Читать Bizarre adventures at Hogwarts / Причудливые приключения в Хогвартсе: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Bizarre adventures at Hogwarts / Причудливые приключения в Хогвартсе: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ребёнок… Можешь сказать мне, как ты узнал о Хогвартсе? Лицо профессора МакГонагалл в этот момент не выражало доброты, и уже начала проявляться строгость, характерная для юбилейного директора.

Понимая, что ситуация складывается не лучшим образом, миссис Уизли быстро вмешалась: — Эй… Не будь таким серьезным, Минерва, посмотри, как ты пугаешь ребенка…

— Дело в том… Это не совсем так… Когда мне было семь или восемь лет… — Иосиф заставил себя успокоиться и прищемил бедро под столом, позволив боли сосредоточить его внимание.

— Я путешествовал с родителями в чужой стране… По дороге я встретил старика с белой бородой, который каким-то образом заметил меня и сказал, что я одарённый, великолепный и худой… Это был маг, один из тысячи, который чуть-чуть научил меня магии и открыл мне существование волшебного мира…

— Жаль, что он быстро ушёл… Просто сказал мне, что если я хочу продолжить изучение магии, мне нужно пойти в нормальную магическую школу… Он попросил прийти к платформе девять и три четверти в этом году, и я пришёл, как обещал… Но… Я не знал, что учебники для Хогвартса покупают сами студенты! Если бы знал, я бы спросил его больше…

Хотя господин Шичен трагически погиб, его слова оказались довольно полезными. Всегда оставайтесь элегантным, всегда сохраняйте спокойствие. Именно поэтому Иосиф смог успокоиться под пристальным взглядом профессора МакГонагалл… Ложь.

— О? Вам не доставили письмо с приглашением на дом? Старый бородатый джентльмен рассказал вам о волшебном мире? Можете описать его внешний вид? — Профессор МакГонагалл нахмурила брови, осознавая, что дело принимает неожиданный поворот.

— Да! Если профессор МакГонагалл знает его, я хотел бы попросить вас передать ему благодарность… Я не помню, как он выглядел, помню только его имя — Гендальф… — Иосиф ещё раз активировал дисциплину семьи Тосаку и принудительно принял беспристрастное выражение лица.

Если его можно найти, может появиться дух… Хотя Иосиф никогда не видел «Властелина колец» ни в прошлой, ни в нынешней жизни, это не значит, что он не может развернуть тигриный флаг и выставить баннер.

— Гендальф… Гендальф… — Профессор МакГонагалл прищурила глаза, пытаясь вспомнить такого белобородого старика. — Хорошо… Раз вас кто-то представил, забудем об этом… Я организую проверку уведомления, и даже если это дело будет завершено, никто больше не упомянет это.

Господин Артур тоже опытный человек, много лет работающий в Министерстве Магии, поэтому понятно, что он понимает, что значит помочь профессору МакГонагалл, и быстро предложил всем поесть, как будто сам угощает.

Старший Том по-прежнему довольно неплохо справляется со своей работой после получения денег, он накрыл на стол множество блюд, в центре большого блюда томился кремовый рагу, а рядом стояло множество необычных блюд. Иосиф, который годами ел только свою еду, узнал лишь одно английское блюдо, так называемые «рыба с картошкой фри».

Все взяли ножи и вилки и начали осторожно класть на тарелки то, что им нужно. Хотя вкус этих блюд оказался неплохим, и звук ножей и вилок, ударяющихся о тарелки, тоже подтверждал аппетит всех присутствующих, атмосфера оставалась довольно неловкой, что было немного неуместно в таком шумном баре.

К счастью, все могли почувствовать эту странную атмосферу, и скорость поедания пищи стала значительно быстрее. Блюда на столе быстро опустошились.

Тем не менее, Джинни, похоже, была немного недовольна, тихо отрываясь от состояния сытости, и хотела схватить оставшийся пудинг на тарелке, но её мать заметила это и схватила её маленькую руку, предупреждая глазами не совершать опрометчивых действий.

Джинни не смогла сопротивляться, поэтому робко убрала свою руку и наблюдала, как официант забирает тарелки со стола.

— Итак… Теперь нам нечего делать, — профессор МакГонагалл вытерла рот салфеткой, что выглядело гораздо более грациозно, чем жадное поглощение еды Иосифом.

— Мистер Иосиф Джостар? — спросила профессор МакГонагалл, и Иосиф быстро кивнул, притворяясь хорошим мальчиком.

— Пойдёмте в Хогвартс сейчас.

http://tl.rulate.ru/book/118944/4785569

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку