Читать Harry Potter \ It's All Uncharted / Гарри Поттер \ Это все неизведанное: Том 1. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter \ It's All Uncharted / Гарри Поттер \ Это все неизведанное: Том 1. Часть 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Честно говоря, Гарри, я могу просто аппарировать».

«И рисковать получить осколки? Гермиона, ты уже почти 12 часов в самолете. К тому же, у меня там уже есть человек, который ждет, чтобы забрать тебя. Если бы я мог переложить это дело на кого-то другого, я бы так и сделал - ты же знаешь».

Гермиона прижимала к уху плечом свой магловский мобильный телефон, пока забирала у таможенника паспорт и перекидывала через другое плечо дорожную сумку. «Кого ты послал?» Между ними повисло неловкое молчание. Последние четыре года она провела в Нью-Йорке, работая в Волшебном Манхэттене над восстановлением и реставрацией крупнейшей американской библиотеки волшебников после того, как она была разрушена в результате ужасного, хотя и случайного пожара. Как бы Гермиона ни любила и волшебный, и магловский Манхэттен, Лондон был ее домом, и она была готова к возвращению. Однако она не была настроена на игры, так как молчание на линии продолжалось. Она устала, была голодна и хотела получить ответ.

«Гарри...» - сказала она предупреждающим тоном.

«Миона...» Гарри подражал ее тону. «Я же не посылал никого опасного».

«Я его знаю?» спросила она, ступая на ступеньку, ведущую вниз по эскалатору.

«Да».

«Лучше бы это был не Рональд».

«Черт возьми, Гермиона», - насмешливо сказал Гарри. «Я не совсем глупый».

Сойдя с эскалатора, она направилась к месту получения багажа. Она остановилась, как только начала идти. Неважно, во что был одет мужчина. Магл, его обычный унылый черный гардероб - платиновые светлые волосы можно было узнать с Луны. Вокруг него на тележке уже стояли её розовые с чёрным клетчатым принтом чемоданы. «Гарри Джеймс Поттер, пожалуйста, скажи мне, что я не вижу Драко Малфоя, стоящего в пятнадцати футах передо мной».

«Видишь, и пока ты не сошла с ума - ну, не надо. Он стал моим хорошим другом, пока тебя не было, и он действительно изменился. Когда я попросил его помочь мне, он был более чем готов. Он заглаживает свою вину, если хотите».

Она закатила глаза. «Как бы я ни хотела принять участие в туре извинений Драко Малфоя...»

«Гермиона. Он действительно пытается измениться. Это было нелегко, расти в том доме. Я не говорю, что то, что он сделал, можно забыть, но это можно простить. Он уже не тот болван, каким был раньше. Он предложил помощь, и я согласился. Кроме того, неужели вы думаете, что я послал бы его за вами, если бы думал, что вы окажетесь мертвы в Запретном лесу?»

Она стиснула зубы. «Нет».

«Ну тогда ладно. Иди. И будь умницей - увидимся сегодня за ужином. Дети очень рады тебя видеть. И Джинни тоже».

«Ладно», - проворчала она. Не потрудившись попрощаться, она положила трубку, а затем засунула ее в задний карман джинсов. Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, она направилась к своему бывшему заклятому врагу детства. Похлопав его по плечу, она обернулась и была поражена тем, что увидела. Это был уже не тот каменный подросток, который привычно сжимал челюсти. Его лицо стало мягче, а волосы больше не были откинуты назад, как шлем. «Полагаю, вы ищете меня».

Драко Малфой солгал бы, если бы сказал, что не нервничает. В конце концов, он забирал Гермиону Грейнджер. У него было пятьдесят на пятьдесят шансов получить наговор, удар или и то, и другое, когда она поймет, что сделал Гарри. Теперь, когда он думал об этом, вероятность того, что он получит телесные повреждения из-за Гарри Поттера, была пятьдесят на пятьдесят. Ему следовало бы обдумать это поподробнее.

Он действительно хотел извиниться перед ней. Он уже давно хотел извиниться перед ней. После войны Драко решил сделать нечто несвойственное его семье - он стал адвокатом и много занимался безвозмездной помощью волшебникам, нуждавшимся в помощи. Драко мог бы не работать ни дня в своей жизни, и его денег хватило бы на семь жизней. Это был его способ искупить свою вину. Это никогда не искупит ужасных поступков его семьи, но, делая добро для других, он мог спокойно спать по ночам. Во всяком случае, в большинстве случаев.

«Она не станет тебя наговаривать», - пообещал Гарри, прежде чем Драко покинул его кабинет. «Она позвонит мне, я скажу, что мне пришлось принять другие меры, и с ней все будет в порядке».

«Ты ведь понимаешь, что говоришь о Грейнджер?"

«Да. Она может быть... враждебной..."

«Именно. Враждебная Грейнджер сломала мне нос на третьем курсе».

Гарри рассмеялся. «Ну да, ты вполне заслужил это».

«Я не хочу сегодня сломанный нос, Поттер».

«Так ты хочешь или не хочешь поговорить с ней?"

«Ну... да, наверное».

«Тогда как лучше заманить ее в ловушку?" предложил Гарри. «Она упряма до невозможности, так что ты можешь сделать себе одолжение и сделать так, чтобы она не смогла тебя избежать».

Драко подавил смех. "Скажи мне, Поттер. Как тебе удавалось все эти годы избегать сломанного носа от Грейнджер? Наверняка вы с Уизли не раз и не два досаждали ей».

Гарри одарил Драко наглой ухмылкой. «Я избранный».

Действительно, избранный, подумал Драко, раскачиваясь взад-вперед на ногах. Он взглянул на часы. Она должна быть здесь с минуты на минуту. Проведя рукой по лицу, он пожалел о лишней чашке кофе, выпитой по дороге в аэропорт. Кофеин сделал его очень нервным - состояние, в которое он теперь мог довести себя сам. Грейнджер и он никогда не были в лучших отношениях. С его воспитанием это было трудно. Ему внушали, что маглы ниже таких волшебников, как он, с меньшими навыками и способностями, а он встретил ее и увидел, что она превосходит его во всем, кроме полета на метле. Вряд ли он назвал бы триумфом полет на метле лучше, чем у великой Гермионы Грейнджер. Жаба Долгопупса могла бы летать на метле лучше, чем принцесса Гриффиндора, если бы ей дали шанс.

Он засунул руки в передние карманы джинсов. Открыв их для себя во время учебы в магловском университете, он не мог понять, почему их не носит больше волшебников. Он бы носил их каждый день, если бы мог. Нервничая, он убрал руки, чтобы разгладить несуществующие складки на своем изумрудно-зеленом поло. В последний раз проведя руками по торсу, он почувствовал прикосновение к плечу и замер, когда голос, который он узнал бы где угодно, зазвучал в его ушах.

http://tl.rulate.ru/book/118436/4717818

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку