Читать Commushou no Ore ga, Koushou Skill ni Zenfurishite Tenseishita Kekka / I'm Bad at Communication, But I Maxed Out My Negotiation Skills So I Got Reincarnated / Я плох в общении, но когда реинкарнировался прокачал этот скилл на максимум: Глава 10,5 - 4 (4) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Commushou no Ore ga, Koushou Skill ni Zenfurishite Tenseishita Kekka / I'm Bad at Communication, But I Maxed Out My Negotiation Skills So I Got Reincarnated / Я плох в общении, но когда реинкарнировался прокачал этот скилл на максимум: Глава 10,5 - 4 (4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В ванной Су-сан обнимала меня сзади. Обоих моих плеч касается 'что-то' мягкое, но владелец этих 'чего-то', похоже, совсем не обращает на это внимание. ---- Иметь такую прекрасную пару со всего 20 очками навыка 'Материнство'…, кажется, они были такими большими изначально, превосходя даже бафф навыка.

«Горничная – это мой внешний вид, который я использую для скрытия своего настоящего занятия. Тот, кто, будучи 'Агентом', наблюдает для гильдии, должен изучить множество других навыков, чтобы его работа проходила плавно.»

«……Тогда, получается, Су-сан, лишь 'играла' горничную, правильно?»

«……Ну, раньше я так и хотела сделать. Но, в этом доме произошло непредвиденное событие. И это непредвиденное событие – вы, Молодой Господин.»

«Э? Я?»

Если я сейчас попытаюсь повернуться, чтобы посмотреть на выражение лица Су-сан, то ощущения, испытываемые моей спиной, станут ещё ярче, поэтому я лучше пока что останусь неподвижным. Но, даже не видя её лица, я с уверенностью могу сказать, что, когда она говорила о 'непредвиденном событии', то имела ввиду ничего плохого. 

«Из-за того, что сегодня Молодой Господин с Моникой-сан вышли наружу, у меня также появилась возможность выбраться на некоторое время. Прежде чем продолжу, я хочу попросить прощения за то, что стала свидетелем всего, что сегодня произошло.»

«Э……Су-сан сегодня весь день наблюдала за нами……?»

«Да. Увидев, как Молодой Господин отправился в лес с девушками, намного старше него самого, я неожиданно почувствовала беспокойство по этому поводу, но, в конце концов, оказалось, что это было незачем. Когда появились монстры, я растерялась, должна ли я выйти, чтобы помочь вам или нет. Но Молодой Господин не только превосходно раздавал указания членам своего отряда, насчёт того, как им убить монстра, но и помог им в бедственном положении. Смотря на эту ситуацию, я не могла понять, что происходит, и единственное, что я уловила, так это то, что Молодой Господин является пользователем топора. На моих глазах, Молодой Господин, пользуясь лишь навыком владения топором, смог победить монстра.»

Су-сан говорила об увиденном ей сегодня всё ещё безразличным тоном. Она не ругала меня за эту выходку, а, кажется, даже наоборот, я вырос в её глазах.

«Я тоже начала тренироваться с детства, но первый раз одолела монстра только к 5 годам, в отличие от вас, которому лишь год от роду…… Даже если вы сын величайшего рыцаря королевства, Рикардо-сама, ваш рост аномально быстрый…...»

«Т-так ты, должно быть, думаешь, что я довольно странный……прости, но это потому что……»

«У Молодого Господина есть какой-то секрет, верно? Секрет того, как Молодому Господину удаётся так аномально быстро расти, как телом так и разумом? Но я не буду углубляться в это. Я просто надеюсь, что Молодой Господин сможет продолжать расти в правильном направлении, и, в конце концов, овладеть своей силой. Потому что если Молодой Господин сумеет овладеть такой силой, то независимо от того, какие после этого возникнут проблемы, вы сможете их преодолеть. Это то, во что я хочу верить.»

Су-сан вдруг заговорила о чём-то неожиданном. [Проблемы, которые возникнут после этого]…у меня какое-то плохое предчувствие от этих слов ---- а потом я, наконец, понял причину того, что Су-сан пришла в наш дом.

Есть высокая вероятность того, что она знает об отце, как о хранителе дьявольского меча. И кажется её источник информации не Филианес-сан. Должно быть, она прибыла сюда, чтобы проверить текущую обстановку. 

Но всё ещё есть некая вероятность. Думаю, уже можно задавать такой вопрос Су-сан, что я и делаю:

«Су-сан, ты здесь, чтобы проверить моего папу? Или маму?»

«Обоих……это всё, что я могу вам рассказать. Возможно, Молодой Господин уже знает, что Ремилия-сама – дворянка с благородной родословной довольно высокого уровня. Нет никаких признаков конфронтации Мадам с её семьёй, но она до сих пор обеспокоена безопасностью Молодого Господина и Мастера Рикардо. Думаю, об этих вещах, Мадам расскажет вам в ближайшем будущем.»

«Получается, что пока мне ничего знать не положено, верно? ……»

«Да. Или Молодой Господин хочет встретиться со своими дедушкой и бабушкой?»

«Нет. Я встречусь с ними, когда мама разрешит мне. Но также я думаю, что мне лучше встретиться с ними в настоящее время.»

«……Молодой Господин действительно добрый. Но я должна предупредить вас о том, чтобы вы не заставляли Мадам сильно беспокоиться о Молодом Господине. Простите меня, я понимаю, что мне неуместно говорить такое вам.»

Я совсем не считаю это неуместным, а после откровенного разговора с ней, я почувствовал себя виноватым за то, что мог засомневаться в ней даже на секунду. Даже если она и правда наблюдатель, посланный гильдией, это не будет отменять того факта, что она от всего своего чистого сердца заботилась о нашей семье. 

Должно быть, когда я вытворял те глупые вещи, она думала о том, чтобы остановить меня. И я, смотря на то, как она не может остановить моё безрассудство, становлюсь всё более избалованным и хочу попросить её помочь сделать мне ещё более нелепую вещь. 

Эти выражения лиц Джестера и Хъюго, когда они просили Безымянную-сан сходить выпить с ними…эти лица не сулят ничего хорошего. Моему сердцу становилось тревожно от того, что я всё осознавал, но до сих пор ничего не предпринял. Я определённо не смогу заснуть сегодня, если оставлю всё, как есть.

«Ум……Су-сан…»

«……Молодому Господину что-то нужно от меня? Я как-то догадалась по вашему голосу.»

«Эээ……прости.»

«Нет, вам не нужно чувствовать вину за это. Что-то не так, Молодой Господин? Пожалуйста, не ведите себя так закрыто передо мной, скажите, о чём вы хотели попросить?»

По факту она, конечно, была агентом, но сейчас вела себя, как верная преданная горничная. Профи действительно невероятны, но, думаю, ей удалось целиком захватить моё сердце, из-за того, что мужчины – это существа, которые испытывают слабость к горничным. 

«Да. Одна девушка даже затащила Молодого Господина в пустынное место, в попытке соблазнить, верно? Я некоторое время колебалась, должна ли я была выйти из своего укрытия, чтобы остановить её или нет. Но, к счастью, внезапно появилась Венди-сан, поэтому я решила остаться.»

«Я-я прошу прощения, у Химельды-сан не было плохих намерений, поэтому, думаю, всё в порядке. Знаешь, на самом деле, хоть сперва и кажется, что к ней сложно подступиться, она очень хорошая девушка.»

«…….Молодого Господина обманывают. Такие девушки только и могут, что обманывать мужчин, дабы исполнить своё эгоистичное желание. Только подумать, она смотрит такими похотливыми глазами на Молодого Господина, которому лишь год от роду ……, я определённо не могу простить ей это! Как и ожидалось, мне надо было наказать её от лица Мадам Ремилии……» 

«Ваа! Н-нет! Я не это имел ввиду! Су-сан, это не проблема……»

Похоже, она не очень высокого мнения о Химельде-сан, нет, возможно, это даже ненависть? Голос Су-сан звучал страшнее, чем обычно. В панике, я рефлекторно повернул голову, чтобы посмотреть ей прямо в глаза. Поняв, что наружу просочились её истинные чувства, она издала небольшое 'ах!' и вернула свою прежнюю холодность.

«……Я должна извиниться, Молодой Господин, простите меня за дерзость. В конце концов, она ваш друг, верно? Хотя я и не одобряю её мысли о…… »

«Эээ, верно……Химельда-сан мой друг, но сейчас я обеспокоен больше о Безымянной-сан. Она планировала выпить с членами отряда, к которому присоединилась. Но я волнуюсь за неё, те люди не выглядят шибко хорошими.»

«Ах…… вы о Джестере и Хъюго, верно? Эти двое действительно вызывают много проблем. Из-за них в гильдию даже приходят жалобы. Их способы вести дела обычно становятся паразитами для способных девушек-авантюристов, эти двое даже прибегают к силовым методам, чтобы сохранить с теми отношения.  Из-за них было много девушек-авантюристов, которые больше не могли оставаться в Мизеле. Последнее, что я слышала, они создали новый отряд в столице и, вроде бы, усердно работают.»

(Насильно становятся паразитами?......Похоже, моя интуиция не обманула. Эти ребята уже давно были засранцами……!)

Я почувствовал, как моё сердце внезапно стало биться быстрее обычного. Услышав слово 'насильно', я больше не мог сохранять хладнокровие. Даже если они слабаки со слабыми уровнями и навыками, они мужчины. Если они успешно напоят девушек, то целомудрие Безымянной-сан и Химельды-сан будет в опасности!......

«Лично мне не хочется этого говорить, но имея в отряде совершеннолетнюю девушку, остальные члены отряда должны защищать её от любого вреда. И несмотря, на то, что Молодой Господин ещё младенец, это правило применимо и к нему. Я надеюсь, что вы всегда будете следовать этому правилу.»

«Да. Я понял. Несмотря на то, что я всё ещё маленький, я также член отряда. Возраст в этом случае не имеет никакого значения. Если я просто закрою на это глаза, подумав, что это не моя проблема, мы никогда не сможем стать настоящими товарищами……»

«Вы благословлены превосходными коллегами, Молодой Господин. Венди-сан – прилежная девушка, в будущем она вырастет в прекрасного и сильного рыцаря. Навыки стрельбы из лука Моники-сан также довольно высоки. Я чувствую, что Молодой Господин будет часто полагаться на неё.»

Даже если Су-сан лишь хвалила членов моей команды, я был счастлив так, будто это я – тот кто получает похвалу. 

Что более важно, сейчас нужно спасти Безымянную-сан. Кажется, Су-сан тоже это понимает. Она немедленно обняла меня и вытащила из ванной.

«Я тоже беспокоюсь об этих двух девушках. Если Джестер и Хъюго действительно взялись за старое, то приказ о наказании должен будет немедленно прийти в исполнение. Эти ребята и так уже совершили серьёзное преступление сегодня. Во-первых они бросили своего товарища, и сбежали из битвы. И если они действительно собираются навредить сопартийцу ради собственной выгоды, то их лицензии авантюристов будут отозваны, а сами они получат соответствующее наказание.»

«Да……было бы, конечно, отлично, если они ничего такого не сделают, но…Су-сан, ты поможешь мне?»

Когда он спросил её об этом, Су-сан лишь вернула ему улыбку. С ней она кажется такой человечной. Это выражение может быть несколько ошибочным, потому что она и так человек, но улыбка, которую она сейчас показывает – это улыбка, которая обычно и должна выходить у девушек её возраста. Та улыбка, которая так редко появляется на её невыразительном лице.

«Что ж, тогда я попрошу Мастера и Мадам о ночной прогулке с Молодым Господином. С этим есть какие-нибудь проблемы?»

«Нет. Определённо нет! Тогда, Сюзан-сан, давай поскорее всё уладим и выдвинемся до того, как опустится ночь!»

«……Откуда вы узнали моё имя? Это не имеет особого значения, но, Молодой Господин, пожалуйста, продолжайте звать меня 'Су'. Просто я даже Мадам не говорила о том, что меня зовут 'Сюзан', поэтому, давайте сохраним этот секрет.»


«Э……я-я прошу прощения. Похоже, я рефлекторно сказал не то…аха…хахаха……»

«Молодой Господин действительно тот, кого нельзя выставить на посмешище. Вы заставляете меня желать наблюдать за вашим ростом откуда-то из близи, но, к сожалению, этого не может произойти. Но, поскольку, я привязана к гильдии авантюристов королевства Юнеган, в будущем у нас определённо ещё появятся шансы встретиться вновь. Ну, конечно, есть вероятность того, что к тому времени как вы вырастите, вы позабудете обо мне.»

Я думаю, что шансы того, что я забуду о ней, близки к нулю. Как только она покинет наш дом, я не знаю, когда мы повстречаемся снова, но ---- если встречу, то обязательно вспомню её. Если вы спросите почему, то это потому, что я прекрасно помню людей, от которых смог получить навыки, также, как и тех, от которых не смог.


 

http://tl.rulate.ru/book/1181/333504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Сяп
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
как же в ранобэ иногда не хватает иллюстраций))) пусть даже иллюстраций из манги (только без текста на них)...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку