Готовый перевод Bara no Maria / Мария Роза: Глава 6. Долгий день в Городе Потерянных Богов

1

Ката-ри был поглощён Мусадо, который сидел на потолке. Вернее, его внимание привлекли странный шлем, который закрывал голову Мусадо, и ткань, в которую он был обёрнут.

Он где-то видел их изображение или описание. В какой-то книге, наверное. Он не мог вспомнить, что они означали, но слово «Мусадо» тоже было ему знакомо.

Может быть, из-за того, что он отвлёкся...

...Когда пол начал двигаться, Ката-ри запаниковал. Ну, он не ожидал, что такое случится, так что не было ничего удивительного в том, что он запаниковал. И ещё, он вспомнил о землетрясении, которое он пережил в детстве. Это было ужасно. Пол наклонялся всё сильнее, и Ката-ри отчаянно пытался спастись. Он вспомнил о своих товарищах, но было уже слишком поздно.

Он, с трудом перебирая руками и ногами, добрался до ровной части пола на стороне четвёртого уровня. Было темно. Значит, Сафиния упала.

Ката-ри стиснул зубы и посмотрел в дыру, которая образовалась, когда пол наклонился на девяносто градусов.

— Сафиния-а-а!

Ответа не было. Он увидел только свет Луи, который исходил от посоха Сафинии. Белый свет, который удалялся всё дальше и дальше, освещал маленькие фигурки Сафинии, Юрики и Марии Розы. Но вскоре свет поглотила тьма.

Снизу донёсся глухой гул. Наверное, это был звук закрывающейся двери.

В любом случае, нужно было что-то делать. Ката-ри достал из сумки, которая висела у него на поясе, маленький фонарик и включил его. Он вздрогнул.

Тома-кун собирался прыгнуть в дыру.

Он всегда был спокойным, но сейчас он явно паниковал.

— Не делай этого! — Ката-ри бросился к нему и обхватил его за талию. Тома-кун, рыча, как дикий зверь, закричал:

— Отпусти меня!..

Он оттолкнул Ката-ри с невероятной силой. Ката-ри, отлетев от него, тут же снова бросился к нему.

— Нельзя! Что ты собираешься делать?! Прыгнуть туда?! Это самоубийство! Ты хочешь умереть?!

— Умереть?

На мгновение глаза Тома-куна, цвета топаза, вспыхнули странным светом. Ката-ри, встретившись с ним взглядом, почувствовал, как по его телу пробежали мурашки. Он чуть не закричал от ужаса, но сдержался.

Это было невозможно. Он подумал: «Он убьёт меня».

Тома-кун не мог его убить.

— Д-да, умереть. Посмотри, какая глубокая дыра. Ты разобьёшься.

— Я? Умереть?.. — в глазах Тома-куна уже не было убийственного блеска.

— Тогда...

Но в его голосе была злость и сарказм, которые были ему не свойственны.

— ...Те, кто упали туда, уже мертвы. Это бесполезно. Ты хочешь сказать, что это бесполезно, Ката-ри?

— А, ну...

— Отвечай. Ты действительно так думаешь?

— Н-нет, не думаю.

— Тогда что ты думаешь?

— Что... — Ката-ри не знал, что ответить.

И тут снова раздался тот звук. Пол начал выравниваться.

Ката-ри поднял голову и увидел, что Мусадо, который сидел на потолке, поворачивает стержень влево. Ката-ри удивился, что он всё ещё здесь. Тома-кун и Ката-ри были заняты своими делами, а Пимпернел был на другой стороне дыры, на третьем уровне. Даже Пимпернел не смог бы перепрыгнуть через эту пятнадцатиметровую дыру.

Но, если дыра закроется, то всё изменится.

Пимпернел, вытащив кинжалы, побежал по полу, который ещё не выровнялся. Потолок был на высоте пяти метров. Довольно высоко, но Пимпернел, наверное, мог бы использовать стены как опору, чтобы добраться до Мусадо и ударить его. Мусадо, видимо, почувствовал опасность и, вытащив стержень из потолка, бросился бежать.

Он бежал по потолку, и, хотя он не был таким быстрым, как Пимпернел, он бежал довольно быстро.

Пимпернел хотел погнаться за ним, но, помедлив, посмотрел на Тома-куна, ожидая его приказа.

— ...Ладно, — Тома-кун, вздохнув, посмотрел на пол, который уже выровнялся, и покачал головой. — Не нужно его преследовать. Не стоит разделяться.

— Хорошо, — лицо Пимпернела не выражало никаких эмоций. Но этот бывший ассасин не умел выражать свои чувства, поэтому, наверное, он просто не мог вести себя иначе.

— Слушай, я... — Ката-ри, в отличие от Пимпернела, был очень эмоциональным. Он не мог смотреть на Тома-куна, который, сдерживая гнев, пинал пол. Он жалел о своих словах. Если бы Тома-кун прыгнул в дыру, то он бы разбился. Это были необдуманные слова. — ...Тома-кун, я не это имел в виду...

Конечно, у него были свои причины так сказать. Он услышал, как закрывается дверь внизу, когда трое упали в дыру. Он паниковал и не мог думать ни о чём, кроме как остановить Тома-куна, поэтому он не стал ничего объяснять. Но, даже если бы Тома-кун прыгнул, смог бы он добраться до того же места, что и остальные? Наверное, нет.

Но сейчас он не хотел оправдываться.

Ката-ри, опустив голову, пробормотал:

— Правда, я не это имел в виду. Я не хотел...

— Да, — Тома-кун, который сжимал кулак, словно хотел кого-то ударить, расслабил руку. — Я знаю. Ты просто испугался. Я тоже. Извини.

— Не извиняйся. Нам нужно...

У них не было выбора. Они потеряли своих товарищей, и им нужно было узнать, что с ними случилось. Нет, не узнать. Спасти их.

Конечно, Тома-кун думал о том же.

Он посмотрел на потолок, туда, где Мусадо вставил стержень. Там действительно было отверстие, но использовать его, чтобы снова наклонить пол и прыгнуть в дыру, было нереально. Оно было слишком высоко, и не было никакой гарантии, что стержень можно заменить чем-то другим.

Оставался только один вариант.

Тома-кун посмотрел на туннель, который вёл на четвёртый уровень.

— Судя по глубине, они упали на нижние уровни. Нужно найти их.

— Да... Надеюсь, с ними всё в порядке.

— Там есть Юрика. Даже если они получили травмы при падении, она сможет их вылечить. Вопрос в том, сколько врагов их ждёт внизу и смогут ли они с ними справиться.

— Юрика, Сафиния и Мария Роза... Не самая сбалансированная команда...

Конечно, двое из них, Юрика и Мария Роза, могли сражаться в ближнем бою, но они не были «танками». Юрика, которая мастерски владела «Посохом Девяти Рук», и Мария Роза, который был мастером отвлекающих манёвров, были быстрыми, но у них не было выносливости.

Это означало, что им будет сложно защищать Сафинию, пока она концентрируется или читает заклинания. Если врагов будет немного, то Юрика и Мария Роза справятся, но, если их будет много, то они не смогут защитить её.

— Ну, — Тома-кун, похоже, успокоился. Его лицо стало менее напряжённым. — ...И у нас не самая сбалансированная команда.

— Да, нам не хватает Юрики. Если мы получим травмы...

— Я больше боюсь, что ты вдруг умрёшь.

— Да ладно тебе, я не настолько глуп, чтобы умирать в такой ситуации.

— Надеюсь.

— Не волнуйся, — Ката-ри, стараясь казаться уверенным, ударил себя кулаком в грудь, но на самом деле он боялся.

Они были втроём: Тома-кун, Пимпернел и он. И им нужно было добраться до нижних уровней Города Потерянных Богов Орестро, о которых они почти ничего не знали.

И без врача, который был необходим для экспедиций вглубь Подземья. Ката-ри понимал, что это безумие.

Ну, Тома-кун и Пимпернел — ладно. Они были почти неуязвимы.

Но Ката-ри был обычным человеком. Он не был таким, как они. Он много пережил с тех пор, как в тринадцать лет ушёл из дома, он был смелым и умелым, он был сильнее большинства вторженцев, но он был всего лишь человеком. Он не был особенным.

Он мог стать для них обузой. А труп — это худшая обуза.

Он никогда не думал об этом, но зачем он вообще им нужен? Без него Тома-куну и Пимпернелу было бы проще. Может быть, он им только мешал?

Он вспомнил о вчерашнем дне.

Когда они отступали от мертвецов, Тома-кун выбрал Пимпернела в качестве напарника.

Если подумать, то он всегда так делал. Тома-кун доверял Пимпернелу.

А что насчёт Ката-ри?..

— Что-то случилось? — спросил Тома-кун, и Ката-ри поднял голову. Он не заметил, как опустил её.

— А... ну, я просто задумался. Это незнакомое место.

— Да. Мы с Пимпернелом не любим сложные планы. Так что мы полагаемся на тебя.

— Конечно. Я должен оправдать ваше доверие...

— Оправдать доверие? — Тома-кун приподнял бровь. Обычно он не слушал, что ему говорят, но в такие моменты он, как назло, был очень внимателен.

Ката-ри понял, что, если он начнёт врать, то только усугубит ситуацию.

— Ладно, пошли. Не будем терять время.

Тома-кун, похоже, не поверил ему, но не стал его останавливать. И действительно, им нужно было торопиться. Он не знал, сколько времени им понадобится, чтобы добраться до нижних уровней, но, чем быстрее они найдут своих товарищей, тем больше шансов, что те будут живы.

Конечно, он не был уверен, что они смогут их найти.

Но Юрика и Сафиния, и даже Мария Роза, хоть и выглядел как девчонка, был упрямым и сильным. Он не сдастся так просто.

Поэтому Ката-ри должен был думать только об одном.

Как можно быстрее добраться до нижних уровней. Нужно было придумать план.

Но какой план?.. Ката-ри не любил сложные планы. Обычно он полагался на свою интуицию, чувство направления и расстояния. Он просто бродил по Подземью, пока не начинал понимать его структуру, размеры, своё местоположение... и тогда он мог примерно сказать, где что находится.

Раньше это работало. У него было много времени, и у него была хорошая память. Он запоминал все места, где побывал. Он мог создать карту местности в своей голове намного быстрее, чем другие.

Но правильно ли это? Стоит ли ему использовать этот метод сейчас, когда каждая минута дорога?

Но у него не было других идей. И, кроме того, он считал, что в таких ситуациях нужно действовать привычным способом.

В любом случае, им троим не нужны были сложные планы. Если они встретят врага, то у них будет два варианта: убить его или убежать. Всё просто. Он должен довериться своей интуиции и идти к цели... Так он думал, но, когда они приблизились к выходу из туннеля, у него появились сомнения.

Он начал сомневаться в том, что мир устроен так просто.

Когда они вышли из туннеля и оказались на четвёртом уровне, освещённом светом ложных душ, его сомнения превратились в уверенность.

Это был худший вариант. Четвёртый уровень, в отличие от первых трёх, был настоящим лабиринтом: сеть запутанных коридоров с каменными стенами, полом и потолком.

И сразу у них было три пути: прямо, направо и налево.

Все три коридора поворачивали, пересекались с другими коридорами... Это был настоящий лабиринт.

— Итак, куда мы пойдём? — тихо спросил Тома-кун, оглядывая коридоры. Его взгляд остановился на левом коридоре. Он был явно шире, чем два других. Правый и центральный коридоры были одинаковыми, точнее, почти одинаковыми.

Налево?

— ...Нет.

— Направо, — когда он не знал, куда идти, он выбирал ту сторону, с которой держал палочки для еды. Палочки для еды — это две тонкие палочки, которыми едят в Рюсю, в восточной части континента Альфа и в Королевстве Изруха, откуда был родом Ката-ри. В последнее время в Эльдене появилось много ресторанов восточной кухни, и палочки для еды стали довольно распространёнными.

Кстати, это правило — «когда не знаешь, куда идти...» — придумал не он. Его часто повторял Жан Моро, который был учителем Ката-ри.

Этот эрудированный, но очень странный старик был учителем Ката-ри, наставником в боевых искусствах и, в каком-то смысле, его опекуном. Ката-ри почти не общался с другими людьми в детстве, кроме этого старика. Его родители, его официальный отец, его сводные братья и сёстры — все они были для него чужими людьми.

Но это не означало, что Ката-ри любил Жана Моро. Может быть, в раннем детстве он и испытывал к нему какие-то чувства, но он быстро понял, что этот старик не заслуживает уважения.

Он постоянно ворчал, поучал, хвастался своими знаниями, срывался на Ката-ри, когда был в плохом настроении, пил с утра до вечера... И, в довершение всего, он рассказал Ката-ри всю правду.

Почему Ката-ри был заперт в дальнем углу огромного здания, почему ему не разрешали видеться с родителями, почему он должен был постоянно носить маску?

Жан Моро, рассказывая ему об этом, ухмылялся. Это была такая отвратительная ухмылка, что Ката-ри казалось, что он — причина всех его бед. «Ты не хотел этого знать?» — спросил он, и Ката-ри, кивнув, услышал в ответ смех.

— Рано или поздно ты бы всё равно узнал. Так что лучше узнать всё сразу. Запомни: ты всего лишь крыса, рождённая в сточной канаве. Не пытайся притворяться человеком. Это будет позором. Хотя, если твоя мать — шлюха, а ты — ублюдок, то, наверное, это нормально.

Жан Моро, который был талантливым и происходил из знатной семьи, не зря получил такую незначительную должность — учитель Ката-ри. Он был самоуверенным, высокомерным, презирал других, легко обижал их, и, кроме того, он был умён. Конечно, он нажил себе много врагов.

Ката-ри ненавидел его.

Но, как ни странно, его наставления, его странные поговорки, его бессмысленные слова всё ещё жили в его памяти.

«Когда не знаешь, куда идти, выбирай ту сторону, с которой держишь палочки для еды»...

Это был бред. Он был умным, но иногда говорил глупости или хвастался. «Не пытайся всё объяснить логикой. В мире есть вещи, которые не поддаются логике. Истина может быть где угодно». Так говорил Жан Моро, который, наверное, всё ещё жил в их родной стране.

В любом случае, в таких ситуациях нужно было действовать привычным способом. Если нет уверенности, то направо. Так он всегда делал, и так он будет делать и впредь.

Тома-кун не возражал.

— Я сказал, что доверяю тебе. Если ты хочешь идти направо, то идём направо.

— Решено, — Ката-ри кивнул и огляделся. — ...И всё же... что это такое? Неужели полумёртвые существа построили это?

— Не знаю, — Тома-кун, поглаживая подбородок, посмотрел на каменные стены, которые, казалось, были построены лучшими мастерами Изруха. — ...Но, как я уже сказал Марии, меня кое-что беспокоит.

— Что?

— Ложные души.

— Что с ними?

— Они не монстры из других миров.

— Что?.. — Ката-ри не мог понять, что он имеет в виду.

Ложные души — это не монстры из других миров? Он слышал об этом впервые. Но это сказал Тома-кун, который, хоть и был главой маленького клана, был невероятно сильным и знал много такого, чего не знал даже эрудированный Жан Моро. Наверное, у него были на то причины.

Услышав эти слова, Ката-ри тоже задумался. Действительно, ложные души были странными, не такими, как другие монстры. Он не мог объяснить, почему, но ему казалось неправильным называть их живыми существами. В них было что-то неестественное.

И, если предположить, что ложные души не были монстрами из других миров, то в голове у Ката-ри начинала складываться какая-то картина, но он никак не мог уловить её суть. Это было как застрявший в горле чих. Он хотел чихнуть, но не мог. Конечно, сейчас было не время для этого.

— Ладно, потом разберёмся. Сначала нужно найти остальных.

— Да, нужно торопиться. Ката-ри, веди нас. Пимп, иди рядом с ним. Я буду замыкать шествие.

Пимпернел, получив приказ от Тома-куна, бесшумно встал справа от Ката-ри. Ката-ри посмотрел на него. В песочного цвета глазах Пимпернела, как всегда, не было никаких эмоций. В такие моменты его спокойствие было очень кстати, но в то же время... немного раздражало. Как он может быть таким спокойным? Даже Тома-кун чуть не потерял самообладание.

Наверное, всё дело в том, что он...

...Ассасин.

Этот мужчина, которого воспитали как орудие убийства в далёком Рахане, был не таким, как обычные люди.

Он был невероятно эффективным. Даже не зная о том, что происходит в Рахане, глядя на Пимпернела, можно было понять, что такое ассасин. Его учили, тренировали, избавляли от всего лишнего, чтобы он мог убивать. Да, от всего лишнего.

От эмоций.

— ...Нет.

Что за глупости? Пимпернел перестал быть ассасином и сбежал. Ката-ри не знал подробностей, но это не могло быть просто прихотью. Пимпернел переплыл океан, который отделял Рахан от Альфы. А потом он пешком добрался до Эльдена. Это заняло у него полтора года. Полтора года!

У него должны были быть веские причины для этого. И эти причины были доказательством того, что у него были человеческие чувства.

— Ладно, пошли, — Ката-ри, отбросив эти мысли, пошёл по правому коридору. Хватит думать о ерунде. Наверное, эти мысли лезли ему в голову из-за того, что случилось. Когда они найдут остальных, всё будет хорошо. Всё наладится. Всё будет как прежде.

Поэтому сейчас нужно было сосредоточиться.

Юрика. Сафиния. Мария Роза. Нужно верить, что с ними всё в порядке.


    2

—— Тепло...

Осознав это, он понял, что проснулся.

Но это было не просто тепло. Это было мягко и приятно. Ему хотелось спать дальше. Он знал, что должен встать, но не хотел. Он так давно не чувствовал себя так хорошо, что хотел насладиться этим моментом.

—— ...Я устал.

Да, он очень устал.

Он шёл один. Опустив голову. Считая шаги. Проверяя, сколько он прошёл. Иногда он поднимал голову, чтобы проверить направление. Возвращался. Шёл дальше.

Он шёл без цели. Он хотел пить. Он хотел есть. Он добрался до города. Это было не его место. Он остался один. Нет, он был один. Он всегда был один. Он снова пошёл. Опустив голову. Иногда поднимая её. Знакомый Эльден. Город, где он всё потерял. Он хотел вернуть всё, что потерял. Начать новую жизнь. Один. Своими силами.

Но он устал.

Его тело было таким тяжёлым, будто оно не принадлежало ему. Он не мог им управлять. Он не мог идти дальше. Но это было его тело.

Тело — это клетка. Но он не мог от него избавиться. Он был к нему прикован.

Ему было тяжело. Ему было холодно. Его сердце замерзало. Ему было всё равно. Он не хотел этого признавать. Если он признает это, то он не сможет двигаться. У него болела грудь. Больно. Очень больно.

Но боль исчезла. Или он просто привык к ней?

Привыкнуть к боли — это плохо.

——...Нет.

Это не так.

Он больше не один.

Ты рядом. Вы рядом. Товарищи. Друзья. Неважно, как вас называть. Он больше не один. Правда?

Это не сон...

— ...Хм...

Он попытался открыть глаза. И у него получилось. Он увидел свет. Он начал видеть. Светлые волосы. Белоснежная кожа. Голубые глаза. Белая медицинская шапочка с красной полоской. Девочка лет десяти.

Хотя её настоящий возраст не соответствовал её внешности.

— ...Юрика.

— Ты очнулся, — Юрика, мягко улыбнувшись, погладила его по голове. И тут он заметил, что её лицо не было повёрнуто к нему затылком. Значит, мягкая подушка под его головой была чьим-то телом. Но это не могла быть Юрика. Кто же это?

Он поднял глаза и встретился взглядом с изумрудно-зелёными глазами.

Длинные, прямые, серебристые волосы отражали бледно-голубой свет. Красивые волосы.

Он глубоко вдохнул и почувствовал странный, но приятный, сладковатый запах. Запах различных катализаторов и зелий, которые использовались в магии.

Странное чувство — лежать на коленях у Сафинии.

— ...Наверное, это к несчастью.

Он решил не говорить этого вслух и просто поблагодарил их. Похоже, Юрика вылечила его с помощью врачевания, а Сафиния... ну, вот, дала ему полежать на своих коленях.

— Я ещё не совсем понимаю, что произошло... но спасибо.

Юрика молча покачала головой, а Сафиния, робко дотронувшись до его щеки, отвела взгляд.

Её бледные губы дрожали.

Сафиния всегда выглядела испуганной. Наверное, она действительно боялась. Она боялась, что её проклятие, которое, как говорят, приносит несчастье одному человеку из ста миллионов, навредит кому-нибудь.

— ...Нет... это я должна поблагодарить тебя... Благодаря тебе, Мария...

— Мне? — что он сделал?

Наверное, он просто забыл из-за шока.

— ...А, точно... я схватился за твой посох... и упал вместе с вами.

— Не только... ты защитил нас, когда мы падали...

— Хм... ну да...

Сафиния была готова расплакаться. Мария Роза не знал, как себя вести. Ему стало неловко, и он, стараясь не показывать своего смущения, медленно сел.

— Это было рефлекторно. Так получилось. Случайно. Не нужно об этом думать.

— ...Хорошо...

— Кстати, где мы?.. — Мария Роза, почесав голову, огляделся.

Первое, что он увидел, — это гора коричневатых предметов. Он понял, что это такое, и у него перехватило дыхание. Наверное, именно благодаря им он выжил. Он смутно помнил, как упал на них, теряя сознание.

Здесь был потолок, хотя он был очень высоким. Может быть, он тоже открывался и закрывался, как пол на склоне? Он не знал. Но он точно помнил, что они упали сюда сверху.

На гору костей. Человеческих и не только.

Наверное, поэтому он был весь в пыли.

Интересно, как долго они падали? Ему казалось, что это длилось вечность, но человеческие чувства обманчивы. Особенно в экстремальных ситуациях.

В любом случае, это место сильно отличалось от первых трёх уровней Города Потерянных Богов. Единственное сходство было в том, что у потолка висели ложные души. Если бы не они, то он бы даже не подумал, что это Город Потерянных Богов.

Это место было слишком... аккуратным.

Стены, потолок, пол — всё было сделано из какого-то гладкого, не отражающего свет материала. То место, где они находились, было похоже на площадь, но все коридоры, которые отходили от неё, были одинаковой ширины и высоты. Здесь не было никаких украшений, но такой порядок был редкостью в Подземье. Стены и пол были такими гладкими, без единого шва, что это казалось неестественным.

Это место чем-то напоминало здания, построенные во время основания Санленда: дворец «Сияющая Слава» в Первом районе, Музей Сокровищ Короля Гуддера, Королевскую Центральную Библиотеку...

Неужели это кто-то построил? Невероятно. Невозможно.

Мария Роза вспомнил слова Тома-куна:

«Ложные души — это не монстры из других миров».

«Леди Линрей?»

Но он не понимал, что это значит. Всё, что он знал, — это то, что он, Юрика и Сафиния оказались здесь, без Тома-куна, Ката-ри и Пимпернела. И он не знал, где они находятся. Он знал только, что они где-то ниже третьего уровня.

— Юрика, — Мария Роза вздохнул. Он чувствовал, что его охватывает отчаяние, но он должен был бороться с ним. Если он сдастся, то не сможет двигаться дальше. Он не умел сдаваться.

— Сколько я был без сознания?

— Ну... — Юрика, приложив палец к губам, задумалась. Её милая внешность не пострадала, хотя её медицинский халат и шапочка немного испачкались. — Я не знаю, сколько времени мы падали, и сколько времени я тебя лечила, но, наверное, около часа.

— Понятно.

— Сафиния почти не пострадала, у меня лёгкие травмы, а ты был в самом тяжёлом состоянии. Я боялась, что ты ударился головой, но, похоже, у тебя было только лёгкое сотрясение мозга.

— Да, я в порядке. Хоть это и странно, но... — он хотел сказать, что рад, что Юрика упала вместе с ним, но передумал.

— Да, нам повезло.

— ...У-у... — Сафиния тихо застонала. Наверное, из-за того, что Юрика сказала «повезло». При Сафинии нельзя было говорить о везении или невезении. Юрика, зная об этом, прикрыла рот рукой и посмотрела на Сафинию.

— Ой, прости, Сафиния. Я не хотела...

— Н-нет... это я... я не должна так реагировать... Я понимаю... но...

— Это не твоя вина.

— ...Но разве?.. — Сафиния виновато посмотрела на Марию Розу и Юрику, а потом начала что-то писать на полу пальцем.

— Вы говорите... что это не моя вина... Но я видела, как люди получали травмы, умирали... рядом со мной... много раз... слишком много раз...

— Н-ну, это же просто совпадения... — Мария Роза хотел её успокоить, но он быстро понял, насколько банально звучат его слова.

— Мои родители... они умерли... у меня на глазах... — Сафиния, помедлив, сжала кулак.

— ...Их убил метеорит...

— Что? — Мария Роза не понял, о чём она говорит.

— ...Метеорит... ну, звезда, которая падает с неба...

— Да... точнее, метеорит...

— Эм... — он не знал, что сказать. Он посмотрел на Юрику, и та тоже выглядела растерянной.

— Метеорит...

— И... мой отец и моя мать... они умерли в разные дни, в разных местах... когда я была рядом с ними... от удара метеорита...

— Д-да...

— Вероятность этого... меньше, чем вероятность того, что у собаки родится котёнок... Сестра говорила, что это невозможно...

— Сестра? — он должен был удивиться тому, что она сравнила это с рождением котёнка от собаки, но, похоже, он пытался отвлечься от реальности. Хотя, наверное, сестра была более реальной, чем котёнок, рождённый от собаки.

Сафиния вздохнула и скривила губы.

— ...Моя учительница.

— Учительница? Матильда?

— Да... Она просила называть её сестрой...

«Сестра»... для женщины, которой было больше двухсот лет.

Странная привычка. Но волшебники, которые стремились к истокам магии, всегда были чудаками, в отличие от техномагов, которые создавали машины и оружие, алхимиков, которые создавали зелья и новые вещества, и врачей, которые лечили людей.

Это было естественно. Говорят, что конечная цель волшебников — это преодолеть границы жизни и управлять пространством и временем. Они не хотели быть обычными людьми, они хотели стать чем-то большим.

Поэтому среди волшебников не было нормальных людей. А Матильда, «Ведьма Молнии», чья слава гремела по всему континенту, была, наверное, самой ненормальной из них.

«Сестра»...

Волшебники, которые стремились к бессмертию, веками изучали магию продления жизни и омоложения. Их целью было достичь бессмертия, но даже Короли-Маги не смогли обрести вечную жизнь. Но для сильного волшебника изменить свою внешность — это было детской забавой.

Интересно, как выглядела Матильда? Наверное, она выглядела очень молодо, раз просила называть себя сестрой.

Сафиния, не обращая внимания на мысли Марии Розы, продолжала свой рассказ, от которого становилось грустно.

— ...Я потеряла родителей... и стала сиротой... А потом дом моего дяди, который заботился обо мне, был разрушен... самым сильным наводнением в истории... А потом детский дом, в котором я жила, сгорел... от удара молнии... Много детей погибло... А потом, когда я жила у Сестры, двое моих старших учеников и один младший ученик... они получили серьёзные травмы, а один даже умер... когда были рядом со мной...

— ...

Мария Роза слышал об этом впервые, но это было ужасно. Он не мог поверить, что всё это было просто совпадением. Вернее, эти совпадения были доказательством того, что Сафиния действительно была проклята.

— ...Моё настоящее имя... — Сафиния, глядя на Марию Розу и Юрику, которые молчали, улыбнулась грустной улыбкой, как умирающий.

— ...Ардет Йорик Ютенбер Вечная Удача. Сестра выбрала его для меня, чтобы оно нейтрализовало моё проклятие... Она вложила в этот посох... всю свою силу... Она каждый день читала надо мной «Проклятие Древнего Павлина»... Это древнее заклинание, которое использовали, чтобы защитить целые страны от несчастий... Но всё было бесполезно, и, в конце концов...

Похоже, даже Матильда сдалась.

Сафиния, начав говорить, уже не могла остановиться.

— ...Сестра сказала, что, если наши силы столкнутся... то это может привести к катастрофе... Она изгнала меня... может быть, это было её последнее проявление... доброты. Но я... она сказала мне идти на восток... но я нарушила запрет Семи Небесных Звёзд и предсказала свою судьбу... Я пошла на запад... в Эльден... чтобы найти того, кто владеет мечом святого огня... одну из Семи Звёзд Разрушителя Небес... Она сказала, что, если я буду рядом с ним, то моё проклятие исчезнет...

— Одна из Семи Звёзд Разрушителя Небес?..

Мария Роза не понимал, о чём она говорит, но, судя по описанию — «тот, кто владеет мечом святого огня», — это был Тома-кун.

Значит, Сафиния, нарушив запрет, предсказала свою судьбу и узнала, что единственный способ избавиться от проклятия — это быть рядом с Тома-куном. И она так и сделала. И её жизнь стала немного лучше. Но...

— ...Его... здесь нет... — Сафиния, и без того бледная, стала ещё бледнее. — ...Мне страшно... Мария, Юрика, я... я боюсь за вас...

— Глупости, — Юрика, положив руку на плечо Сафинии, улыбнулась. Сафиния вздрогнула, но не отстранилась. — Тома-кун не первый раз уходит. Вспомни, Сафиния. Мы с тобой не раз гуляли по Обители Железных Цепей. И ты часто ходила в Подземелье с Ката-ри и Пимпернелом. И ничего не случилось.

— ...Н-но... Ката-ри...

— Ката-ри — просто любитель смерти. Это не твоя вина.

— Точно, — Мария Роза поддержал Юрику, и Сафиния немного успокоилась.

Конечно, это не было её виной, но ситуация всё равно была опасной. Вернее, только тот, кто был невероятным оптимистом, смог бы сохранять спокойствие в такой ситуации.

Странно, что они вообще смогли расслабиться в этом месте, посреди горы костей. Ну, не то чтобы они расслабились, но они же лечили раны и болтали.

Мария Роза думал, что это место было создано для какой-то цели. Может быть, это было кладбище. Или просто свалка. Но, в любом случае, кости не могли сами сюда прийти, их кто-то принёс.

Значит, кто-то, или что-то, время от времени приходило сюда.

Им просто повезло, что они ещё не встретили этого «кого-то». В этом смысле проклятие Сафинии ещё не проявило себя. Может быть, им даже везло.

Но стоит ли им оставаться здесь и полагаться на удачу?

— ...В любом случае...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/118639/4999618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь