Готовый перевод Refuse to Marry the Demon Emperor / Отказываюсь выходить замуж за императора демонов: Глава 31: Он женился на ней

В течение последних нескольких дней Е Сюэцяну каждый день снился мужчина у окна.

Во сне он поднял брови, улыбнулся и протянул к ней руку.

Его улыбка была подобна легкому ветерку, который колыхал ее сердце.

Е Сюэцянь не знал, на что это похоже. Она знала только, что хочет узнать этого человека как фею, даже третий принц Бэй Чэньи пригласил ее, у нее не было особых мыслей игнорировать это.

Я просто хотел посмотреть, действительно ли Е Муси купил гроб, чтобы покончить жизнь самоубийством, как говорили другие, но я не ожидал увидеть Е Муси раньше, чем увижу этого человека.

«Наверное, это судьба…»

Если он из Наньяна Киото, он будет знать имя Е Сюэцянь.

Е Сюэцянь, полная радости, подошла к Лу Цзинсяо и в спешке не забыла привести в порядок свой внешний вид и принять самую удовлетворенную позу.

Прежде чем она пришла к Лу Цзинсяо, хозяин и слуга уже встали и утонули в толпе.

Е Сюэцянь спешил.

Быстро погнался в направлении уходящих двоих.  

Все в семье Е видели, что их вторая леди не знала, что они видели, и души не было дома. Они не осмелились потерять Е Сюэцяня, им оставалось лишь следовать за ними шаг за шагом.

«Отойди в сторону!»

Увидев фигуру Лу Цзинсяо на углу улицы, она внезапно отвернулась и исчезла. Е Сюэцянь был раздражен. Она собиралась кричать на людей, которые блокировали дорогу, но они увидели Е Муси и мужчину, несущего гроб, идущего перед ней. Подросток.

«Йе, Мукси?» Е Сюэцянь ошеломлен, посмотрел на старый гроб, затем снова посмотрел на Е Муси, а затем сказал: «Разве сегодня мой зять не вернется в дом Е? Мы с отцом ждали долгое время никто не женат на тебе, так что ты можешь просто сказать мне, но, пожалуйста, скажи мне, чтобы я поцеловал твоих отца и мать».

На самом деле, Е Муси сегодня действительно забыл об этом.

В глубоких горах она искала только лекарственные травы, о которых ей рассказала энциклопедия, и забыла о сегодняшней свадьбе.

Однако Е Муси предпочел бы найти женатого человека, чтобы вернуть приданое, что также избавит от неприятностей и лени.

Но это не единственный ее выбор.

Е Муси почти не делает того, в чем не уверена, и, поскольку она уверена, что сможет вернуть свое приданое, как может быть только этот план?

Е Муси бросил на Е Сюэцяня легкий взгляд: «Я только сказал, что пойду сегодня. Я не сказал, когда я вернусь сегодня. Я готов получить приданое. Я выйду замуж за себя».

Е Сюэцинь улыбнулся: «Ха-ха, Е Муси, ты действительно думаешь, что можешь сейчас выйти замуж? Даже если ты хочешь жениться, не смотри, осмелится ли кто-нибудь жениться на тебе».

«Такой высокомерный». Энциклопедия пробормотала в голове Е Муси: «Я действительно думаю, что мы никого не можем найти? У нас все еще есть немного окоченения!»

Это большое дело — позволить Сяоцзюю стать главным героем своего хозяина. Сяоцзюй так легко обмануть, не используя денег!

«Это действительно… Ту Цюн носит собачьи пазухи, Даоай не терпит!» Энциклопедия подвела итог.

Е Муси слегка приподняла брови: «Что ты имеешь в виду, говоря на человеческом языке».

Энциклопедия благородна и холодна: «Пришло время собаки».

Е Муси: «...»

Конечно же, человек, прочитавший книгу, ругал людей, это было другое, хорошее предложение «Пришло время для собаки», его все еще можно написать на классическом китайском языке.

«Вот этот гроб». Е Сюэцянь увидела, что Е Муси ничего не говорила, думая, что она говорила о боли Е Муси, обошла гроб и усмехнулась: «Почему? Ты купила его для себя или для своей матери?»

Сяочжэ был очень напуган. Впервые он видел столько живых людей.

Он потерся об угол, пытаясь спрятаться в гробу.

Сяочжэ чувствует перемену в ее настроении.

Самое невыносимое поведение Е Муси — это когда другие говорят о Сун Цинлане.

«Ты говоришь это еще раз». Е Муси бесстрастно посмотрела на нее, с холодностью в глазах.

Е Сюэцянь не боится: «Если бы я снова был на твоем месте, у меня не было бы лица, чтобы жить долгое время, а твоя мать была бы такой бесстыдной. ****…»

Прежде чем слова были закончены, пощечина ударила прямо в лицо Е Сюэцяня.

Е Сюэцянь был поражен и уставился на Е Муси невероятными глазами: «Смеешь ли ты меня ударить?!»

Я увидел двух молодых женщин из семьи Е, и вокруг наблюдало все больше и больше людей.

По их мнению, Е Муси — это дикий вид, рожденный Сун Цинланом и другими, и он всегда считал себя членом семьи Е. Е Сюэцянь, как член своей семьи, естественно, не увидит этого.

Даже если она говорит немного агрессивнее и ведет себя более высокомерно, это оправдано.

Любой, кто вышел бы из стены с этим сортом красного абрикоса, а также принимал дикорастущие семена более десяти лет, разозлился бы.

Но неожиданно Е Муси оказался настолько высокомерным, что осмелился дать Е Сюэцяню пощечину!

Все презрительно посмотрели на Е Муси. Незаконнорожденная девушка тоже могла это сделать!

Е Муси холодно сказал: «Если ты посмеешь сказать, что моя мать — нет, это больше, чем просто пощечина».

Она была не против разодрать себе рот и зашила рот стежок за стежком.

Е Сюэцянь был в ярости.

Ее с детства держат на ладони, и по морде ее никто не бил!

Особенно после того, как она открыла душу неба, будь то в семье Е или в Киото, они преследуют ее и угождают ей.

Но сейчас ей дали такую ​​оплеуху во все глаза, что равносильно ее оскорблению, и это даже более неприятно, чем ее убийство!

«Сука! Я научу тебя этому бесстыдному дикому семени вместо семьи Йе!» Е Муси подумала и призвала свою душу-зверя-льва.

Как только появился величественный лев, он, казалось, понял гнев мастера и закричал на Е Муси.

Это зверь-компаньон, уникальный по крови семьи Е. Сила атаки льва очень высока. Даже если Е Сюэцянь только что открыла Небесную Душу, ее зверь-компаньон, будучи Небесной Душой, тоже очень силен.

Напротив, душа Е Муси всего лишь человеческая, а связанный с ней зверь также является физической душой без силы атаки — книгой.

Когда все увидели присутствие сопровождающего Е Сюэцяня зверя-льва, они поняли, что Е Муси вот-вот умрет, и он, должно быть, был проглочен львом.

На лице Е Муси не было никакого страха, и он прошептал маленькому окоченению: «Ты дальше».

Когда слова упали, она взмахнула ладонью, и в ее руке появился острый кинжал.

Маленькое застывшее сердце было тронуто.

Му Си действительно хороший человек. Над ней издевались, и она не забывала защищать его. Он ей действительно очень понравился!

Маленький зомби поставил свой гроб обратно на землю и собирался открыть крышку гроба, позволяя Му Си спрятаться в гробу.

Противоположный Е Сюэцянь бросился прямо со львом.

«Е Муси, сегодня я сообщу тебе, что ты и твоя мать никогда не достойны быть семьей Е! Никто не выйдет за тебя замуж сегодня, потому что сегодня твоя смерть!»

«Рев…» Лев широко открыл пасть и бросился к Е Муси.

Внезапно послышался низкий, приятный голос.

«Кто говорит, что на ней никто не женится, разве этот монарх не похож на мужчину?»

Этот голос...

Е Сюэцянь внезапно ошеломила, обернулась и увидела мужчину во сне, который лениво и медленно шел.

http://tl.rulate.ru/book/119224/4836822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь