Готовый перевод Naruto: Fire and Blood / Наруто: Огонь и кровь: Том 1. Часть 6

На лице Наруто отражались опасения, страх и волнение. Он был пятилетним ребёнком, и обычно проходило несколько месяцев, прежде чем он присоединялся к своим братьям в этом бесконечном конфликте. Но Тадзима видел, как Наруто тяжело дается ниндзюцу, и сомневался, что его сын сможет освоить огненный шар дзютсу до того, как наступит его Право Перехода.

Если бы он потерпел неудачу, это опозорило бы их семью среди клана.

Поэтому Тадзима привёл его сюда в надежде, что зелёный мальчик поймёт, какие опасности его ждут и как он должен исправиться, чтобы стать лучшим Учихой, как его братья. Если бы Наруто показал хорошие результаты, члены клана могли бы просто не обращать внимания на его недостаточное мастерство в ниндзюцу, а если бы он погиб, то, по крайней мере, умер бы с честью и танто в руках.

Он будет настоящим Учихой.

Изуна была в ярости и каждый день требовала отменить его решение, но Тадзима сделал свой выбор. Его младший сын либо станет настоящим Учихой, либо умрёт им на этом поле боя.

«Наруто»

Нервный мальчик, кусавший губу в молчаливом ожидании, поднял глаза на любимого брата и ободряюще улыбнулся.

«Втыкай их острым концом».

Наруто улыбнулся и кивнул, крепко сжимая свой короткий танто в двух маленьких ладошках. Вскоре он услышал звуки боевых рожков на другом берегу реки и увидел движение в лесу.

Мгновением позже армия воинов, облаченных в доспехи, выскочила наружу с мечами и оружием. На их боевые крики Учиха отвечал с не меньшим рвением.

Наруто прижался к Изуне и заметил, что, хотя враг был облачён в доспехи, его сородичи не имели такой защиты. Вместо этого Учихи облачились в боевую одежду и ринулись в бой. Наруто почему-то показалось это странным и глупым.

Его заворожило, когда высоко в небе поднялась черная роза, и он заметил, что это дождь из кунаев и сюрикенов, обрушившийся на его сторону.

Учиха с легкостью отражал атаки, но некоторые из них были недостаточно быстры, чтобы противостоять мощному ливню, обрушившемуся на них с неба, и падали, истекая кровью из искалеченных тел.

Наруто с ужасом наблюдал, как его старший брат Инаби упал на землю, зажимая горло, в котором был зажат острый кунай.

Наруто стоял неподвижно, ожидая, что старший брат встанет, но Инаби продолжал оставаться неподвижным, даже когда вокруг его трупа начала образовываться лужа красной крови.

Его брат был мертв.

Поле боя было охвачено хаосом: звуки лязгающего оружия, крики людей, разворачивающиеся дзюцу наполняли воздух. Мужчины и женщины сражались друг с другом, стараясь убить друг друга как можно более жестоко и зверски.

Наруто увидел, как Яширо плачет в агонии, наблюдая за смертью брата-близнеца. Старший Учиха издал яростный рев и, подпрыгнув в воздух, ударил Сенджу-подростка в живот. Яширо завыл и нанес еще двум удивленным Сенджу жестокие рубящие удары, после чего три меча пронзили его торс.

Яширо слабо усмехнулся, выпустив из подсумка один кунай.

Раздался взрыв, разорвавший Яширо на куски вместе с теми, кто его убил. Наруто оцепенело смотрел, как умирает его второй брат, как на него льется кровь и кишки.

Гнев.

Он пронесся по телу, как приливная волна, выхватил танто и бросился к ближайшему Сенджу. Не обращая внимания на бронированную грудь, Наруто со всей силы ударил его по коленям, отчего из них хлынул поток крови, а противник с воплем рухнул на землю.

Последнее, что он увидел, было то, как танто Наруто вонзилось в его мозг.

Наруто пришлось отразить дюжину сюрикенов, нацеленных на его смерть. В жажде крови он устремился вперед, переступая через трупы и кишки. Женщина-сенджу моргнула, когда он подпрыгнул в воздух, и слабо попыталась поднять оружие, но не успела - Наруто нанес ей жестокий удар по шее.

Он рубил, он резал.

Он бежал, он падал.

Он наносил удары, он парировал.

Его разум был в оцепенении, пока он продолжал убивать воинов Сенджу с помощью своих сородичей, не проявляя к ним ни капли милосердия. Яширо и Инаби всегда были грубы с ним, но они были его братьями.

А эти плохие люди убили их.

Он крутанулся на месте, почувствовав приближающуюся атаку, и успел парировать удар танто, чтобы не отсечь себе голову. Выйдя из ярости, он заметил, что это была молодая девушка. У нее были светлые волосы, едва доходившие до плеч, ярко-зеленые глаза, полные гнева и страха. Ее маленькое тело было покрыто тяжелыми доспехами Сенджу, и она была одного с ним возраста.

Наруто издал гневный рев, от которого она вздрогнула, и, воспользовавшись моментом, обезоружил её, а затем нанёс жестокий удар ногой, от которого она рухнула на землю.

Покрытый кровью и кишками, с глазами, горящими праведной яростью, и танто, с которого капает красная кровь его врагов, он бросился к своему новому врагу, чтобы покончить с его жизнью.

Он с ревом поднял оружие, чтобы нанести ей удар, и...

остановился.

Она плакала.

Чистые, как хрусталь, слезы текли по ее светлым и пухлым щекам. Ее зеленые глаза смотрели на него со страхом и мольбой.

У него затряслись руки, когда он увидел, как она плачет, девочка одного с ним возраста, и ему захотелось убить ее. Но тут он заметил на ее доспехах эмблему Сенджу и вспомнил, как несколько минут назад ее сородичи убили двух его братьев.

«ЦУНАДЕ!»

Подняв голову, он увидел четырех разъяренных юношей, несущихся к нему. В их глазах читалось убийство, когда они увидели танто Наруто, зависшее над маленькой девочкой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119561/4931016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь