Читать Naruto: The Daily Life of Naruto / Наруто: Повседневная жизнь Наруто: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Naruto: The Daily Life of Naruto / Наруто: Повседневная жизнь Наруто: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто рано утром пришел в школу, а после полного дня занятий, вместо того чтобы пойти на рыбалку, он направился в офис Хокаге.

В это время Хокаге был все еще очень угрюм. Поскольку технологии еще не были сильно развиты, высококлассные вещи, такие как компьютеры, только начинали появляться, и политики могли читать документы только по одному, поэтому большую часть времени проводили в офисе.

Конечно, дела деревни действительно обстояли именно так, и сейчас не было времени для войны. Большинство из них были поручены кому-то другому и нуждались в передаче, поэтому казалось, что они очень заняты. На самом деле, с помощниками это было далеко не так.

Сарутоби был не так уж и занят, как представлялось, и иногда с помощью специальных средств активировал кристальный шар на столе, чтобы посмотреть что-то интересное.

— Наруто-сама, Наруто здесь!

Солнце уже садилось, и это было самое расслабляющее время суток. Сарутоби собирался немного отдохнуть, когда услышал доклад своих подчиненных.

— Наруто? Зачем он пришел?

С этими странными размышлениями Сарутоби поправил свою одежду, положил руки на стол, взял трубку в рот и с величественным видом произнес: «Пусть войдет!»

Увидев это, уголок его рта дернулся, и он, вздохнув с облегчением, вышел, чтобы впустить Наруто.

— Эй, старый трижды Хокаге, за какой баней ты снова подглядываешь?

— Неправда!

Ранее очень серьезное выражение лица Сарутоби моментально изменилось из-за слов Наруто. Он слегка налил в себе смирения и,摇头 с горькой улыбкой, сказал:

— Наруто, кто тебе сказал эти слова? Я скажу тебе, слова незнакомцев не заслуживают доверия!

— Правда? Эти трижды Хокаге, ты должен его арестовать!

— Обязательно!

Сарутоби с гордостью сказал:

— Человек, который таким образом клевещет на Хокаге, должен быть строго наказан. Скажи, как он выглядит, я его арестую!

— Я не могу сказать, как он выглядит!

Наруто уставился на Хокаге с невинным лицом, показывая руками:

— Но он весь в белых бинтах, глаза у него очень угрюмые, и он выглядит жутко, о да, у него одно глаз закрыто, он должен быть слепым!

Танзо?

Сарутоби ощутил тревогу, что же этот человек замышляет?

Он не сомневался, что Наруто обманывает, как говорится, разве Наруто мог бы солгать в этом отношении? Танзо скрывался очень глубоко, и невозможно, чтобы кто-то не видевший его, мог описать его внешний вид.

Но что Танзо хочет? Получить контроль над девятихвостым?

В этот момент в сознании Сарутоби мелькнуло множество мыслей.

— Эм!

Сарутоби пришел в себя, кашлянул и постепенно собрал эмоции на своем лице, вновь вернув свою привычную добрую улыбку. Он посмотрел на Наруто с улыбкой:

— Итак, маленький Наруто, что ты на этот раз собираешься сделать?

— Я хочу купить землю!

Наруто уже подготовился, вытянул пожелтевшую карту деревни Коноха из-за спины, указал на место, которое было выбрано давным-давно, и с царственным видом сказал:

— Я заключил контракт на это место, скажите, сколько денег!

Сарутоби: «…»

Что же этот ленивец замышляет?

Сарутоби больно сжимал виски. Наруто всегда был очень шумным в прошлом, что доставляло множество проблем некоторым ниндзя деревни.

Первоначально это было хорошая вещь - Наруто немного успокоился, но он взял с собой Шикамару и Хинату на рыбалку.

Шикамару неплох, его отец тоже очень ленив.

Но Хиashi Хината - это еще большая головная боль, ребята приходят к нему каждые три дня.

— Ну, могу я спросить, что ты собираешься делать с этим местом?

— Конечно, построю дом!

Наруто с азартом указал на карту, когда услышал это, и на его лице появилась нотка упрека.

— Смотри, здесь я собираюсь построить очень большой дом, он должен быть изысканным, пространство должно быть большим, я планирую сделать три с половиной этажа, на последнем этаже будет балкон, который можно укрыть толстым слоем прозрачного стекла!

— Зачем тебе такой большой дом?

— Ну что за ерунда!

Наруто посмотрел на Сарутоби с недоумением:

— Разве я не должен буду жениться в будущем? У меня будут тоже дети, естественно, им нужно будет больше места, а с маленьким пространством может показаться тесным!

Уголок рта Сарутоби дернулся, глядя на Наруто с недоумением, он действительно глубоко это обдумал, но в свои годы думать о женитьбе.

— А что насчет открытого пространства вот здесь?

— Здесь я собираюсь открыть магазин с разными странными вещами, выкопать бассейн между двумя домами и разделить бассейны: один маленький для рыб, большой для купания!

— А здесь, на берегу реки, я планирую посадить ивовые деревья, а под ними разместить каменные столы и стулья!

Сарутоби: «…»

У него немного разболелась голова; как этот парень в таком маленьком возрасте может так много думать?

Подождите!

Сарутоби подозрительно уставился на Наруто:

— Чтобы купить такое большое место, нужно много денег, у тебя они есть?

— Конечно, ты должен знать, что мои родители оставили мне большое наследство!

Наруто цветом лица не изменил, как будто обманывал, и Сарутоби почти поверил.

Сарутоби вздохнул. Купить землю не проблема, но богатство нельзя показывать. Как только узнают о покупке земли Наруто, некоторые аутсайдеры точно на него обратят внимание.

Это неизбежно.

Хотя в деревне Коноха царит спокойствие, все же существуют свои проблемы.

И как человек-живое оружие, последствия могут быть неблагоприятными.

Но, глядя на Наруто, похоже, он собирается ее купить. Ах, как же это тяжело.

Сарутоби потер виски, немного подумал и решил продать, в конце концов, это рядом с кланом Хюга, а также близко к клану Учиха. Проблем, скорее всего, быть не должно, так как гуляют члены темных отделов.

Однако дела с Танзо вызывали у него небольшое беспокойство.

Подумав об этом, Сарутоби выдохнул, легкой струей выпустив дымку, и с улыбкой сказал:

— Поскольку у тебя есть деньги, можешь обрисовать, когда ты это хочешь?

— Прямо сейчас!

— Хорошо, я поручусь за тебя позже, лишь бы у тебя были деньги, никакие проблемы не страшны!

Апе Фей Ри, возможно, был опытен, или это потому, что его мир был суров, в общем, у этого маленького парня мышление было гораздо более зрелым, чем у других детей.

Ему было больно от этого.

Ребенок должен расти счастливо, но Наруто перенес слишком много.

В этот момент он все еще может весело смеяться, насколько это солнечно для его сердца.

— Ладно, я спросил Шикамару, действительно ли этот план правильный. Так что давай быстрее, почти стемнело, а я собираюсь на рыбалку!

— ……

— Хорошо, хорошо!

На мгновение смутившись, скорость апе Фей Ри тоже была быстрой, и вскоре все формальности были улажены.

http://tl.rulate.ru/book/118164/4832105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку