Читать Bara no Maria / Мария Роза: Глава 2. Встреча у входа :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Bara no Maria / Мария Роза: Глава 2. Встреча у входа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Так вот... — Мария Роза, идя по грязной, тесной улочке Девятого района, тяжело вздохнул. — ...Я уже несколько раз сказал, что мне очень жаль, что тебе было больно.

— Да сколько можно повторять?! — рявкнул Ката-ри. — Почему я должен выслушивать твои соболезнования?!

Ката-ри брызгал слюной, поэтому Мария Роза нахмурился и отошёл от него подальше.

— Почему? Потому что тебе было больно.

— А кто, по-твоему, сделал мне больно?

— Ты сам виноват.

— Ты совсем дурак? Это ты сломал мне колено!

— Ты сам виноват, что подставил его под удар.

— Я же извинился! Я просто хотел тебя немного напугать...

— И что? Ты извинился, и теперь я должен извиняться перед тобой? — Мария Роза остановился, упёр руки в бока и откинул назад свои ярко-рыжие волосы. — Слушай, Ката-ри... нет, полурыбочеловек.

— Не переиначивай мои слова! И вообще, если уж переиначивать, то наоборот!

— Правда?

Лицо Ката-ри было похоже на рыбу. Не то чтобы он был точной копией рыбы, но всё равно он был очень похож на рыбу.

Честно говоря, его два топора странной формы, Иноити и Ронони, ещё куда ни шло, но модные доспехи DS-TYQN, которые были популярны в последнее время в Эльдене, совершенно не подходили к его рыбьему лицу.

По крайней мере, так считал Мария Роза.

— Хм... Мне кажется, что «полурыбочеловек» — более точное описание твоей сущности, чем «Ката-ри».

— Отстань от меня.

— Хорошо.

Мария Роза повернулся и пошёл дальше. Ката-ри схватил его за плечо.

— Не отставай!

— Так отстать или не отстать?

— Я не это имел в виду. Я хотел сказать...

— А, понятно, понятно. Если ты начнёшь объяснять, то это займёт много времени, так что неважно. Кстати, я хотел тебе кое-что сказать... — Мария Роза многозначительно посмотрел на Ката-ри, а потом отвернулся. — ...Нет, забудь.

— Мне интересно!

— Думай об этом до конца своих дней, дурак! — Мария Роза показал ему язык, и Ката-ри, скрипнув зубами, схватился за голову.

— П-пожалуйста, скажи мне! Мне так любопытно, что я не смогу уснуть!..

— Не спи всю жизнь и думай об этом.

— Ну не будь таким жестоким! Пожалуйста! Я умоляю тебя!.. — Ката-ри сложил руки и поклонился.

В этот момент кто-то ударил его по спине белой палкой с красной полоской.

— Ай!

— Извините, что прерываю ваш увлекательный разговор, — сказала она.

Судя по всему, это был ребёнок.

Девочка лет десяти-одиннадцати. У неё были красивые светлые волосы, серо-голубые глаза и губы, которые блестели, как драгоценные камни. У неё были пухлые щёки, острый подбородок и белоснежная кожа.

Она была очень красивой, но то, что она была одета в белый медицинский халат и шапочку с красной полоской, казалось шуткой.

Говорят, что для того, чтобы освоить врачевание — особую технику лечения ран и болезней, — нужно пройти многолетнее обучение у мастера. И только те, кто освоил врачевание и получил признание своего учителя, могли носить одежду врача. С точки зрения здравого смысла, эта девочка не могла быть врачом.

Если только она не была ребёнком только на вид.

Но это было не так.

Это была Юрика Сираюки, член клана ZOO, которая недавно присоединилась к ним и вылечила колено Ката-ри...

Ей было двадцать три года.

— Хватит болтать, пошли. Нас ждут.

И ещё, она немного шепелявила.

Почему она выглядела как десятилетняя девочка, хотя ей было двадцать три года? Наверное, у неё была какая-то история, но Мария Роза, который уже два месяца состоял в ZOO, так и не решился спросить её об этом. Он думал, что, если это будет нужно, Юрика сама ему расскажет.

— А, точно, — Мария Роза посмотрел на свои маленькие часы, которые он достал из кармана. — Уже больше десяти. Ката-ри опять начнёт придираться.

— Как будто это только моя вина... Ладно, неважно. Так что ты хотел сказать?

— Ты такой назойливый. Я уже забыл.

— Не будь таким жестоким... Ай!

Юрика снова ударила Ката-ри по заднице своим посохом. Ката-ри был своего рода маньяком, который обожал старые и редкие вещи — оружие, украшения, мебель, магические инструменты... — и, если он чем-то увлекался, то доводил это до абсурда. Если бы это были важные дела или ценные вещи, то ладно, но когда он зацикливался на какой-нибудь ерунде, это было очень утомительно.

Юрика, хоть и не была агрессивной, но всё же была старше Ката-ри и умела держать его в узде. Наверное, она относилась к нему как к младшему брату, который всё время отвлекается.

Хотя, судя по их внешности, он был ей скорее старшим братом.

Нет, с таким рыбьим лицом и такой невероятной красотой, они точно не могли быть родственниками.

— Пошли, — сказала Юрика.

— ...Л-ладно, — согласился Ката-ри.

И вот, эти трое, освещаемые солнцем, шли по грязным улицам Кваранада.

Они направлялись к месту, которое находилось немного южнее центра Девятого района, одного из тринадцати районов круглой столицы Эльдена.

На этом участке площадью тридцать квадратных метров не было зданий, как в других частях Девятого района. Говорят, что раньше здесь были здания, но их снесли, чтобы построить это.

Проще говоря, это была прямоугольная яма.

Но эта яма не была вертикальной. Это был пологий спуск длиной около двадцати пяти метров, который вёл к горизонтальному туннелю высотой пять метров и шириной десять метров. Стены по обе стороны от спуска и вокруг туннеля были покрыты магическими символами, кругами и диаграммами, но неизвестно, работали ли они. Наверное, это было просто для успокоения души.

Даже без этих символов монстры из другого мира, которые жили внизу, не могли выбраться на поверхность, где находился скелет Девятиглавого Дракона.

Столица Эльден была построена как физическая крышка над огромной ямой, которая когда-то была центром «царства хаоса и ужаса», где находилось множество врат в другие миры.

И каждый Король Гуддер, используя скелет Девятиглавого Дракона как катализатор, накладывал на эту яму магическую печать — «Проклятие Девятиглавого Древнего Дракона», — и поддерживал её до сих пор.

Прошло около девятисот лет с тех пор, как первый Король Гуддер, один из Королей-Магов Сумерек, покорил эту землю, куда никто не осмеливался ступить, построил Эльден и объявил о создании беззаконного королевства Санленд. Эпоха Королей-Магов, которые правили миром, подходила к концу.

Неизвестно, кто первым спустился в запечатанную яму.

Но, скорее всего, это была группа людей. И большая группа. Иначе было бы невозможно прорыть туннель, найти проход в скелете Девятиглавого Дракона и добраться до ямы.

Но имя того, кто назвал это место, где обитали монстры из других миров, «Подземьем», известно, хотя это и не его настоящее имя.

Идиот Демон.

Несмотря на своё прозвище, которое означало «глупый демон», этот человек, который первым организовал масштабное исследование Подземья, был очень умным и сильным.

Он соотнёс пять существовавших тогда входов в Подземелье с районами Эльдена и разделил Подземелье на зоны. Например, зону, в которую можно было попасть через вход в Первом районе, он назвал D (Дивизион) 1, во Втором районе — D2, и так далее.

Он также создал и продал карты Подземья, что привело к резкому увеличению числа вторженцев. Говорят, что именно он придумал слово «вторженец».

Прошло около четырёхсот лет с тех пор, как Идиот Демон, создатель и первопроходец вторженцев, пропал без вести в Подземье, как и подобает его достижениям...

И люди почти не изменились.

Мария Роза, Ката-ри и Юрика встретились с двумя другими людьми у спуска, ведущего к входу в D9.

Это были их товарищи по клану ZOO.

— Привет! Извините, что опоздали. Простите, простите. О, Сафиния, ты выглядишь ужасно. Хотя, ты всегда так выглядишь.

— ...Д-да... простите... — Сафиния, ответив на приветствие Ката-ри, действительно выглядела ужасно. У неё были длинные, прямые, серебристые волосы и изумрудные глаза, которые могли бы очаровать любого, но её болезненная бледность и унылое выражение лица портили всё впечатление. Её голос был слабым и безжизненным, и от него становилось грустно.

На самом деле, её посох из кристаллоподобного материала и белое платье с серебряными вставками и зелёной отделкой, хоть и не были слишком роскошными, но были сделаны из качественных материалов и имели довольно привлекательный дизайн.

Но на Сафинии всё это выглядело мрачнее, чем траурная одежда.

— ...Из-за меня... вы с самого утра... в плохом настроении... Простите...

— Н-нет, всё в порядке, — Ката-ри, который был оптимистом и всегда смотрел на светлую сторону, как подсолнух, не любил Сафинию. А Мария Роза, который постоянно ссорился с Ката-ри, хотел заступиться за неё. — Сафиния, не обращай внимания на этого грубияна. У него мозги, как у курицы, и он не умеет разговаривать с девушками. У него нет ни такта, ни совести. Недавно он получил пощёчину от девушки, с которой пытался познакомиться в Обители Железных Цепей. Он был слишком назойлив. Поделом ему.

— О-откуда ты знаешь? — Ката-ри был в шоке.

— Я случайно увидел. У тебя рыбье лицо и громкий голос, так что ты выделяешься из толпы.

— Уф... — похоже, он всё ещё мог издавать звуки. Мария Роза хотел добить его, но тут он услышал странный звук.

— ...Хе-хе-хе...

Это был смех Сафинии. Приглушённый, сдавленный смех. Мария Роза не помнил, когда в последний раз видел, чтобы она смеялась. Может быть, никогда.

Но её смех звучал как...

...Зловещее проклятие.

У Марии Розы побежали мурашки по коже. Сафиния была талантливой волшебницей, но она не была из тех, кто радуется чужому несчастью. Но, независимо от её намерений, её окружала какая-то аура, которая сковывала, душила, замораживала всех, кто приближался к ней.

Говорят, что её учительница, «Ведьма Молнии» Матильда, называла её «девочкой, рождённой под несчастливой звездой, которая приносит несчастье одному человеку из ста миллионов». Может быть, её зловещий смех тоже был проявлением этого проклятия?

— ...Не может быть, — Мария Роза покачал головой, пытаясь отогнать эти мысли. Он встретился взглядом с худым мужчиной, который стоял рядом с Сафинией, и улыбнулся. Мужчина тоже слегка улыбнулся в ответ.

Но этот мужчина с песочного цвета волосами и глазами, одетый в удобную одежду такого же цвета, с двумя кинжалами на поясе, не произнёс ни слова.

Пимпернел был родом с континента Рахан, который находился к юго-востоку от Альфы, поэтому он плохо говорил на общем языке. И, кроме того, он был неразговорчив и не любил болтать попусту.

Ката-ри стоило бы поучиться у него, но с Пимпернелом было трудно общаться. Иногда они просто улыбались друг другу, не зная, что сказать, и это было неловко.

— Эм... а, точно, — Мария Роза, чтобы не создавать неловкую ситуацию, решил сменить тему. — Вы только вдвоём?

— Нет, — коротко ответил Пимпернел своим сухим, как ветер в пустыне, голосом и, не издав ни звука, обернулся.

Мария Роза был ошеломлён. В пяти метрах от входа в туннель, на полпути к спуску, сидел мужчина на расстеленном одеяле.

На одеяле были разложены еда и напитки, и мужчина спокойно ел. Прямо у входа в Подземелье, где обитали монстры. Это было просто невероятно.

Кстати, если описать этого мужчину одним словом, то это будет «яркий». Можно даже добавить «до неприличия яркий». Кто-то мог бы даже назвать его безвкусным.

Ведь он был одет в странные, тёмно-синие доспехи, украшенные оранжевым пламенем, поверх которых был накинут тёмно-синий плащ с красной подкладкой. И это не говоря о его огромном, вычурном мече, который лежал рядом с ним. Это было просто ужасно.

Но у него была смуглая кожа, густые брови, волевой подбородок, и всё это вместе создавало впечатление сильного и решительного человека. А его глаза цвета топаза излучали какой-то особый, глубокий свет.

Он был скорее не красавцем, а просто привлекательным мужчиной. У него была хорошая фигура: высокий рост, широкие плечи, мускулистая грудь. Если бы он одевался нормально, то от девушек у него не было бы отбоя.

Но только если бы он одевался нормально.

И, конечно же, его спокойствие, с которым он ел онигири, не обращая внимания на взгляды прохожих, вызывало недоумение.

— О, как вкусно! А я ещё не завтракал, — сказал полурыбочеловек, вытирая слюни, и, вскочив на ноги, бросился к одеялу, скинул ботинки и начал жадно есть. Он был той же породы, что и этот яркий мужчина.

Мария Роза, Ката-ри и Юрика, которые подошли к одеялу, к сожалению, были из той же стаи.

Все шестеро были членами одного клана.

— Хм? — яркий мужчина, сидя на одеяле, посмотрел на них. — Что такое? Садитесь.

— Нет, спасибо, — что им делать, сидя здесь? Мария Роза, в отличие от Ката-ри, уже позавтракал. И вообще, это было как-то странно. — И кто это всё принёс?

— А, это... — Сафиния робко подняла руку. — ...Это я.

— А... понятно.

Мария Роза не думал, что яркий мужчина сам принёс одеяло и еду, но он и не думал, что это сделала Сафиния. За два месяца, которые он провёл в клане ZOO, он ни разу не видел, чтобы она готовила.

— Угощайтесь... Мария, попробуй... Не знаю, понравится ли тебе...

— Что? И мне?

— ...А... прости... Я не хотела тебе мешать... Моя еда...

— Н-нет, что ты, всё в порядке. Я не против. Ха-ха-ха, — Мария Роза, сняв ботинки, сел на одеяло. Он не был голоден, но и не был сыт, и он не хотел обидеть Сафинию. К тому же, еда, приготовленная Сафинией, выглядела аппетитно, и ему захотелось попробовать. Конечно, ему было неловко сидеть здесь на виду у всех.

— Сколько всего! Котлеты, сосиски, жареная курица, омлет... Это классика, но ещё и спаржа, завёрнутая в бекон, шпинат с кунжутом, маринованный перец, жареные баклажаны с имбирём... Много овощей, всё сбалансировано.

— Сафиния хорошо готовит. Намного лучше, чем я... — сказала Юрика, которая села рядом с Марией Розой и начала раскладывать еду по тарелкам. Похоже, она не умела готовить. Мария Роза был удивлён, потому что Юрика была хорошим врачом, умела заваривать чай, была заботливой и, казалось, умела всё.

Но ещё больше его удивило то, что еда, приготовленная Сафинией, была очень вкусной.

— Ух ты... Это же... профессиональный уровень?

— Н-нет, что ты... — Сафиния смущённо отодвинулась. — ...Я просто... научилась по книгам... Ничего особенного...

— Очень даже особенного. Эй, Полурыбина, ты меня слышишь? Хотя, спрашивать тебя бесполезно. Ты же, как голодный зверь, набросился на еду.

— Гягягяганяхен! (Кто, блин, рыба?!)

— Не разговаривай с набитым ртом. Это некрасиво. И не брызгай слюной. Жалко же. Я тебя ударю.

Мария Роза замахнулся кулаком, и Ката-ри, недовольно скривившись, снова начал есть.

Наверное, если бы Мария Роза был голоден, то он бы тоже ел так же жадно, как Ката-ри. Пимпернел, хоть и не менялся в лице, но тоже быстро отправлял в рот овощи. Еда, приготовленная Сафинией, была очень вкусной. Юрика ела без особого энтузиазма, но это было связано не со вкусом еды, а с её аппетитом и настроением.

— Ха-а... Почему это так вкусно? Я использую те же ингредиенты, готовлю по тем же рецептам, но у меня не получается такой же вкус. Странно. Может быть, я где-то ошибаюсь, но всё равно... — похоже, она очень расстраивалась из-за того, что Сафиния готовила лучше неё. Может быть, она тайком тренировалась? Юрика была серьёзной девушкой, так что это было вполне возможно.

— Кстати... — Мария Роза, наблюдая за Юрикой, которая что-то бормотала себе под нос, попробовал омлет. Он считал себя гурманом, но этот омлет был идеальным. Простое блюдо, но идеально приготовленное, с лёгким солоноватым вкусом, который подчёркивал сладость яиц. — ...Вкусно. Я не знал, что Сафиния так хорошо готовит. Я удивлён.

— ...Э-это... не талант...

— Я думаю, что это талант, — яркий мужчина, проглотив кусок курицы, кивнул и посмотрел на Сафинию. — Умение вкусно готовить — это дар. Я, например, умею готовить только карри. Что бы я ни делал, у меня всегда получается карри.

— Я думаю, что это тоже талант... — сказал Мария Роза, но он заметил, что Сафиния, натянув капюшон, пыталась скрыть своё покрасневшее лицо.

Неужели ей так приятно, что её похвалил этот яркий мужчина? Наверное, приятно. Наверняка она старалась изо всех сил, чтобы приготовить эту еду для него. Вложила в неё всю свою душу.

«Наверное, это и есть самый главный ингредиент», — подумал Мария Роза.

Когда он доел свою порцию, от еды почти ничего не осталось.

— Итак, — яркий мужчина, залпом выпив чай баск, глубоко вздохнул. — ...Я, конечно, наелся, но почему мы едим в таком месте?

— Почему? — если бы Сафиния не приготовила эту еду, то они бы не сидели здесь. Но, судя по его реакции, он вообще не понимал, что происходит. — Слушай, я хочу кое-что уточнить... А, стоп, Полурыбина, хватит валяться, помоги убрать со стола.

— Уф...

Мария Роза пнул Ката-ри, который разлёгся на одеяле, поглаживая свой живот, собрал тарелки и чашки и отдал их Сафинии. Потом он повернулся к яркому мужчине.

— Итак, ты вообще помнишь, зачем мы здесь?

— Зачем? — яркий мужчина, поглаживая подбородок, посмотрел на небо и задумался.

— Хм.

— Я так и знал... — Мария Роза вздохнул. Похоже, если он даст ему время подумать, то ничего хорошего из этого не выйдет. Он решил не тратить время и сказал:

— Мы ищем «Огненное бедствие», верно?

— А, точно, — яркий мужчина кивнул, но тут же нахмурился. — А почему мы в D9?

— Потому что, согласно моим исследованиям, «Огненное бедствие», скорее всего, находится у Леди Линрей, «Королевы Духов», которая обитает в глубине Орестро, Города Потерянных Богов, в D9.

Яркому мужчине, похоже, понравилось объяснение Ката-ри. Он скрестил руки на груди и задумчиво пробормотал:

— Хм, понятно.

— Но я же говорил тебе об этом вчера!

Но яркий мужчина не обратил внимания на его слова. Он выглядел удивлённым.

— Правда?

— Ты опять не слушал?

— Я всегда слушаю.

— Тогда почему ты не помнишь?

— Откуда мне знать?

— Ты же должен знать, это же касается тебя.

— Хм, ты прав. Наверное, я задремал или мне было неинтересно.

— И ты помнишь о нашем договоре?..

— Да, — яркий мужчина вдруг рассмеялся своим грубым, неприличным смехом.

Это была одна из его странных привычек, которая совершенно не соответствовала его внешности и спокойному характеру.

— Сафиния разбудила меня. До этого я всё забыл.

— ...Я подумала... что вы, наверное... не помните...

Похоже, Сафиния была права. Она опустила голову, и её щёки покраснели. Может быть, она вспомнила, как будила яркого мужчину? Сафиния, которая, казалось, притягивала к себе все несчастья, была примерно одного возраста с Марией Розой, и у неё, как и у любой девушки, были свои тайные мечты. Хотя эти мечты были не такими уж и тайными.

— Ну ладно, главное, что мы здесь... — сказал Мария Роза. Но почему он всё время должен быть за главного?

Он всего два месяца состоял в ZOO и не был важным членом клана. Он был новичком, который даже не знал всех членов клана. И всё же, он часто брал на себя роль лидера, потому что их настоящий лидер...

— Хм? Что такое? — яркий мужчина, заметив его взгляд, посмотрел на него. — У меня что-то на лице?

— Нет, просто... — Мария Роза покачал головой. Он представил себе, как Ката-ри руководит ими, и ему стало страшно. Молчаливый Пимпернел, застенчивая Сафиния — они точно не справились бы. Юрика была ответственной, но она не была лидером.

Похоже, всё было так, как должно быть.

— Ничего. Раз уж все собрались, то пошли.

— Да, пошли.

— Боевой порядок, как обычно?

— Да, нормально.

— Значит, Пимпернел сзади, Сафиния в центре, справа от неё — Юрика, слева — Ката-ри, а впереди я и... — Мария Роза не верил, что это его настоящее имя. Он несколько раз спрашивал его об этом, но мужчина всегда уклонялся от ответа.

Только один раз он сказал: «Неважно, как меня зовут, я всё равно остаюсь собой».

Похоже, у него было другое имя. Но если уж он решил использовать псевдоним, то мог бы выбрать что-нибудь получше.

Мария Роза, превозмогая головную боль, произнёс имя главы зоопарка:

— ...Тома-кун.

http://tl.rulate.ru/book/118639/4998542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку