Читать Marvel's Speedster / Спидстер из Марвел: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Marvel's Speedster / Спидстер из Марвел: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Росс Баирн, восемнадцатилетний юноша, вырос в сообществе Фореств Хиллс в Куинсе, Нью-Йорк, и в настоящее время учится в соседней общественной школе — средней школе Мидтаун. Он считается самым молодым в школе наряду с Юджином Томпсоном, звездой футбольной команды. Оба школьника хорошо известны, и их мастерство на поле и вспыльчивый нрав вызывают восхищение у других учеников.

В десять утра солнце ярко светило. В это время Росс уже слял из класса и поднялся на крышу здания, чтобы насладиться атмосферой свободы. В любом случае дисциплина в общественной школе не была строгой, и учителя всегда закрывали на него глаза, чтобы не создавать лишних проблем. Но сегодня господин Росс находился в плохом настроении. Нехарактерно для него, он послушно уселся на стулья и в растерянности уставился на учителя на кафедре.

— Ты слышал, что Томпсон из футбольной команды вчера получил урок?

Кто-то прошептал перед ним, и Росс резко насторожился.

— Знаю, знаю, это Питер Паркер, он швырнул свою ланч-бокс в лицо Томпсону в столовой, а потом еще и побил его в коридоре. Крики Томпсона слышали всем зданием, но Паркер даже не тронул его. Вместо этого он сам споткнулся.

— Невероятно! Этот толстый ботаник, "маленький Паркер", свалил самого свирепого игрока футбольной команды, похоже, он много над собой работал. Может, мне стоит взять с него пример.

Ученики в первом ряду были увлечены школьными сплетнями, они наклонили головы и шептали друг другу, но с каждым новым обсуждением их слова становились все более неразборчивыми. Они гадали, не принимал ли Паркер какие-то допинги, или не слишком ли хорошо Томпсон развлекался накануне и поэтому стал бесформенным, а затем выдумывали слухи о них.

— Это полная ерунда.

Росс прошептал это себе под нос, и в памяти вновь возникла та сцена. Питер поссорился с Томпсоном и был преследуемым им в коридоре. Бой, который должен был быть безнадежным, оказался неожиданным. Движения ботаника Питера были стремительны, но его технические навыки были на уровне Росса. Томпсон не мог ему противостоять.

Как же с таким соперником можно справиться?

Росс отчаянно вырвал несколько прядей волос и невольно вперил взгляд вперед.

Неподалеку сидела молодая и красивая мисс Уотсон. Одноклассники ласково называют её Мэри Джейн. Эта девушка весьма привлекательна, высокая и стройная. У нее ярко-рыжие волосы и дружелюбный взгляд. Он пробовал за ней ухаживать, но она никогда не была так увлечена флиртом, как другие красавицы. Она всегда улыбалась и спокойно привлекала внимание своих поклонников.

Возможно, она станет большой звездой Бродвея, выйдет на сцену, на которую будут восхищаться, и станет петь прекрасным голосом.

Росс хотел бы подойти к ней, но его всегда сковывал смущающий взгляд Мэри Джейн.

Не время думать о женщинах, — сказал он себе тихо.

Через плечо Мэри Джейн, у переднего стола рядом с кафедрой, сидел центр обсуждений — Питер Паркер.

Когда Росс посмотрел в его сторону, казалось, Питер имел глаза на затылке, он почти мгновенно заметил его и, улыбаясь, повернулся к Росса.

В ту же секунду, холодок пробежал по спине Росса, он убрал взгляд, словно от удара электрическим током, и невольно сунул голову в плечи.

Понимали же, что в этой школе, кроме несчастного Томпсона, с которым обычно общался Питер, и господина Байрна, что он тоже является важным членом.

Теперь, когда Томпсон обессилен, у Росса, похоже, темное будущее.

— Я не должен опозориться, как Юджин. Может, мне стоит подготовиться и отложить деньги на покупку оружия для самообороны.

Не задумываясь о последствиях, Росс размышлял об этом и снова перевел взгляд на учащихся, переговаривающихся в первом ряду.

Наверняка они подкинут свои деньги ради своего же достоинства.

***

После школы Росс принялся за дело.

— Двадцать долларов с каждого, большое спасибо.

Под его угрозами жалкие одноклассники щедро потратили деньги и передали зеленые купюры доброму Росса на хранение.

Но суммы все равно было недостаточно. Россу не исполнилось 21 года, ему было достаточно, чтобы владеть длинноствольным оружием. Чтобы получить пистолет, ему придется обратиться к мексиканцам у моря.

Он все еще не принял окончательного решения, стоит ли это делать.

Несмотря на многочисленные волнения, его настроение быстро улучшилось, когда он держал в руках зеленые купюры Хамилтона (десятидолларовые) до тех пор, пока не раздался крик.

— Смотри, Человек-паук!

Росс на мгновение замер, затем вспомнил о недавнем супергерое, прежде чем успел сбежать, его свалил с ног маскированный монстр в красно-синем костюме с длинной паутиной, спущенной с неба.

— Посмотри, кто это, злодей Росс из средней школы Мидтаун, прости, что так грубо, но так будет лучше, чтобы дети не испугались тебя. Помни, будьте добры к своим одноклассникам.

Человек-паук произнес несколько слов предостережения и затем исчез под восхищенными взглядами жертвы.

Что касается неудачливого грабителя, он был полностью забыт в молчаливом переулке.

Темнело, и не пришедшие в себя люди все еще не просыпались.

Вдруг, за десять футов над землей сверкнул свет, и огромный шар молний беззвучно возник из пустоты, вращаясь с высоковольтными сотнями миллионов вольт. Золотой свет мерцал неустойчиво, освещая окрестности, как днем. Это множество молний выглядело крайне странно в темном переулке. Это явление не было нормальным для природы и, казалось, находилось под контролем таинственной силы.

После того как оно зависло на десяток секунд, вдруг тяжело нырнуло прямо в безжизненное тело на земле, будто заметив свою цель.

— Ну!

Под воздействием колоссальной силы несчастный Росс мгновенно раскрыл глаза. Мгновение острого болевого шока почти заставило его стиснуть зубы, вены на лбу вздулись, рот открылся на максимум, но он не смог издать ни звука.

С треском поднялась пыль, неподалеку электрические столбы были сломаны невидимой силой, многочисленные, спутанные и плотно установленные провода резким движением разорвались. После того как разрушенные столбы превратились в мясное пюре, стая воробьев взмывала с обветшалых зданий по обе стороны улицы, издавая тревожные звуки, и стремительно взмывала в ночное небо.

Наконец, земля сильно тряхнулась, и переулок вновь погрузился в темноту.

http://tl.rulate.ru/book/119717/4949254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку