Готовый перевод Daisy in the Marvel Universe / Дейзи во вселенной Marvel: Глава 6

Разрушение каменной кожи было подобно началу новой жизни. Одежда на Daisy осталась, и ничего особенного не произошло.

Ей было всё равно, вызовет ли этот грязный воздух пневмокониоз. Она обошла вниманием своё тело и убедилась, что все черты лица на месте, а руки и ноги целы. О тех недостатках, которые её беспокоили, и речи не шло.

Может, эти недостатки скрыты глубже? — успокаивала она себя.

Расслабленная и комфортная, она почувствовала, будто сбросила десятки килограммов. Сжав кулаки, Daisy ощутила, какова теперь её сила. Не говоря уже о женском теле, сейчас она ощущала себя даже сильнее, чем в прежней жизни.

Её фигура осталась стройной, ничем не отличающейся от прежней. Но новая жизненная сила питала её клетки, существенно увеличивая скорость, рефлексы и выносливость.

Способы применения силы и техника ещё оставались недоразвитыми, но физическая подготовка ничуть не уступала тем воинам, которые прошли строгую тренировку. На это ушло всего десять минут.

Туман Кристалла Терригена вызвал колоссальные изменения. От клеток до внутренних органов, от крови до лимфы и костей — всё тело оживилось.

Физическое улучшение можно назвать второстепенным, а суперсилы являются ключевыми. Daisy осторожно исследовала свои суперспособности. Церемония активации родословной почти соответствовала её ожиданиям. Каменная дверь не открывалась автоматически. Возможно, снаружи был какой-то переключатель, но сейчас она была одна и могла открыть проход только изнутри.

Реальность не игра. Просто получить силу недостаточно, и иконка не появляется просто так. Чтобы активировать силу, требуется нажать определённую кнопку.

Суперсилы дают возможность, но от вас зависит, насколько она будет использована.

В теории, обычные люди могут выполнять все олимпийские дисциплины, но сколько на самом деле способны это сделать? Немногие могут без тренировки.

Способность тоже требует изучения, развития и тренировок, чтобы превратиться в уникальное умение.

Daisy внимательно ощутила странность в своём теле — это была её способность вибрации. Это не энергия, и она не застревает ни в верхнем, ни в среднем, ни в нижнем дантяне. Как обычное тело может бегать, прыгать и ходить, так теперь у неё появился дополнительный режим — она могла заставлять предметы вибрировать.

Следуя отметкам и находя направление, с которого пришла, она коснулась перед собой огромного камня.

Она не знала, сможет ли открыть эту полуметровую каменную дверь. Слишком слабая сила не поможет, а слишком сильная может привести к обрушению подземного города.

Первый её тест не удался. Дверь не сдвинулась ни на миллиметр. Её вибрация была отозвана до того, как достигла двери.

Это не было её субъективным желанием, но чем-то вроде подсознательного действия.

Попробуй снова! Она подняла руку и вновь начала вызывать вибрацию.

Daisy пыталась вспомнить немного знаний по физике. Ей вспомнилось, что у объектов есть свои частоты вибрации. Стоило лишь найти эту частоту — и каменная дверь поддастся.

Она искала и искала и наконец нашла частоту двери. Настроив себя, она достигла резонанса.

После всего лишь двух толчков, она почувствовала боль по всему телу. Эта способность оказалась сродни двустороннему мечу, раня как противника, так и её саму. Тем не менее, упорство её характера взяло верх. Она подавила дискомфорт и старалась точно настроить частоту.

Раздались трещины, и она резко остановилась.

Область вибрации была слишком большой, охватывающей всю каменную дверь. Daisy не была уверена, приведёт ли падение этой двери к цепной реакции. Если повредятся остальные пять дверей и храм рухнет, тогда ей стоит быть готовой к следующему разу.

Изучив трещины на двери, она нашла самое повреждённое место и инициировала третью вибрацию.

На этот раз она ограничила область вибрации до очень малой площади. Хотя требования к точности возросли, и нагрузка на тело при толчках снизилась.

Держись, медленнее. Уменьши радиус и будь аккуратнее. Она продолжала подбадривать себя.

Слышался глухой звук, и дверь треснула на треть. Daisy быстро выскочила наружу, не обращая внимания на вред, который пыль наносила её телу.

После проверки отметок на земле, она быстро вернулась назад.

На обратном пути не было обелиска для освещения, поэтому было темно. Тем не менее, её пять чувств усилились. Она могла смутно различать пути в темноте, а слух и чувство направления улучшились, так что она сохраняла прямую линию во время бега.

Большинство женщин обладают слабым чувством направления, и теперь это недостаток был компенсирован. Хотя её чувство направления не было таким преувеличенным, как у Слепого, его было достаточно для использования в этом проходе шириной три метра и высотой два метра.

Её шаги были лёгкими, а бег уверенным, как будто вся она была полна силы. Даже без профессиональной подготовки Daisy думала, что её текущая скорость ничуть не уступает профессиональным спортсменам.

И у неё больше выносливости и взрывной силы, чем у спортсменов.

Чтобы снизить нагрузку и увеличить скорость, она сбросила все ненужные вещи.

Daisy боялась, что в следующую секунду раздастся звук обрушения подземного города, вода хлынет внутрь или сработает автоматическая система самоуничтожения... Ей не было страшно, такие сцены случались слишком часто в фильмах. Она не осмеливалась остановиться хоть на мгновение. С достаточной физической силой и упорством, она смогла пробежать за один день то, что проходила за три, и вернулась к часовой башне по первому маршруту.

— В самом деле, всё, что показывают в фильмах, — ложь... — она села на землю, тяжело дыша и ругаясь.

Часовая башня всё ещё была грязной, поэтому она не задерживалась. Собрав рюкзак, она одела летнюю одежду, чтобы выглядеть менее нелепо, и медленно вышла наружу.

Вернувшись в гостиницу, она приняла горячую ванную, надела халат и собрала волосы. Daisy посмотрела на своё отражение в зеркале.

Её глаза блестели и были полны упрямства, нос был высоким, а кожа стала чуть более тонкой. Надо помнить, что кожа у европейцев и американцев всегда была плохой, но теперь, похоже, её родословная подтолкнула её к восточным чертам.

Кроме того, её ноги немного вытянулись... Раньше Daisy была 1.70 метра ростом, а теперь 1.72 или 1.73 метра.

Вернувшись в спальню, она достала блокнот и начала искать местную информацию. Никаких негативных новостей о себе она не нашла. Только Полицейское управление Сан-Хуана отправило внутреннее сообщение с просьбой о помощи в поиске её разлучённых родителей.

Daisy легла на кровать и задумалась о будущем.

Профессию хакера она сразу же отметила как устаревшую, ведь в прежнем времени она не добилась успеха. Золотой век хакеров прошёл, становиться кибервором — это просто безумие. Более того, для хакера важны не только навыки, но и идеи. Она не была предшественницей. Без идей хорошего конца не будет ни у кого.

Способность вибрации — это основа её самого себя.

По пути обратно она училась, пока бежала. Способность вибрации расширилась до подошв её ног, поэтому она могла прыгать и бегать. Это выглядело несколько странно, но скорость явно возросла.

И по мере бега, от неуверенности к мастерству, её контроль над способностями постепенно становился всё более точным.

http://tl.rulate.ru/book/119835/4956420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь