Готовый перевод People In Marvel, System Attackers / Люди в Марвел, Злоумышленники системы: Глава 5

В девять часов утра телекомпания транслирует регулярную пресс-конференцию Нью-Йоркского полицейского департамента. Судя по формулировкам, похоже, что официальный представитель намерен охарактеризовать инцидент в складе прошлой ночью как разборки между бандами.

Это притягивание за уши.

Что касается жертв в складе, никому не важно.

Выращивание, контрабанда, незаконное задержание, вымогательство, торговля органами, многоуровневые убийства... Это абсолютно шокирующий случай, произошедший в благополучном районе.

В Аду на кухне?

Вероятно, всего лишь 30-секундный брифинг от новостного офицера, и его тон был столь же резким, как дипломатическая риторика.

В отличие от этого, в Интернете происходит много активности.

"Туман смерти, что за черт знает что, Смертный Бог в тумане?"

Майк читал комментарии пользователей.

Это оставляет без слов.

Туман смерти, Смертный Бог в тумане... Весьма похоже на дешевый плазменный ужас.

Тони Старк, глава Stark Group, по-прежнему занимает ведущие позиции в финансах, развлечениях и военной сфере.

Он кормит уйму желтой прессы и интернет-изданий своими силами, глядя на Миликене, Тони Старк - это скорпион, который приносит лишь ядовитое. С ним газетчикам и новостным порталам никогда не приходится волноваться о заголовках.

Прекрасная погода.

Майк просто установил пляжный стул перед супермаркетом и расселся, словно соленая рыба на солнце.

Красота.

Кофейня в Аду на кухне.

Фил Колсон, более известный как Кларк Грегг, просматривает профиль Майка.

"Майк Танг, наполовину китаец, смешанной расовой принадлежности, китайское имя Танг Энь, 22 года, рост 1.82 метра, хорошее здоровье, без психических заболеваний, полная стипендия Принстонского университета, специальность - право."

"После окончания учебы он прошел короткую стажировку в всемирно известной юридической фирме Вейкай. Вдруг он переехал в Ад на кухне год назад и открыл небольшой супермаркет, специализирующийся на небесных делах."

"Ночной клуб-кафе, известный плейбой."

Говоря о Плейбое, Фил Колсон представлял себе сильно избитое лицо Тони Старка.

Как объект наблюдения, Фил Колсон, если бы это было возможно, хотел бы найти спелый дуриан, расколоть шипованную оболочку на две половинки, одним ударом размозжить голову Тони, а во второй половинке зажать его глаза, и в конце концов положить мякоть ему на лицо.

Отбросив беспорядочные мысли, как высокопрофессиональный агент Щ.И.Т., невозможно отвлекаться.

Он продолжил изучать информацию.

"На поверхности ведение супермаркета на самом деле является частным детективом и наемником, принимающим различные поручения. Это включает в себя поиск собак и котов, помощь учащимся начальных классов с домашним заданием, написание заданий, профессиональные знакомства, переговоры, вооруженное спасение заложников и так далее."

Помощь учащимся с домашними заданиями, написание заданий и вооруженное спасение заложников вместе – не является ли это нарушением спокойствия?

В отчете специально отмечено: [Нет соответствующей бизнес-квалификации].

"Отсутствие норм, или беззаконие?" У Фила Колсона на лице появилась черная полоска, и ему захотелось吐.

"Семейные отношения—"

"Отец Том Танг, китаец с китайским именем Танг Чжун, в настоящее время управляет китайским рестораном в районе Чайна-таун в Сан-Франциско. Ранее он был членом триады с двойными красными палками."

"Мать, Анна Р. Стюарт, бывший исследователь Щ.И.Т., агент 5 уровня, на пенсии."

Аналитический отдел Щ.И.Т. проанализировал и установил, что густой туман, появившийся в инциденте с Бигфутом, не является химическим веществом, а оптическим виртуальным изображением.

Это, в сочетании с семейным фоном Майка, может объяснить многие вещи. Например, его навыки и источник черных технологических продуктов.

Однако Фил Колсон инстинктивно чувствовал, что что-то не так.

"Правильная ли это проблема практического боя?"

Фил Колсон быстро подумал о ключе.

Хотя Майк с детства проходил тренировки от родителей, навыки и реальный бой - не одно и то же.

Во время тренировок было сотни выстрелов. В реальном бою многие бывают так нервозны, что даже забывают открыть предохранитель.

Сцена боя показала, что стратегии, тактики и реакция Майка на месте были как у ветерана ста сражений, что было пугающе.

"Лучше всего связаться с ним лично."

Приняв решение, Фил Колсон подал заявку на действия.

"Операция разрешена."

Ник Фьюри привычно стоит в тенистом месте, "Нужна поддержка?"

"Не требуется."

Фил Колсон не намерен вызывать конфликт, он просто хочет оценить психическое состояние Майка и возможность его рекрутации через близкий контакт.

Что касается жизни Бигфута, Фил Колсон не заботится, Ник Фьюри тоже не заботится, при условии, что голоса не пострадают, руководству ЗФ все равно.

Как только внимание уйдет, это дело, по всей видимости, будет изначально отправлено в архив.

Солнце светило так тепло, что Майк хотел вернуться ко сну.

Пока не появился человек, который закрыл доступ к солнечному свету.

"Здравствуйте, я высокопрофессиональный агент ФБР, Кларк Грегг. У меня есть несколько вопросов, требующих вашего сотрудничества, касающихся дела, произошедшего на западном берегу реки Гудзон прошлой ночью."

Вежливый манер Фила Колсона не вписывался в атмосферу Ада на кухне.

Как только он вышел из машины, Фил Колсон заметил множество враждебных взглядов. Он совершенно не паниковал, просто повысил бдительность.

Агент восьмого уровня Щ.И.Т. возможно, не имеет достаточных козырей перед нелюдскими монстрами. Если противник – уличная банда, Фил Колсон бы не переживал.

Майк встал.

Разве это не Доу Сен!

Майк удивился. Он не ожидал, что Щ.И.Т. придет к нему так быстро, хотя ему не очень важно было, что его личность была раскрыта.

Майк спокойным тоном ответил: "Да, это обязанность добрых граждан сотрудничать с правоохранительными органами в расследовании."

Фил Колсон достал блокнот и ручку и профессионально спросил: "Где вы находились между одиннадцатью вечера и часом ночи? Может кто-то вас подтвердить?"

Майк немного подумал и серьезно ответил: "В это время я, вероятно, был с Скарлетт Джонсон и Элизабет Ольсен."

Фил Колсон, услышав эти имена в первый раз, не мог понять, почему они кажутся ему знакомыми. Он записал их в блокнот: "Так мисс Джонсон и мисс Ольсен могут подтвердить ваши слова?"

"Нет."

Майк вдруг засмеялся: "Потому что я встречался с ними в своем сне... Мы втроем~"

Фил Колсон: "..."

Обманут!

И при этом!

Даже известный как "хороший старик", Фил Колсон тоже скривил губы, пытаясь шлепнуть блокнот по лицу Майка.

Разве все парни такие надоедливые!

Майк посмеялся еще немного и спросил: "Так я подозреваемый?"

Фил Колсон покачал головой: "Это не так, это просто рутинная проверка на большом масштабе, и это не направлено против конкретного человека или..."

"Понял."

Майк прервал Фила Колсона: "В этом случае, согласно Пятой поправке к Конституции Миликена, я воспользуюсь правом на молчание без присутствия адвоката."

Сказав это, он достал визитку: "Это мой адвокат."

Фил Колсон: "..."

Слова "WHITE&CASE" на ней заставили его веки подергнуться. Юридическая фирма Вейкай – это крупная компания, основанная в Нью-Йорке и входящая в десятку лучших в мире, известная высокими расценками.

Что соответствует высоким расценкам, так это их сложность, которая может стать настоящим ночным кошмаром для всех прокуроров и правоохранительных органов.

К счастью, Фил Колсон не является настоящим агентом, но он хотел бы пожаловаться.

Говорят же: "Сотрудничать с правоохранительными органами в расследовании – обязанность добрых граждан"!

Перевернуть страницу быстрее, чем переворачивать книгу.

"Хорошо."

Фил Колсон не изменил своего лица и сказал: "Если у вас появятся какие-либо улики, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться в полицию. Я вас побеспокоил, прощайте."

http://tl.rulate.ru/book/119815/4950424

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь