Готовый перевод The Empress’s Blind Consort: Invincible in Secret / Слепой Супруг Императрицы: В Тайне Непобедим: Глава 7 часть 1

Мэн Цинчжоу пододвинул пирожные на столе и сказал: «Не будем об этом. То, что делает императрица, имеет мало отношения ко мне.»

Меня больше интересует то, о чем ты говорила ранее. Премьер-министр Цзян Канхай обнаружил скрытых убийц в особняке, но что насчет Чжао Гоу, Наследника Шу? Разве его не обнаружили?»

В сердце Мэн Цинчжоу зародились сомнения.

По логике вещей, сюжет романа не должен был отклоняться. Как мог Чжао Гоу, главный герой с нимбом над головой, умереть, даже не начав свою миссию? Он только прибыл в столицу, а его план уже провалился.

Если убийцы были обнаружены, то что же с Чжао Гоу? Могло ли что-то случиться и с ним?

«Наследник Шу, Чжао Гоу, был обвинен в измене и лично подавлен и заключен в тюрьму императрицей. Теперь ты можешь быть спокоен», - сказала Дунфан Люли, взяв в руки кусочек пирожного и попробовав его. Не удержавшись, она съела весь кусочек одним махом.

Мэн Цинчжоу беспомощно потер лоб и горько усмехнулся: «Императрица глупа».

Улыбка Дунфан Люли застыла, и она сухо спросила: «Почему ты так говоришь?»

Су Цинцю, игравшая роль невидимки, молча восхищенно подняла большой палец вверх. Оскорбить императрицу в лицо и не понести наказания - Мэн Цинчжоу стал первым в истории.

Мэн Цинчжоу в досаде хлопнул себя по бедру и сказал: «Конечно, она глупа! Она упустила серьезную угрозу. Неужели она не понимает, кто такой Чжао Гоу? Он единственный законный сын короля Шу Чжао Юйхуань. Как он мог позволить ему рисковать своей жизнью в столице без запасного плана?»

Глаза Дунфан Люли расширились от шока, но она подавила свой гнев и притворилась спокойной. «Ты хочешь сказать, что Чжао Гоу в столице - всего лишь воплощение?»

Мэн Цинчжоу развёл руками и сказал: «Да, король Чжао Юйхуань потратил бесчисленные небесные сокровища, чтобы создать идеальное воплощение, синхронизированное с разумом Чжао Гоу. Если Великое Существо царства Лунного Сияния не будет тщательно изучать внутреннюю структуру воплощения, то вряд ли сможет заметить что-то неладное.

Другими словами, Чжао Юйхуань давно готовился к этому восстанию. Непонятно только, что именно пошло не так, из-за чего Чжао Гоу преждевременно раскрылся.

Даже Мэн Цинчжоу, хорошо знавшая сюжет романа, был озадачен.

Может ли сюжетная линия отклоняться?

Кто за этим стоит? Если я узнаю, он дорого заплатит!

Мэн Цинчжоу был так зол, что даже потерял интерес к разговору.

«Что ж, у меня есть дела. Я пойду», - поспешно сказала Дунфан Люли и встала, чтобы попрощаться с Мэн Цинчжоу.

«Береги себя», - Мэн Цинчжоу махнул рукой.

Су Цинцю слегка поклонилась и робко сказала: «Мастер, и я пойду».

Мэн Цинчжоу тут же засиял и добродушно сказал: «Эй! Не стесняйся, заходи к нам почаще».

***

Тем временем на далекой горе, расположенной вдали от столицы Великой Цзинь, гора казалась пышной и зеленой снаружи, но внутри была пуста и превращена в военную крепость.

В темной каменной камере молодой человек в черно-золотых одеждах, ничем не примечательной внешности, вдруг открыл глаза и испустил пронзительный крик:

«Ах!!! Нет! Будь ты проклят, Мэн Цинчжоу! Я точно тебя убью!»

Молодой человек в черном был истинной формой Чжао Гоу. Поскольку расстояние между воплощением и истинной формой не превышало двухсот километров, он отправил воплощение в столицу, а истинную форму спрятал в ближайшей горе.

Все, что испытывало воплощение, четко ощущалось истинной формой.

Чжао Гоу долго не мог успокоиться, а затем достал из груди древнее круглое зеркало размером с ладонь.

http://tl.rulate.ru/book/119436/4903634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь