Читать The girl is beautiful but violent / Девушка красивая, но жестокая: Глава 21. Охота :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The girl is beautiful but violent / Девушка красивая, но жестокая: Глава 21. Охота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Каштан был довольно большим, обремененным плодами. Земля была покрыта опавшими каштанами, не только этого года, но и прошлых лет.

Цзян Нин держала ветку дерева, сосредоточившись только на сборе зеленых и коричневато-желтых пушистых шариков, полностью игнорируя черные.

Потребовалось около часа, чтобы собрать все каштаны в округе в кучу. Глядя на небольшую горку перед собой, Цзян Нин испустила долгий вздох и вытерла пот со лба рукавом.

«Какая утомительная работа», — подумала про себя Цзян Нин. Это тело было более хрупким, чем ее первоначальное; после того, как она наклонилась и поискала некоторое время, ее поясница и руки начали болеть.

Но задача еще не была закончена. Ей еще предстояло извлечь каштаны из их колючей шелухи. Цзян Нин присела, используя одну ветку, чтобы удерживать каштан на месте, а другую, чтобы открыть шелуху. Одним движением запястья выскочили два гладких, круглых каштана.

Цзян Нин бросила все очищенные каштаны в свое пространственное хранилище, сложив их в углу бамбукового дома. К тому времени, как она закончила очищать всю кучу, она заметила сквозь ветви над головой, что солнце поднялось в зенит — был уже полдень.

«Время летит!» — воскликнула Цзян Нин, вставая и потягиваясь своим слегка напряженным телом.

Изначально она поднялась на гору, чтобы ловить кроликов, но кто знал, что она наткнется на этот каштан и проведет здесь полдня.

К тому же на дереве оставалось еще так много каштанов. Казалось, ей придется возвращаться еще несколько раз.

Цзян Нин очистила и съела несколько сырых каштанов, чтобы наполнить желудок, а затем приготовилась искать следы кроликов.

Как раз в тот момент, когда она обогнула небольшой холм, над ее головой внезапно промелькнула тень, сопровождаемая звуком хлопающих крыльев.

«Кхм-кхм!» Черная фигура двигалась с невероятной скоростью, крича на ходу, но она не казалась такой легкой, как птица.

Что это было? Цзян Нин быстро пробежала несколько шагов, чтобы не отстать от летающего существа, и через несколько мгновений увидела, как оно приземлилось на кучу земли.

Его медные перья были гладкими и блестящими, с длинными темно-синими хвостовыми перьями, поднятыми высоко. Кольцо черных перьев плотно обнимало его индиговую шею. Его гордая голова имела кроваво-красный гребень и лицо, с золотыми глазами размером с маш, сине-черным клювом и двумя сильными, мощными когтями.

Цзян Нин узнала это безвкусное маленькое существо.

Это был дикий фазан!

Цзян Нин спряталась за деревом на расстоянии, наблюдая за фазаном, который царапал землю в поисках еды. Ее глаза сверкали волнением и решимостью.

Эта птица, она хотела его!

Цзян Нин осторожно сделала небольшой шаг к фазану. Голова птицы, зарывшаяся в траву, тут же настороженно повернулась, пара маленьких золотистых глаз пристально уставилась на нее.

«Ты очень осторожна, не так ли?» — подумала про себя Цзян Нин. В следующее мгновение она исчезла из виду.

Фазан снова опустил голову, царапая траву когтями в поисках насекомых, время от времени издавая «кудах-кудах». Казалось, он совершенно спокоен, совершенно не осознавая приближающейся шаг за шагом опасности.

Цзян Нин медленно приблизилась в своем пространственном измерении, разглядывая длинную шею фазана. Ее рука метнулась, быстрая как ветер, схватив птицу и подняв ее вверх. Только тогда Цзян Нин поняла свою ошибку — ей следовало заранее сплести веревку из травы.

Внезапно атакованный, фазан издал гортанный звук "гук-гук". Его крылья непрерывно хлопали, его мощные когти дико лягались. Сила была значительной, и вскоре рука Цзян Нин начала болеть.

Не имея другого выбора, Цзян Нин потянулась за голову и развязала резинку для волос, которую Лю Минъань использовал для завязывания ее волос. Она держала ее между зубами, затем схватила ноги фазана другой рукой, держа его вверх ногами. Затем она использовала резинку для волос, чтобы связать две его ноги вместе.

Теперь она могла расслабиться. Цзян Нин принесла связанного фазана в свое пространственное хранилище и поместила его в клетку. Выйдя, она подумала о том, чтобы найти грибы, чтобы потушить их вместе с птицей.

Грибы обычно растут на гниющих бревнах вдали от солнечного света или слегка выглядывают из-под опавших листьев. Цзян Нин специально направился к мертвым деревьям и затененным местам и действительно нашла довольно много грибов, а также несколько древесных ушковых грибов.

Когда она шла, она наткнулась на дерево с редкими листьями и скрученными ветвями, выглядевшее полумертвым. Цзян Нин остановилась, ее глаза были устремлены на большую дыру в стволе. Это была дыра больше баскетбольного мяча, только немного меньше самого ствола, почти выдолбленная из дерева. Внутри она выглядела как смоль.

«У хитрого зайца три норы», — пробормотала себе под нос Цзян Нин. Чтобы проверить свою догадку, она подняла с земли ком земли и бросила его в дупло дерева.

В следующий момент из отверстия высунулись несколько пар пушистых, серо-коричневых длинных ушей. Яркие черные глаза оглядывались по сторонам, трехлопастные рты непрерывно что-то покусывали, черные усы подергивались.

«Один, два, три, четыре», — молча считала Цзян Нин, и легкая улыбка тронула ее губы.

Именно за этим она сегодня и поднялась на гору. Ей повезло, что она поймала целое гнездо сразу. Она не могла позволить ни одному ускользнуть.

Дикие кролики хитры по своей природе и умеют рыть норы. Цзян Нин знала, что под дуплом дерева должны быть туннели, ведущие куда-то еще. Чтобы поймать все это гнездо кроликов одним махом, ей нужно было найти способ выманить их всех на поверхность.

После долгих раздумий, не придумав ничего лучшего, Цзян Нин взяла ветку дерева, сломал ее на мелкие кусочки и начал бросать их в дупло дерева.

Сначала серые кролики испугались, высовывая головы. Через некоторое время, по-видимому, поняв, что опасности нет, они осмелели. Один большой кролик выскочил.

Цзян Нин терпеливо ждала. Когда он отошел достаточно далеко, чтобы другие три кролика не могли его видеть, она быстро вошла в свое пространственное измерение. Как только она приблизилась, ее рука двинулась быстро и точно, схватив пару пушистых длинных ушей и принеся кролика в свое пространство.

Этот кролик был довольно толстым, по ее оценкам, он весил около восьми или девяти фунтов. Цзян Нин планировала посадить его в клетку, но как только она приблизилась, казалось бы, послушный фазан внезапно набросился, его острый клюв злобно клюнул тыльную сторону руки Цзян Нин.

Цзян Нин почувствовала себя так, словно ее ударили молотком. Кожа на тыльной стороне ее руки треснула, хлынула свежая кровь, капая на бамбуковый пол внизу, шокирующе яркая.

«Ты действительно хочешь умереть, не так ли?» — Цзян Нин взглянула на свою рану и зловеще сказала фазану, который вытянул шею, готовый нанести новый удар.

Рана заживала после того, как она пила воду из лечебного источника, поэтому Цзян Нин не слишком беспокоилась. Однако эту курицу было трудно приручить, и если кролик останется с ней, ее наверняка запугают , возможно, даже убьют . Вот тебе и содержание их в одной клетке.

Цзян Нин просто выхватила фазана из клетки и привязала ее к ножке бамбуковой кровати, затем бросила кролика в клетку. В течение всего этого процесса дикий фазан снова пытался ее клюнуть, но Цзян Нин, теперь настороже, не позволила ему добиться успеха.

Забрав фазана, Цзян Нин пошла к лечебному источнику снаружи бамбукового дома. Она присела и зачерпнула воды одной рукой, чтобы попить. Через мгновение рана полностью зажила.

На этот раз Цзян Нин наблюдала, как порванная плоть и кожа постепенно заживали. Хотя она уже знала о его эффектах, она не могла не восхищаться. Этот целебный источник полностью перевернул ее понимание медицины. Если бы кто-то его обнаружил, это наверняка принесло бы катастрофу.

«Невинные часто страдают, обладая редкими сокровищами», как говорится в пословице. Цзян Нин глубоко понимала этот принцип, поэтому она не собиралась никому рассказывать об этом пространственном измерении или лечебном источнике.

После того, как ее рука зажила, Цзян Нин осталась в пространственном измерении, ожидая, когда выйдут остальные три кролика.

Цзян Нин ждала и ждала, чувствуя, что она ждала почти час, не видя никакого движения. Возможно, первого кролика послали на разведку, и когда он не вернулся, остальные три забились внутрь.

Как раз когда Цзян Нин почувствовала, что ее охотничье терпение на исходе, из дупла дерева высунулось несколько серых ушей. Затем, к ее удивлению, все три кролика вышли вместе, три серых существа прижались друг к другу, когда шли.

Увидев эту сцену, Цзян Нин оказалась в затруднительном положении. У нее было всего две руки, а значит, она могла поймать максимум двух кроликов. Оставшийся кролик наверняка сбежит.

Ну что ж, она всегда может вернуться в другой раз.

После минутного колебания Цзян Нин выбрала двух кроликов, которые выглядели крупнее. Ее руки двинулись одновременно, точно схватив двух из них. Оставшийся маленький серый кролик, испуганный таким внезапным поворотом событий, поднял уши торчком. Он побежал и в мгновение ока исчез из поля зрения Цзян Нин.

Держа в каждой руке по кролику, Цзян Нин собрала их вместе и поместила в клетку.

Выйдя, она взглянула на небо. Солнце уже клонилось к западу, и она прикинула, что через два-три часа станет темно.

Пришло время спускаться с горы.

http://tl.rulate.ru/book/118547/4921470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку