Готовый перевод The Ink Is Dry / Игра Престолов: Система высохших чернил: Глава 9

Робб и сам не знал, что влекло его за братом. Весь день беспокоился за Джона, не явившегося на уроки. Хотел расспросить отца, но из-за дверей его солярия доносился яростный спор, а потом Робба чуть не застукал мейстер Лювин. 

Пришлось, так и не узнав ничего о брате, уйти. Но тревога не унималась. И когда Джон, явно пытаясь остаться незамеченным пройти через двор, Робб, отвлекая внимание от себя младших, поспешно последовал за ним.

Какая разница, единокровные они или нет? Братья есть братья. И если брату плохо - нужно помочь.

Дорога в богорощу озадачила Робба. С каких пор Джон стал таким набожным? Но выследить его до конца было делом чести.

Притаившись за деревом, Старк-старший наблюдал, как Джон возится с Призраком. Погладив своего Серого Ветра, Робб хотел уже выйти... но застыл как вкопанный.

Джон вынул какую-то книгу, надолго в нее уставился. С каких это пор его брат - книжный червь? Робб нахмурился. А после увиденное еще больше удивило его.

Джон прижал ладонь к чардреву, согнулся, напрягся всем телом. На несколько мгновений застыл, а затем рухнул на землю.

— Джон! — закричал Робб, кидаясь к нему.

 

***

 

— Джон! — еще раз позвал брата Робб, подбегая ближе. Казалось, с Джоном всё в порядке — он оперся о чардрево, на его лице была странная улыбка. Конечно же, Серый Ветер последовал за хозяином, бесшумно скользя рядом. Призрак тоже был здесь, два лютоволка подбежали друг к другу и с радостным визгом умчались к озеру, оставив хозяев наедине. Роббу с Джоном нужно было о многом поговорить. 

Робб быстро подошел к брату. Тот улыбался, хотя мгновение назад Робб видел, как он упал на землю. Честно говоря, он ничего не понимал и знал, что нужно немедленно поговорить с Джоном. Странности в поведении брата начались всего пару дней назад, и Робб хотел убедиться, что это не зайдет слишком далеко.

— Ты в порядке, Джон? — Робб окликнул брата, и тот с удивлением посмотрел на него. Джон был застигнут врасплох. Он не ожидал встретить брата в таком состоянии.  Джон почувствовал тревогу и недоверие, которые вскоре сменились неуверенностью.  

— Что... что ты видел? — осторожно спросил Джон. Теперь он выглядел спокойнее, хоть в выражении его лица всё ещё можно было увидеть настороженность. Робб никогда раньше не замечал что брат мог от него что-то скрывать . Да, Джон любил предаваться меланхолии, но с Роббом всегда был открыт, делился своими переживаниями. А в последнее время стал отдаляться... Робб хотел бы знать, почему.

— Я видел, как ты упал, держась за чардрево, — прямо ответил он, решив, что честность — лучшая тактика. Джон кивнул и ,успокоившись за свой серет, протянул руку. Робб помог ему подняться. 

— Что случилось? — спросил он, пока Джон отряхивался от грязи.

— Я пришел сюда помолиться, — быстро, словно заранее подготовив ответ, сказал Джон. — Но почувствовал слабость, я сегодня толком не ел.

Робб видел, что дело не только в этом, но понял по лицу Джона, что не стоит быть настойчивым. Он кивнул, и они неспешно пошли бок о бок, вскоре к ним присоединились лютоволки.

— Почему тебя не было видно в последнее время, Джон? — не выдержал Робб.

 

 Роббу не хотелось, чтобы брат считал нужным что-то от него скрывать. Это недоверие Джона настораживало. Что Джон утаивает? И главное — почему?

Робб пристально наблюдал за Джоном, пока тот обдумывал ответ.  Казалось он был излишне напряжен и осторожен, что только усиливало тревогу. Джон никогда особо не откровенничал, как и сам Робб, но друг для друга они всегда делали исключение. Робб надеялся, что это не изменилось сейчас, ведь причин для этого не было.

— У меня много всего навалилось, Робб, — наконец ответил Джон, и Робб уловил перемену в его голосе. Не покидало ощущуние что брат изменился. В его голосе и взгляде сквозила какая-то усталость, будто он прожил гораздо больше своих шестнадцати лет. Конечно, такое невозможно, и всё же именно такое впечатление производил Джон, особенно когда начал отвечать на вопросы:

— Это сложно, и пойми, дело не в том, что я не хочу тебе рассказывать. Мне просто нужно самому во всем разобраться, ладно?  

Робб кивнул. Он не собирался так просто сдаваться, но понимал брата. У Джона что-то случилось, и ему нужно было сперва во всём разобраться, а уж потом обсуждать это.

— Хорошо, — согласился он и легко хлопнул Джона по плечу. — Но знай, что я всегда готов тебе помочь. Если тебе понадобится поддержка в решении проблем или просто нужно будет поговорить с кем-то — приходи в любое время. Ты мой брат, я всегда буду рядом.  

Искренность, звучала в голосе Робба. Это заставило Джона улыбнуться. Брат его хорошо понимает и не задает лишних вопросов. Это не могло ни радовать.

— Я знаю, — кивнул он. — И поверь, как только я во всём разберусь, ты узнаешь первым.

Робб был согласен подождать. Он понимал, что иногда нужно время, чтобы привести мысли в порядок, прежде чем обсуждать что-то. Как бы ему ни хотелось немедленно всё выяснить, но будет правильнее сейчас отступить. По крайней мере, на время.

— Ладно, — сказал он, меняя тему. — Как насчет спарринга?

Джон кивнул и заметно повеселел. Робб предложил верную вещь.  Братья быстро направились к тренировочной площадке. Робб испытал облегчение, убедившись, что с Джоном всё в порядке. И пусть он чувствовал, что брата что-то тревожит, сейчас он не стал давить. Вместо этого они просто потренируются вместе, и Джон будет знать, что Робб всегда его поддержит.

http://tl.rulate.ru/book/118272/4714975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь