Готовый перевод The Ink Is Dry / Игра Престолов: Система высохших чернил: Глава 7

Джон пришел в себя и увидел, что он лежит в своей комнате поверх покрывала, полуодетый, в простых бриджах и тунике. В камине весело потрескивает огонь. Первым юноша увидел у своей постели дядю, затем — леди Кейтилин и мейстера Лювина. Поморщившись от боли, он сел и прикрыл ладонью лицо, пряча глаза от яркого света из окна. Нащупав на затылке огромную шишку, Джон понял — это последствия удара об пол.

Над головами взрослых снова замерцали серебристые буквы. Надписи с трудом было разобрать. Странно, над дядей ничего не было, зато у леди Старк и мейстера парили уже знакомые строки.

 

Игрок!

Мейстер Лювин

Мейстер Винтерфелла

Уровень: ?

Отношения: 40/100

 

Что ж, хоть с мейстером все в порядке, не отрицательный результат. А что у леди Старк… Джон перечитал ее статус.

 

Игрок!

Кейтилин Старк (урожд. Талли)

Ваша тетя

Уровень: ?

Отношения: -10/100

 

Значительная перемена! Похоже, дядя открыл жене правду о его происхождении. Леди Старк отводила взгляд, на ее лице читался стыд.

Но для Джона ничего не изменилось. Слишком долго эта женщина с ним обращалась неподобающим образом, чтобы после простить. Извинения, конечно, последуют, он их примет… Но вряд ли они смогут по-настоящему сблизиться. Хотя ради семьи стоит наладить хотя бы вежливые отношения.

— Джон, как ты себя чувствуешь? — спросил Нед Старк не скрывая заботу и склонился над племянником.

— Да, от… дядя, — Джон посмотрел на мейстера Лювина. Неужели и он теперь знает?

— Не волнуйся, я рассказал нашему мейстеру, — поспешил успокоить племянника лорд Старк. — Теперь правду знают четверо. Пятеро, если считать Хоуленда Рида.

Взгляд лорда остановился на жене, которая явно чувствовала себя в смущении.

— Лорд Старк поведал мне обо всем, — кивнул Лювин. — Это многое объясняет.

Мейстер шагнул к постели и пощупал Джону лоб. Удовлетворенно покачав головой, он сделал свое заключение:

— Обморок от потрясения, с кем не бывает. Но шишка знатная. Денек-другой полежать придется.

Над изголовьем снова вспыхнул серебристый огонек, но в этот раз привычного тепла Джон не ощутил. Где же книга? Быстро пробежавшись взглядом по комнате, увидел книгу на тумбочке. Слава богам, на месте!

В воздухе снова появились светящиеся строки.

 

НОВЫЙ КВЕСТ

Чары Старых Богов

Исцелитесь в первый раз силой чардрева.

Награда: 100 очков опыта, полное восстановление здоровья.

Штраф: день постельного режима.

 

Каждый раз после, прочитанного в воздухе, становилось яснее. Но в то же время, появлялись новые вопросы.

— Дядя, — Джон с трудом приподнялся повыше, — вы сказали, я не бастард. Как это?

Лорд Винтерфелла тяжело опустился на край кровати. Он выглядел измученным, даже постаревшим. В волосах прибавилось седины. Юноша вновь почувствовал вину за то, что заставил дядю пройти через это. Но выбора не было. Он должен был узнать.

Эддард сделал паузу, подбирая слова. Потом, решившись, произнес:

— Твои родители тайно обвенчались в Дорне. Рейгар отверг Элию Мартелл ради Лианны. Они поженились, и на свет появился ты.

Джон почувствовал прилив чувств. Женаты? Не может быть! Но дядя продолжал, и юноша, справившись с ними, вернулся к разговору.

— Твоя мать… умерла после родов, — голос Неда дрогнул, в глазах появились слезы. — В свой последний час она взяла с меня клятву. Растить тебя как родного сына. Укрыть, уберечь от Роберта и Ланнистеров. Вот почему я молчал. Я дал слово. Лианне…

— Выходит… я правда не бастард? — в очередной раз, не веря в происходящее, произнес Джон.

— Нет, — Эддард Старк сжал его ладонь в своей. — Твоя мать нарекла тебя Джейхейрисом Таргариеном, в честь величайшего из королей Династии. Но это имя было опасно для тебя. Пришлось придумать другое. Джон — дань памяти Джону Аррену, моему второму отцу. И твоему имени тоже… одинаковая первая буква.

Юноша кивнул. Джейхейрис… Как непривычно. Нет, он всегда останется Джоном. Джоном Старком.

— Но знаешь, кто ты теперь, Джон? — дядя смотрел на него с затаенной печалью. Казалось, он всеми силами противился тому, что должен был произнести. — Законный наследник Железного Трона.

Открытие истинных родителей — уже удар, от которого не скоро оправишься. А уж весть о том, что ты не просто не бастард, а принц… Наследник величайшей в истории державы! Книга, конечно, намекала, но услышать подтверждение от родного дяди — совсем иное.

Джон и представить не мог. Он, безродный северный бастард — и вдруг законный король Вестероса? От этой мысли захватывало дух. И в то же время пробирал озноб.

— Теперь ты знаешь все, — голос Неда Старка был тих и печален. — Лианна — твоя мать, Рейегар Таргариен — твой отец.

— Нет! — вскрикнул Джон.

Он вскинул глаза на дядю. Да, обида еще жгла сердце — за годы лжи, за украденное наследство. Но разве стоило винить в том лорда Старка? Человека, который вырастил его как родного сына? Который любил и защищал, как мог?

Мужчину, который был ему отцом? Не по крови — но по духу, по праву, по любви? Рейегар дал ему жизнь, но лишь однажды. Эддард Старк был рядом всегда. Утешал и наставлял, ругал и хвалил. Прижимал к груди, целовал на ночь.

Да, Рейгар Таргариен был его отцом. Но лишь Эддард Старк был его папой.

— Пусть теперь я зову тебя дядей, ты всегда будешь мне отцом, — твердо произнес Джон, глядя Неду Старку прямо в глаза.

Он не ждал объятий, но лорд Винтерфелла внезапно крепко обнял его, и юноша с готовностью прильнул к груди. Так стало намного легче. Леди Кейтилин и мейстер Лювин бесшумно выскользнули из комнаты, оставив дядю с племянником, названых отца и сына, наедине.

— Я рад, что ты теперь знаешь, — пробормотал Джон в складки дядиного камзола.

— Я тоже рад, Джон, — Нед Старк отстранился, заглянул юноше в лицо. — Но ты должен молчать. Никому ни слова, слышишь?

Голос его снова стал привычно суровым, взгляд стал пронзительным, почти грозным.

— Я поговорил с Кэт. Она все поняла. Больше не станет требовать твоего отьезда из Винтерфелла. Будет обращаться с тобой лучше.

Джон кивнул. Что ж, уже неплохо. По крайней мере, одной проблемой меньше.

— Мы что-нибудь придумаем, когда ты повзрослеешь, — продолжал лорд Старк. — Должность при замке или собственный удел, как знать.

Он похлопал по плечу Джона, всем своим видом показывая, насколько серьезен этот разговор.

— Пойми, если кто-то узнает правду… Ты будешь в страшной опасности. Ты — угроза для трона, для Роберта, для Ланнистеров.

— Ты не должен проговориться. Никому. Даже кузенам. Даже будущей жене и детям. Зови меня отцом на людях. Ни одной оговорки, ни одной ошибки! Риск слишком велик.

Джон понимал это. Осознавал, как тонок лед, по которому ступает. Он не мог заявить права на корону. Пока не мог. Следовало быть осторожным. Куда более осторожным, чем прежде.

— Я знаю, это лишает тебя законного наследства, — печально произнес дядя, — но иначе нельзя. Я дал слово твоей матери, что сохраню тебе жизнь. И сдержу его чего бы мне это ни стоило.

— Я все понимаю, — кивнул Джон.

Взгляд его невольно скользнул по комнате, остановился на невзрачном томике, лежащем на комоде. Книга… Она столько всего открыла! И, похоже, не желала, чтобы Джон сидел сложа руки. Нет, она подталкивала его к действию. Сулила корону, власть, величие.

Значит ли это, что теперь ему не попасть на Стену? Нет, этот путь все еще открыт. Но верный ли он? Память услужливо нарисовала образ Игритт. Что, если они больше никогда не встретятся?

Столько вопросов… И ни одного ответа. Джон пытался сосредоточиться. Разные мысли были в его голове. Дядя все еще тревожился за племянника и пытался понять, что сейчас происходит в его голове.

— Джон, ты должен пообещать. Прямо сейчас. Дай слово, что будешь молчать.

— Обещаю, — твердо сказал юноша.

Напряжение, сковавшее плечи лорда Старка, немного отпустило. Он кивнул, удовлетворенный услышанным.

«Я обещаю, что мое происхождение не причинит вам вреда», — мысленно уточнил Джон. Большего он пока предложить не мог.

Он остался один, наедине с горькой правдой и тяжелыми мыслями. Новость о родителях — уже достаточное потрясение, а уж известие о том, что ты не бастард, а принц… Наследник великой династии! С таким грузом нелегко смириться.

Джон не без труда сел на постель. Голова раскалывалась, все тело ныло от усталости, но сон не шел. Мозг лихорадочно работал, пытаясь уложить обрушившуюся информацию.

Он мог понять, почему дядя медлил с признанием. Мальчишкой Джон воспринял бы это куда болезненнее. Обида за годы лжи, за клеймо бастарда, за пренебрежение леди Кейтилин жгла до сих пор. Но разум подсказывал — у лорда Старка не было выбора. Правда была слишком опасна.

Полу-Таргариен, полу-Старк… Какая уникальная смесь! Непохожий ни на кого, новый, иной. А Ланнистеры и те, кто им подобен, ненавидят все новое и непривычное.

На ум раз за разом приходил Рейегар. Вопросы о нем не давали покоя. Что он за человек? Зачем увез Лианну? Любил ли ее или просто использовал? Каким отцом он мог бы стать?

Джон знал — ответов нет, и никогда не будет. Но сердце требовало ясности. Оно почему-то не желало отпускать призрак давно погибшего принца…

http://tl.rulate.ru/book/118272/4714880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь