Готовый перевод Daisy in the Marvel Universe / Дейзи во вселенной Marvel: Глава 10

Сначала он услышал, что к помывке машины пришел клиент, и крепкий мужчина подумал, что это нормально. Но потом он задумался и был ошеломлён. По голосу он понял, что в машине была женщина.

Какая же умственно отсталая женщина должна быть, чтобы приходить "помыть машину", в то время как боссы обеих сторон вели переговоры?

Его интуиция подсказала, что цель другой стороны, вероятно, не в мытье машины. Он моментально достал своё оружие и приготовился сказать другим, чтобы они быстро уехали.

Дейзи двинулась гораздо быстрее него и с силой толкнула дверь машины. С громким звуком голова крепкого мужчины встретилась с дверью. Если бы Дейзи не боялась сломать дверцу, удар был бы ещё сильнее.

Мужчина был поражён и пошатнулся. Прежде чем он успел понять, что происходит, Дейзи потянула его назад. Яркий электрошокер был прижат к его шее с щелчком. Он закатил глаза и потерял сознание.

Дейзи встала на цыпочки и перевернула крепкого мужчину. Оружия или ножа при нем не оказалось, только из кармана выпал палец-тигр. Она не знала, как этим пользоваться. Она выругалась и спокойно посмотрела на оставшихся пятерых.

Хотя стиль ситуации был неправильный, она всё же объявила о своей цели визита:

— Можете помыть машину?

Среди них были Джеймс Уэсли в квадратных очках и строгом костюме, а также несколько русских, и все они были в недоумении. Разве нынче используют такие свежие отговорки, чтобы создать проблемы?

Джеймс Уэсли сделал два шага назад с недоумением на лице.

Тонкий человек подавил злость:

— Мне всё равно, кто вас послал, убирайтесь сейчас же!

Вокруг него стояли трое крепких мужчин, и они также смотрели на неё с нетерпением.

Дейзи взглянула на оружие нескольких мужчин. Она не знала, было ли это потому, что им нравилась ближняя схватка, или потому, что они не хотели использовать огнестрельное оружие. Эти русские предпочитали холодное оружие: дубинки, ножи, цепи и т. д.

— Почему я не могу объяснить вам? Паранойя преследования слишком сильна…

Дейзи побежала влево, пока несколько мужчин окружали её. Там её поджидал лысый мужчина с железной цепью.

Железные цепи трудно применять, а этот лысый использовал их ещё более неумело. Дейзи превосходила его как по реакции, так и по скорости.

Сделав ложный выпад, она обошла противника. Она вырвалась из окружения и пнула его в задницу. Пинка хватило, чтобы подкинуть мужчину с цепями к его сообщникам, а сама Дейзи рванула в сторону Джеймса Уэсли, который смотрел на происходящее издалека.

Лицо Джеймса резко изменилось. Он действительно был связан с бандами, но исполнял роль стратегического помощника. Он притворялся дураком в оригинальной временной линии и несколько раз был застрелен героиней. Его собственные навыки боя были весьма посредственными. Прежде чем он успел среагировать, Дейзи уже подошла к нему.

Она пнула его в живот, и когда тот согнулся, Дейзи выхватила из его карманов М1911.

Она проверила магазин. Всего семь патронов, затем взглянула на корпус пистолета.

— Эй, это коллекционная версия? У мистера Уэсли хороший вкус.

После этого она направила пистолет на Джеймса Уэсли и произнесла нечто, от чего у всех душа ушла в пятки:

— Быстро, пусть помоют мою машину.

— Ты с ума сошла?

Джеймс Уэсли был так зол, что ему слегка зудели зубы. В этот момент всё, о чём он мог думать, это была сцена кошки с мышкой. Он не верил, что она здесь, чтобы помыть машину.

Несколько крепких русских тоже были в недоумении. Это был первый раз, когда они столкнулись с чем-то столь странным. Они смотрели на босса, ожидая, что он примет решение.

Тонкий мужчина немного колебался. Он всегда действовал агрессивно, но сейчас ему было о чем подумать.

Похищение Джеймса более критично, чем захват его людей. Если помощник Кингпина погибнет здесь, обе стороны станут заклятыми врагами, не говоря уже о сотрудничестве в сфере недвижимости. Джеймс не только помощник Кингпина, но и его друг. Если что-то случится, он не сможет даже объяснить это.

Он обдумывал возможных врагов, но не мог представить, кто мог бы послать женщину сюда для создания проблем.

Но, независимо от заговора, который мог скрываться за этим, ему нужно было спасти Джеймса, поэтому он сказал своим подчинённым:

— Идите и помойте её.

Подчиненные послушно открыли дверцу машины и увидели кровавые пятна на заднем сиденье.

Он настроил пистолет и начал мыть. Менее чем за десять минут машина была вымыта, а затем заднее сиденье заменили новым.

Дейзи подняла пистолет и показала Джеймсу, чтобы он сел в машину, а сама проверила её. Эти русские были очень умелыми и тщательно вымыли, не оставив ни следа крови.

Она не говорила о деньгах, и русские тоже не спрашивали. Это была хорошая новость для Дейзи, у которой оставалось всего пятьсот долларов. Несколько крепких русских мужчин без сил наблюдали, как она уводит Джеймса Уэсли.

— Сообщите другой стороне, что мистер Уэсли был похищен неизвестной женщиной. Остальное нас не касается.

Тонкий мужчина, казалось, наблюдает за ситуацией без особой тревоги.

Дейзи вернула машину обратно.

— Ты закрываешь лицо, потому что я тебя видела, да?

Джеймс Уэсли сам анализировал, пытаясь найти зацепки.

Ответ Дейзи не совсем соответствовал заданному вопросу:

— Мистер Уэсли — способный человек. Он знает несколько языков, хорош в общении, отлично разбирается в современных капитальных операциях и обладает превосходными рабочими качествами. С такими данными, почему он не уходит в крупную компанию, а вместо этого болтается с бандитами?

Соперник уставился на неё с любопытством. Дейзи одной рукой держала руль, а другой направляла пистолет на него.

Он фыркнул, показывая, что не собирается отвечать на вопрос.

Дейзи продолжила:

— Если бы тебе дали шанс стать на солнце и насладиться вниманием медиа, согласился бы ты?

Джеймс Уэсли был немного сбит с толку, не зная, кто она. Она из охотничьей компании?

Чья охотничья компания занимается бандами? Он тоже сталкивается с угрозой, что если не согласится, её пистолет станет ему в лицо.

— Что ты хочешь в конце сказаться?

— Мне просто скучно Driving, поэтому я спросила, — сказала она без намёка на искренность.

Убедившись, что за ней не следуют, Дейзи одним ударом лишила сознания Джеймса Уэсли и выбросила этого специалиста, жаждущего денег и славы, который был связан дружбой с ним, из машины.

Дейзи хотела его завербовать, этот парень был настоящим талантом, но, думая о его дружбе с Кингпиным и своих скромных пятистах долларах, она отложила эту идею на потом.

Чтобы наладить хорошие отношения, пистолет был протерт и положен обратно в его карман.

Она установила номерной знак, который сняла ранее, и отвёзла машину в другое место для мойки, перекрашив её, сделав некоторые изменения, и в конечном счёте вернула машину в агентство.

После всех этих хлопот у неё осталось не так много, всего пятьсот долларов...

Вздохнув, Дейзи села на автобус, чтобы навестить своего будущего дядю. Лучше бы он проснулся и вернул ей расходы.

Обычно не следует ожидать чего-то взамен за спасение людей, но у неё действительно не было денег.

Открывая дверь, она обнаружила, что комната пуста.

Дейзи почувствовала это и заметила, что вокруг неё не было никакой вибрации Фрэнка. Проверив обстановку, она поняла, что тот уехал спокойно и не оставил ни гроша.

— Он так быстро оправился. У этого парня действительно обычная физиология?

Она покачала головой и медленно покинула район.

http://tl.rulate.ru/book/119835/4957711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь