Готовый перевод The Tyrant Billionaire / Тиран миллиардер (M): Глава 17: Ричард "Жизнь солдата после войны"

  "Кто-то ищет меня? Кто это?"

  Ричард был ошеломлен. Он не ожидал, что кто-то будет искать его в городе, где он практически никого не знал.

  "Я не узнал подробностей. Просто сказал, что он ваш старый друг, - ответил официант, пожав плечами. - В любом случае, я передал сообщение. Он развернулся на каблуках и ушел, оставив Ричарда с большим количеством вопросов, чем ответов.

  Ричард вымыл руки, снял шарф и направился в прихожую.

  Когда он вошел, его взгляд остановился на знакомом лице, и волна эмоций захлестнула его грудь. - Выносливый… Я не могу поверить, что это ты, - пробормотал он, и его единственный глаз затуманился.

  Харди ухмыльнулся и крепко обнял Ричарда.

  Эти двое мужчин служили вместе, плечом к плечу, в одном подразделении в течение многих лет. Они бесчисленное количество раз оказывались на грани жизни и смерти. После тяжелого ранения Ричарда и его досрочного увольнения из армии они потеряли связь больше чем на год.

  "Как у тебя дела?" - Спросил Харди с неподдельным беспокойством в голосе.

  Ричард тяжело вздохнул. "Как видишь, я еле сводлю концы с концами. Слепой на один глаз и без особых навыков, это лучшая работа, которую я смог найти".

  Выражение лица Харди стало серьезным. "Ричард, как бы ты отнесся к тому, чтобы поработать со мной?"

  Ричард приподнял бровь. "Работаю с вами? Чем вы занимаетесь в последнее время?"

  Улыбка Харди вернулась, но в его глазах появилось что-то мрачное. "Я сейчас с австрийцами — бандой в Лос-Анджелесе".

  Ричард удивленно моргнул. "Ты теперь в банде?"

  Харди слегка кивнул. "Билл привел меня сюда". Ты помнишь Билла, не так ли?"

  "Билл тоже в игре?" Ричард недоверчиво покачал головой.

  Харди наклонился к нему и начал объяснять. "После того, как меня уволили, я оказался в Сан-Диего, работая барменом, потому что не смог найти ничего лучшего. Однажды вечером какой—то парень попытался пристать к одной из официанток, и я не выдержал - сильно избил его. В итоге я ненадолго попал в тюрьму.

  Он помолчал, вспоминая тяжелые дни. "К счастью, моему адвокату удалось отговорить меня от выполнения формальностей, но после этого меня никто не хотел брать на работу. Именно тогда Билл позвонил мне в Лос-Анджелес".

  Ричард внимательно слушал, пока Харди продолжал. "Сначала я хотел найти легальную работу, но у Билла возникли проблемы с другой бандой — испанцами. Они чуть не убили его. Я не мог оставить это без внимания. Я прикончил шестерых из них и в конце концов присоединился к австрийцам, чтобы защищать нашу территорию.

  На лице Ричарда отразилось потрясение. "Я прочитал в газетах, что некто по имени Кук из испанской банды был убит у себя дома. Это был ты?"

  Кивок Харди был почти незаметен.

  "И теперь между австрийцами и ирландцами идет война за влияние, верно? Это во всех новостях".

  - Да, - сказал Харди мрачным тоном. - Обстановка накаляется. Вот почему мне нужно больше людей, которым я могу доверять. Я пришел узнать, не согласитесь ли вы присоединиться ко мне. Не буду врать, это опасная работа. Но если ты не хочешь, мы можем просто поговорить, и я пойду своей дорогой.

  Ричард заколебался, вспомнив о своей матери. - Харди, я не боюсь опасностей. В конце концов, ничто не может быть хуже того, что мы пережили на войне. Но я беспокоюсь о своей семье. Если бы моя мать узнала, что я вступил в банду, ее сердце было бы разбито. Она всегда хотела, чтобы я нашел постоянную, безопасную работу."

  Харди ободряюще положил руку Ричарду на плечо. - Послушай, просто подумай об этом. Давай встретимся, когда ты закончишь с работой. Мы можем выпить и еще поговорить.

  Ричард кивнул. “хорошо. Мы поговорим позже.

  Пока они разговаривали, из кухни выскочил владелец ресторана, его лицо пылало от гнева. Он заметил Ричарда, который, как предполагалось, мыл посуду, а вместо этого сидел за столиком и болтал.

  - Ричард! - рявкнул дородный хозяин, тыча в него жирным пальцем. - Кухня завалена грязной посудой, а вы тут болтаете? Я плачу вам за общение или за работу? Если ты сейчас же не вернешься туда, то окажешься на улице!"

  Ричард встал, стиснув зубы. "Я сейчас же возвращаюсь".

  Владелец презрительно усмехнулся. "О, нет, все не так просто. Ты теряешь двухдневную зарплату за этот трюк. Мои правила."

  Мизерная зарплата Ричарда едва покрывала его основные потребности — 120 долларов в месяц. После оплаты аренды, еды, медицинских счетов и отправки денег семье почти ничего не оставалось. Потеря даже двухдневной зарплаты еще больше ухудшила бы его и без того шаткое положение.

  Травма глаза постоянно напоминала ему о его тяжелом положении. Неудачная операция, проведенная военными, привела к постоянному воспалению и требовала постоянного лечения. Более эффективная операция или даже протезирование глаза могли бы улучшить его перспективы, но и то, и другое было ему не по карману.

  Разочарование Ричарда едва сдерживалось. Сегодня Харди предложил ему выход — шанс изменить свои обстоятельства, даже если это означало принять образ жизни, который, возможно, не одобрила бы его мать.

  Владелец продолжал ругать его, приближая к критической точке. Ричард взглянул на Харди и внезапно принял решение. "Я передумал, Харди".

  Харди, почувствовав перемену в решимости Ричарда, улыбнулся. "Рад это слышать".

  В этот момент Харди почувствовал прилив благодарности к разгневанному владельцу. Если бы этот человек не давил на Ричарда так сильно, он, возможно, не согласился бы так быстро.

  Хозяин, не обращая внимания на произошедшую перемену, продолжал кричать. "Ричард, я тебя предупреждаю! Возвращайся на кухню и вымой все тарелки, а заодно прибери все это чертово заведение!"

  "Хватит!" Голос Ричарда был спокоен, но тверд.

  Владелец удивленно моргнул. "Что ты сказал?"

  "Я сказал, хватит". Выражение лица Ричарда стало стальным, тон холодным.

  Лицо владельца покраснело от ярости. "Все! Ты уволен! И вы можете забыть о получении зарплаты в этом месяце. А теперь убирайтесь!"

  Без предупреждения Харди выхватил револьвер и приставил дуло к щеке владельца.

  Глаза мужчины расширились от ужаса, его бравада мгновенно испарилась. "Ч-что ты делаешь?"

  "Мне не нравится, когда люди слишком много говорят", - тихо сказал Харди. "А теперь заплати моему другу его зарплату. Все. Прямо сейчас".

  Владелец отчаянно закивал. "О-хорошо, хорошо!" Он поспешил к кассе, вытащил пачку банкнот и дрожащими руками протянул их Ричарду.

  Ричард взял деньги и отсчитал девяносто долларов. "В этом месяце я проработал двадцать дней. Это все, что мне причитается. Я не хочу ни цента больше". Он бросил лишние деньги обратно на прилавок. "Пошли, Харди".

  Харди усмехнулся, выходя вслед за Ричардом из ресторана. Хозяин привалился к стене, и волна облегчения захлестнула его, когда двое мужчин вышли.

  Вернувшись в машину, Ричард рассмеялся. "Знаешь, Харди, я давно не чувствовал себя таким живым. Думаю, сегодня я принял правильное решение".

  Харди улыбнулся. "Я рад, что ты так считаешь".

  Они заехали в ближайший бар, выпили по паре коктейлей, а затем отправились в сельский дом Ричарда. Там Ричард объяснил своим родителям, что нашел работу в Лос-Анджелесе, где платят в три раза больше, чем он зарабатывает сейчас. Его родители были вне себя от радости и спросили его о характере работы.

  "Водитель транспортного средства", - сказал Ричард с улыбкой. "Это отличная работа".

  На следующий день Харди и Ричард отправились в путь. По дороге Ричард спросил, куда они направляются. Харди улыбнулся. "Ты первый новобранец. Теперь нам нужно найти еще наших старых друзей. Следующий, Генри".

  "Генри?" Лицо Ричарда просветлело. "Он был лучшим разведчиком нашего отряда. Он тоже демобилизовался из армии?"

  Харди кивнул. "Да, он демобилизовался немного позже тебя. Он работал на скотоводческой ферме, но согласился присоединиться к нам. Мы заедем за ним в следующий раз.

  Улыбка Ричарда стала еще шире. "Не могу дождаться, когда увижу его. Было бы здорово снова собрать старую команду и выпить".

  Улыбка Харди соответствовала энтузиазму Ричарда. "Не волнуйтесь. Скоро к нам присоединится много знакомых лиц".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119401/4903468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь