Сюань сжала подбородок и посмотрела на Дока Сан. Она, казалось, подумала о возможности этого метода, а затем торжественно кивнула. Глядя на ее выражение, доктор Сан потерял дар речи. Хотя он был недоволен ребенком, описавшим его как «людей, подобных ему», он согласился с ним в своем сердце. Он не только решил проблему лица для себя, но и смог объяснить пациенту. Однако он не видел, чтобы глаза некоего демона, темные и сияющие глаза феникса, отворачивались от дрожащего тела Яна Сюаня к нему, как тысячелетняя лиса, и его улыбка дрожала в сердце. С Ли вами, человеком, который обладает экстремальными навыками легкости до предела, нет никаких сомнений в обратном пути. Он сказал: «Если вы не можете держать зонтик, вы можете выбросить его. Во всяком случае, это был не его зонт. Глаза доктора Сунь были полны слез и смотрели на зонтик, который сопровождал его годами. «Нет, ты не можешь бросить это…» Ян Сюань была полна смущения, она могла держать зонтик. Ли Ты смотрел на нее сверху вниз. Она похлопала по плечу доктора Сунь и успокаивающе посмотрела: «Предок Ан, расслабься, я…» Прежде, чем слова были закончены, теплая и мощная рука обвила ее тонкую талию, и даже не предупредив ее, он пошел к ее дому с ненормальной скоростью. Злой человек летит под дождем, а его тело течет. Два тяжелых предмета в его руке совсем не повлияли на его красоту. Капли дождя прыгнули на старый зонт над ним, как яркие прозрачные камни, которые счастливо упали на землю на вершине зонта. Его ткань, которая не была запачкана водой, была переплетена с одеждой, которая была более зеленой, когда женщина на его руках промокла под дождем, что нельзя сказать, что оно не гармонично. Ян Сюань по неосторожности увидел женщину, сидящую в своем будуаре, смотрящую на меланхоличный дождь. Ее красивое лицо было окрашено легкой грустью. Увидев Ли Ты через окно, она упала с двумя линиями крови под носом. Это не недоразумение. Это не ее заблуждение. Конечно, в этой странной группе из 3 человек, кроме Ли Ю и ее, есть еще и старик с белой бородой. Не может быть правдой, что его борода вызывает кровотечение из носа? Посмотрев в сторону, она вздохнула: «Красивое лицо - это проклятие…» Ли Ты; глаза наполовину прищурены, с намеком на опасность.

Просто чьи-то грубые нервы полностью элидируют любого. Ли Ю увеличил свою силу, Ян Сюань немного смутился и быстро поднял свои прихоти. Ее голова, всегда целеустремленная и беспокойная, естественно обратила свое внимание на ее талию и покраснела. Ну вот хорошо. Ли Ты с удовольствием ущипнул ее за талию. Получив ее злые глаза, он посмотрел на переднюю часть с улыбающимися глазами и был очень внимательным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/12010/239205

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку