Читать Genshin Impact: The Thing About the Sword God of Tivat / Геншин Импакт: О Боге Мечей Тейвата: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Genshin Impact: The Thing About the Sword God of Tivat / Геншин Импакт: О Боге Мечей Тейвата: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Какой недостаток силы, я думаю, ты не занимаешься бизнесом!

Хотя он так думал, он успокоил эмоции и притворился очень "увлечённым", сказав:

— Я постараюсь изо всех сил помочь вам!

— Как заместитель командира Рыцарей, это моя обязанность!

— Капитан Ий прекрасно справляется со своей работой, — восторженно похвалила Паймон, и Инг не смогла не кивнуть в знак согласия.

— Скажи нам, что ты можешь сделать!

Уэнди улыбнулась, потом посмотрела на красивый фонтан перед собой и начала говорить:

— Говоря о тьме на Твалине, это на самом деле токсин...

— Это то, что осталось после его битвы с драконом много лет назад.

— Тогда как это можно устранить? — Инг задумалась и спросила Уэнди.

Уэнди развела руками и с отчаянием произнесла:

— Эй, я первоначально хотела связаться с ним в прошлый раз, чтобы помочь избавиться от токсинов.

— Но вы прервали меня. Не только не удалось устранить, но теперь я тоже заражена.

— Посмотрите, как я жалка. О...

Услышав это, Инг и Паймон переглянулись, немного смущённые.

Однако маленькая Паймон явно имела очень плохое впечатление о Уэнди и недовольно возразила:

— Эммм, ты поёшь, и думаешь, что мы должны верить тому, что ты говоришь?

Уэнди не рассердилась, а посмотрела на Инг и с улыбкой сказала:

— Итак, у меня есть второе решение.

— Путешественник, чтобы извиниться, не хочешь пойти со мной?

— Что? — Инг спросила неосознанно.

— Пойдём в собор Монд. — Уэнди сказала загадочно: — Пойдём заберём арфу под названием "Небо"!

В этот момент Ий наконец-то услышал долгожданное сообщение системы!

— Динг, специальное задание запущено, пожалуйста, завершите задание "Встреча с драконом" для получения 500 мирового опыта и специального розыгрыша.

Услышав этот голос в своей голове, сердце Ия наполнилось восторгом.

С этим опытом он сможет разблокировать навыки и предметы 50 уровня!

Он поспешно сказал Инг:

— Поскольку этот певец так жалок, давайте поможем ему.

Инг была очень смущена, почему вдруг Ий так изменил своё отношение к Уэнди.

Уэнди не отказалась и с радостью сказала:

— С помощью капитана Ий станет еще мощнее.

Увидев их, Инг тоже кивнула.

Трое только подошли к площади Феншэнь Монда, как увидели огромное здание церкви вдалеке.

— Кстати, что такое "Арфа Неба", она очень ценная? — спросила Паймон, глядя на непринуждённую Уэнди с полным недоумением.

Уэнди проигнорировала её провокацию и терпеливо ответила:

— Эй, это сокровище Монда, что-то, чем когда-то играл Барбатос, бог ветра.

Услышав это, Инг невольно посмотрела на Ия, её глаза полны вопросов.

Смысл был очень ясен, почему мы должны верить этому "зелёному человечку".

Этот человек тоже хочет забрать сокровище из города Монд!?

Ий незаметно кивнул Инг, показывая, что ей не стоит слишком много об этом думать.

Когда все вошли в церковь Монда, они обнаружили, что сёстры церкви только что закончили молитву и почти ушли.

Услышав этот голос, Ий сразу узнал, кто это был.

Он увидел, как Барбара пробежала с одной стороны с радостью, бросилась ему на шею и кокетливо произнесла:

— Я волновалась за твою травму руки, но только что вернулась с Рыцарей.

— Моя сестра сказала, что ты и путешественник отправились исследовать дракона. Мне было довольно волнительно.

Ий с нежностью похлопал Барбару по голове, затем с улыбкой обратился к двум стоящим рядом:

— Просто... по этому делу моя идентичность мешает.

— Вы двое продолжайте свои дела, я поговорю с вашей сестрой.

Услышав это, Уэнди подмигнула Барбаре и шутливо сказала:

— Младшая сестра, хочешь услышать интересную историю?

— Я расскажу в следующий раз.

— Петь хорошо! Занимайся делом! — Паймон всегда была первой, кто выражал недовольство Уэнди.

— О, не будь такой строгой...

Барбара и Ий сидели на скамейке в церкви, опираясь на плечо Ия, глядя на двоих, которые обсуждали что-то с матерью Готтлин вдалеке, и любопытно спросила:

— Брат, кто этот парень в зелёной рубашке?

— Он выглядит странно.

— Не обращай на него внимания, он просто такой — любит петь, — ответил Ий, наклонившись к щеке Барбары и нежно произнеся:

— Но где ты научилась так красиво петь, Барбара?

Услышав это, прекрасное лицо Барбары не смогло сдержать лёгкий румянец.

Действительно, так приятно, что брат оценил её...

— В следующий раз, когда мы будем выступать в церкви Западного Ветра, ты обязателен, чтобы прийти на моё выступление, — вдруг села Барбара и кокетливо сказала Ию.

— Я же всегда прихожу, — улыбнулся Ий с лёгким вздохом.

— Хм, брат, ты думал, что я не знаю, что в прошлый раз ты смотрел на сестру Розалию? — заметила она.

Услышав это, Ий замер. Неужели её сестра это заметила?

Барбара вздохнула и, опустив голову, посмотрела на свой немного "плоский" "талант" и задумалась:

— Может, мальчикам нравятся более крупные?

Услышав это, Ий мог только молча ответить в сердце...

Сестра, дело не в размере, он действительно большой!

Но даже так, Ий все равно улыбнулся и попытался её успокоить:

— Барбара все еще растет... О чём ты думаешь?

— Это не так, как ты смотришь на других каждый раз, — Барбара с презрением посмотрела на Ия:

— Сестра Лиза, ты тоже любишь подглядывать, мисс Розалия, ты тоже подглядываешь...

На слова своей младшей сестры Ий не мог ответить, поэтому только смущённо улыбнулся.

Тем не менее, эта маленькая девочка явно не слишком зацикливалась на этой теме, она вытянула руку, чтобы показать над головой и с разочарованием произнесла:

— Когда я смогу быть такой же высокой, как моя сестра?

Хотя Барбара и Цинь сёстры, разница в их росте действительно очень велика.

Одна — смелая, нежная и добродушная старшая сестра.

Другая — сладкая и привлекательная маленькая девочка с тёплым характером.

— Не думай об этом, Барбара вырастет, — Ий немного успокоил её.

— Говоря о взрослении,

Цинь и Барбара — это люди, которые дольше всего жили с ним в мире. Хотя они не связаны кровными узами, это не слишком много, чтобы считать их настоящими родственниками.

Пока они беседовали, они увидели, как Инг и Уэнди возвращаются оттуда.

Только... О... Странно видеть выражение Уэнди...

Ий ясно знал, что произошло, но всё же притворился, что интересуется и спросил:

— Что случилось?

— Чёрт, не упоминай об этом, — маленькая Паймон выскочила и указала на Уэнди:

— Этот поющий просто дразнит обычных людей.

— Сестра-монахиня здесь его не слушает!

— Самое крайнее — он даже солгал, что он сам бог ветра Барбатос, что заставило нас так смутиться!

Поймав момент, чтобы встретиться с Уэнди, Паймон выпалила безумный 'выход' — речь, которая немного смутила Уэнди.

Улыбнувшись Паймон, он попытался оправдаться:

— Эй, не говори так.

— По крайней мере, монахиня не опровергла, что эта церковь скрывает то, что мы ищем.

Услышав это, Барбара с интересом спросила Ия:

— Что ищет твой брат?

Конечно, Барбара не могла знать об этом деле, поэтому Ий "с совестью" ответил:

— Ищу давно потерянную святую книгу.

— О, кто может помочь брату, каково её название? — Барбара, кажется, была очень заинтересована, когда дело касалось того, что могла бы сделать для Ия.

Ий посмотрел на Инг и Уэнди рядом, погладил Барбару по носу и нежно сказал:

— Всё в порядке, мой брат собирается исследовать драконью катастрофу, так что постарайся помочь больше!

— Ум... хорошо. — В конце концов, Барбара молча кивнула.

Стоя у двери церкви, Барбара помахала троим, стоящим на расстоянии:

— Брат, обязательно придёшь в следующий раз.

— Обязательно! — Ий ответил её издалека.

— Действительно, глубокая связь между братом и сестрой, — сказала Уэнди Ию, — Говоря о капитане Ии, его внешность совсем не похожа на местных.

— Точнее, ты не выглядишь как Монд.

Маленькая Паймон снова возразила:

— Поющий, сколько людей Монда ты знаешь, чтобы делать такие выводы!

Уэнди не обратила внимания на отношение Паймон и не заботилась об этом, и успокоительно ответила:

— Как я могу сказать, что я тоже стиль Монда...

Увидев, что все смотрят на него, Уэнди быстро изменила свои слова:

— Люди бога ветра...

— Поэт Монда, который живёт изо всех уголков мира, конечно, знает местных людей как свои пять пальцев.

— Капитан Ий, ты когда-нибудь бывал в соседней стране Лиюэ?

Паймон с пренебрежением взглянула на Уэнди, но всё же согласилась с ней и сказала:

— Паймон тоже считает, что глава Ий явно выглядит как лиюэский.

Ий с улыбкой покачал головой и ответил:

— Я там не был, но планирую съездить после того, как это дело будет завершено.

— Хорошо, а сейчас, когда Цинь не одолжила, что нам делать?

— Конечно, есть способ. — Уэнди обратила взор на Инг и с нетерпением произнесла:

— Мне действительно хочется увидеть силу почётного рыцаря, который недавно стал известен в Рыцарях.

— Поющий, что ты хочешь, хочешь, чтобы мы сражались? — Паймон презрительно сделала жест в сторону Уэнди.

— Не только сражаться... — Уэнди покачала головой с грустной улыбкой, затем обратилась к Инг:

— Путешественник, а давай ты поможешь нам "забрать" её сегодня ночью?

Инг посмотрела на Уэнди, нахмурившись, и сказала:

— Я не хочу воровать.

— Это не воровство... это заимствование, это заимствование. — Уэнди снова начала "включать режим" откровенности и продолжила:

— Пока мы заимствуем "Плод Неба", мы сможем быстро облегчить страдания Тварина, и драконья чума также будет прекращена.

Инг погрузилась в размышления.

В это время она заметила, что Ий тоже смотрит на неё, как будто ожидая её решения.

Инг вдруг подумала... Он, видимо, действительно надеется, что катастрофа дракона поскорее утихнет.

Думай о этом, Инг сказала:

— Хорошо, я пойду.

http://tl.rulate.ru/book/118130/4831653

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку