Читать Fairy Tail of My Existence / Хвост феи: Мое существование: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Fairy Tail of My Existence / Хвост феи: Мое существование: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рассветом яркий солнечный свет ворвался в комнату и залил собой спящих двоих.

Немного ослепленный солнцем, Яэль медленно открыл глаза. Вспоминая события вчерашнего дня и глядя на Миру, которая лежала у него на руках, он ощутил прилив гордости.

— Угу! — воскликнула Мира во сне, сразу проснувшись и открыв затуманенные глаза, выглядела немного уставшей.

Яэль сказал Мире, чтобы она сегодня не возвращалась в гильдию, пусть хорошенько отдохнёт, укрыл её одеялом и нежно поцеловал в лоб, прежде чем уйти, давая ей понять, что нужно отдыхать.

С несчастным взглядом она провожала его, а затем снова заснула, так и не пришедшая в себя от вчерашних событий.

Некоторое время спустя он пришёл в гильдию, и неожиданно раздался шум, когда Яэль спокойно вошёл, игнорируя его.

— Эй, Яре! — тепло приветствовали его члены гильдии, и он приветствовал каждого в ответ. Затем направился к стойке.

Обнаружив стул, он сел на него.

— Яэль, ты, парень, готовься к дуэли! — лишь он сел, как голый Грей подбежал к нему, усевшись рядом с Яэлем и полон боевого духа.

Грей бросил взгляд на Грея, ухмыльнувшись, он выглядел действительно садистски.

— Ты лучше сначала оденься! — подошла Люси и напомнила Грею.

— Яэль, давай сразимся, я горю от желания!! — также подошёл Нацуби, его глаза искрились от возбуждения.

— Эй? Вам всем всё в порядке? Разве вчера старик не говорил вам… — Яэль смутился, заметив, что Грей и остальные выглядят слишком нормально.

Грей нахмурился и сразу же надул губы. — Разве это просто потеря магии? Вы всё равно сейчас не остаетесь в «Сказочном Хвосте».

— Да, я слышал, что вы с дедом президента гильдии дуэлировали, жаль, что я не увидел, — сказал Нац, глядя с сожалением.

— Ах, это действительно печально, Нацу, Люси. — После слов Наза послышался извиняющийся голос, и Макао подошёл с Ромео, приветствуя Яэля.

— Макао, ты действительно… — Яэль, глядя на перевязанный Макао, остался без слов. В таком состоянии зачем приходить в гильдию?

— Брат Яэль, ты вернулся! — радостно произнёс Ромео, два года назад он был совсем юным, и Яэль часто дразнил его, так что они очень сильно сблизились.

— Да, Ромео, ты очень повзрослел.

Слушая это, Ромео гордо улыбнулся.

— Ужасно слышать, что ты потерял свою магическую силу! — в этот момент сверху донёсся несогласный голос, услышав это, уголки губ Яэля слегка приподнялись, и он посмотрел на второй этаж.

— Лагосас!

— Ты, парень, действительно странный, раз здесь в такое время.

— Лагосас? Кто это? — на это услышав, Нац, Грей и Люси отреагировали по-разному.

Яэль уставился на Лагосаса, резко встал и прыгнул.

Как только Макаров увидел, что Грей хочет прыгнуть на второй этаж, он с размаху направил туда свою огромную руку.

Яэль уже заметил это, и, махнув правой рукой, отклонил кулак Макарова, вызвав его удар по земле, разрушив множество столов и стульев.

— Ты не можешь подняться!! — не в силах остановить, но не желая нарушить правила, Макаров беспомощно напомнил.

— Эй! — Яэль был в замешательстве, а затем понял, что у него, похоже, нет прав на второй этаж, и мгновенно вернулся обратно.

— Если я не могу подняться, то ты спустись, Лагосас. — Яэль с вызовом махнул Лагосасу рукой.

— Кто ты такой, что осмеливаешься приказывать мне? — Лагосас с презрением усмехнулся и уставился на Яэля.

— Хм! — глаза Яэля тоже потемнели, и все вокруг обратили внимание на обе стороны, даже новая Люси.

— Ребби, кто такой Лагосас? — спросила Люси. — Это один из сильнейших кандидатов, сильный человек, который не хочет разговаривать.

— Не будет ли это плохо для Яэля, если он так провоцирует его? — задал вопрос другой. — Не переживай, Яэль не слабее Лагосаса.

— Кажется, я не бил тебя два года, ты действительно лучший в том, чтобы забывать о боли от ран? — С этими словами вихрь закружился вокруг Яэля, и люди вокруг не могли устоять, сделав несколько шагов назад.

— Без магии у тебя все еще есть такая сила, что-то здесь не так! — Не желая уступать, вокруг Лагосаса прошила искра молнии, и взгляды обоих столкнулись, но никто не атаковал первым.

Макаров видел это с беспомощным выражением лица, ни один из этих двух не был легкой добычей, но оба хорошо себя сдерживали, чтобы не повредить гильдии. В противном случае Макаров действительно вышел бы, чтобы их остановить.

Они смотрели друг на друга долго, долгое время не делая ничего, это было действительно скучно, возможно, они оба думали одинаково, вдруг Яэль повернул голову, щелкнул пальцем и сел обратно на стул, заказав себе напиток.

Лагосас фыркнул и пропал из вида, вероятно, уединившись на втором этаже.

После выпивки Яэль легко встал и направился к Лидасу, который рисовал.

Он обнажил левое плечо и сел рядом.

— Лидас, прошу тебя, нарисуй мне знак гильдии, цвет — белый.

— О, — с радостью отозвался Лидас и с удовольствием нарисовал знак «Сказочного Хвоста» на плече Яэля.

Наблюдая за этим, Грей, Нац, Люси, Макаров и все остальные радостно улыбнулись.

Примечание: знаки магических гильдий наносятся на магов особым образом, и если на теле нет магии, человек не может выгравировать знак, так что в момент, когда Яэль попробовал убрать магию, знак «Сказочного Хвоста» на его теле естественным образом исчез.

Что касается силы нынешнего Яэля, она больше не касалась магии, она полностью основывалась на физической мощи, дополненной силой управления воздухом. По сути, это было совершенно физическое нападение, что бесполезно против таких, как Джубия. Так что, если столкнуться с элементальными противниками, Яэлю будет нелегко, конечно, пока он полностью не освоит свою силу.

Кстати, Лагосас в этой книге абсолютно элементальный, и мне кажется, что Лагосас в оригинале также должен быть элементальным, иначе как бы Лагосас, не воспользовавшись транспортом, столь быстро добрался до Острова Сириус?

http://tl.rulate.ru/book/118505/4737809

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку