Готовый перевод Refuse to Marry the Demon Emperor / Отказываюсь выходить замуж за императора демонов: Глава 29: Я робкий

Неописуемое чувство абсурда разлилось из глубины моего сердца. Е Муси никогда раньше не была суеверной, но, поскольку она сама путешествовала по этому миру, ей пришлось быть суеверной.

Но она не ожидала, что еще столкнется с такой вещью, как трансформация трупа!

Это зомби?

Это зомби?

Она только что ясно подтвердила, что тело в гробу действительно больше не злится и у него не бьется сердце. Это явно мертвый человек!

Как ты можешь встать?

Она быстро отступила и быстро вышла из секретной комнаты.

Но зомби не догнал.

Е Муси глубоко вздохнул. Была ли это всего лишь иллюзия? Она ошибается?

Подумав о золотом гробу, Е Муси осмелился вернуться к стене Девяти Дворцов и внимательно заглянул в гробницу.

Вскоре она обнаружила, что у нее нет ослепления!

В золотом гробу обнаружилась маленькая голова. Он нервно огляделся вокруг. Он был очень бдителен. Узнав, что никого нет, он быстро встал и подтащил тяжелую крышку гроба. Он сам положил его обратно в гроб.

Е Муси: «...»

Энциклопедия тоже ошарашена: «Хозяин, этот зомби… немного странный?»

Е Муси на мгновение задумался: «Пойдем посмотрим?»

Энциклопедия заколебалась: «Я чувствую, что он очень могущественный, он убьет нас всех?»

Е Муси сказал: «По крайней мере, забери крышку гроба обратно».

Крышка гроба тоже вся золотая!

Энциклопедия не может не напомнить: «Учитель, мы — читатели… у книги есть свой Янь Рую, у книги есть свой золотой дом, нас не могут ослепить деньги, это все вещи вне тела!»

Е Муси холодно сказал: «Хорошо, денег нет, ты не можешь жениться, или ты не можешь вернуть приданое, ты не можешь получить закаленный камень, ты не можешь стать сильнее, и ты никогда не откроешь ."

Энциклопедия быстро изменила свой рот: «Вообще-то мне больше всего нравится медный запах денег, господин, вы меня убьете золотом и серебром, я редкий».

Е Муси с удовлетворением шагнул вперед, намереваясь сразу взять крышку гроба, и побежал.

Ведь весь золотой гроб был слишком тяжел, а его вес составлял несколько сотен килограммов. Она не могла бы отступить, даже если бы захотела.

А вот крышка гроба гораздо проще. Она часто тренируется с гирями на плечах. Этого более чем достаточно, чтобы поднять гроб.

Подумав об этом, она шагнула вперед и хотела было схватить крышку гроба, но гроб внезапно снова открылся.

Половина его головы была высверлена из гроба, и маленький зомби в гробу, похоже, не ожидал возвращения Е Муси, внезапно ошеломленный.

Е Муси тоже напрягся.

Прежде чем она успела что-то предпринять, зомби внезапно упал навзничь, лежа прямо и трупом вверх.

Е Муси: «...»

Глядя друг на друга с близкого расстояния, Е Муси ясно увидел, что тело этого человека не гнилое, а полно смерти, и зомби не должен ошибаться.

только……

Ладно, ему, кажется, нравится притворяться умершим?

Увидев это, Е Муси, не колеблясь, взял крышку гроба и ушел.

"Беги беги!" Энциклопедия была рада, что так легко получила крышку гроба.

Если энциклопедия чувствует, что у нее есть глаза, она определенно стала типом «$口$».

Такая большая крышка гроба определенно слишком тяжела для обычных женщин, но для Е Муси такой вес вполне доступен.

Он вынес крышку гроба одну за другой и убежал.

Маленький зомби, в отличие от зомби, открыл глаза и обнаружил, что крышку его гроба украли. Он был ошеломлен.

После того, как красные глаза закатились, он выскочил из гроба, схватил свой гроб и погнался за ним.

Гроб, весивший несколько сотен килограммов, лежал в его руках как тряпичная кукла.

«Я, мой гроб…»

Маленький зомби был быстр и преследовал Е Муси.

В энциклопедии сразу вспомнилась Мантра Великого Сострадания: «Нань Ву… выпей ее… Ду Йе Йе…»

У Е Муси болит голова: «Что ты делаешь?»

В энциклопедии прямо сказано: «Я ему супер даю!»

«Ты все еще будешь в великом проклятии?»

«Конечно, у меня все еще будут различные буддийские писания». Энциклопедия чувствует, что наконец-то пришло время похвастаться: «Пока это писание, связанное со словами, я это знаю».

Е Муси холодно сказал: «Кроме этого, ты не будешь ничем другим».

энциклопедия:"……"

«Мой гроб…» Маленький зомби пронес свой гроб перед ними и упал прямо перед Е Муси, жалуясь красными глазами: «Верните мне гроб».

Е Муси взглянул на сотни килограммов гроба, и его держали на руках, как тряпичную куклу. Она посмотрела на золото в своей руке, а затем на маленького зомби.

Маленький зомби уставился на крышку гроба в своей руке: «Я хочу крышку. Это очень важно. Здесь часто обитают привидения. Без нее мне было бы страшно».

Е Муси: «...»

Энциклопедия также считает, что он ослышался. Он зомби все еще боится привидений?

Е Муси невыразительно сказал: «Я никогда не знал, что зомби будут бояться призраков».

Маленький зомби затрясся и прошептал: «Я робкий…»

«Я видел это уже давно». В голове Е Муси прозвучала энциклопедия: «Если бы он не был робок, мы бы не осмелились испортить крышку его гроба».

«Ты, если ты вернешь мне крышку гроба, я разозлюсь». Маленький зомби остановился. Чтобы раздражать свой тон, он позволил себе выказать очень свирепое выражение: «Я ужасно быть свирепым...»

Е Муси: «...»

Серьезно, эта фраза вообще не убедительна.

Вот только когда я впервые увидел зомби, я действительно опешил. Теперь я смотрю на зомби. Он не очень молод. На вид он лет пятнадцати-шестнадцати. Он выглядит очень красиво и красиво. Как человек, который недавно умер, если бы не его труп, он бы вообще его не увидел. Он был мертвецом.

Маленький зомби подумал, что напугал их, смело шагнул вперед и внезапно протянул руку, «упс», и выхватил крышку гроба из руки Е Муси.

Его тело обладает огромной силой, и его сила очень велика. Если он не робок, то он уже убил Е Муси, сменив кого-то другого.

Но он просто выхватил свой гроб, а затем поставил гроб на землю. Не говоря ни слова, он прыгнул в гроб и потащил гроб. С громким хлопком он снова быстро прикрылся.

Е Муси: «...»

энциклопедия:"……"

Через некоторое время крышка гроба снова открылась, и маленький зомби показал голову, робко глядя на Е Муси: «Я думаю, ты хороший человек, здесь много призраков, ты хочешь войти и спрятаться с ними?» меня? Я делю тебя пополам».

Сказав это, он переместил свое тело, отдал больше половины гроба и очень любезно пригласил «Юй Муси» в гроб.

Е Муси: «...»

энциклопедия:"……"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119224/4836820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь