Готовый перевод Doomsday! Choose two out of six. Are you serious? / Судный день! Выберите два из шести. Вы серьезно?: Глава 5

```html

Как жаль.

После некоторых поисков.

Никто не нашел ни немного еды.

Только Линглинг нашла два пакетика черного кофе в ящике стола.

— Пойдем в следующий офис.

Все вышли из комнаты и подошли к двери следующего офиса.

— Брат Лонг, дверь заперта, — сказала Тингтинг, потянув за ручку стеклянной двери и глядя на Чжэна Хаолонга, стоящего рядом с ней.

— Уйди с дороги.

После того как отодвинул Тингтинг, Чжэн Хаолонг стиснул зубы, поднял ногу и сильно пнул замок двери.

Бам~ Бам~ Бам~~~~~

После пяти или шести ударов замок стеклянной двери поддался.

— Брат Лонг, ты так крут! — похвалила Тингтинг.

Затем она взглянула на Лиу Яна, намеренно или невольнo, и прошептала: — Хмф! В отличие от некоторых, они даже не смели убить зомби.

Лиу Янг, естественно, слышал слова Тингтинг, но не стал с ними спорить, однако в его глазах проскользнула тень недовольства.

Как раз в тот момент, когда Тингтинг хотела продолжить насмехаться, Чжэн Хаолонг остановил её.

— Хорошо, хватит мусолить.

Затем он первым шагнул в комнату.

— Хмф! — Тингтинг презрительно закатила глаза на Лиу Яна и Линглинг, а потом последовала за Чжэном Хаолонгом в комнату.

— Черт! Шлюха, я тебя рано или поздно убью!

Смотрев на Тингтинг, вертящую бедрами, Лиу Янг крепко сжал кулаки, его лицо стало потемнело от гнева.

Линглинг посмотрела на Лиу Яна с недоумением, а затем пошла за Цин Хао в комнату.

После нескольких глубоких вдохов Лиу Янг подавил свой гнев и также вошел.

Все начали искать в комнате.

К счастью.

Тингтинг нашла большую часть овсянки и упаковку печенья в шкафу.

Но... кроме этого в комнате не было больше еды.

Казалось, что всё уже забрали.

В это время все, кто был голоден, смотрели на овсянку и печенье, которые были в руках Тингтинг.

— Брат Лонг, давай ты разделишь это, — сказала Тингтинг, протянув овсянку и печенье Чжэну Хаолонгу.

— Пойдем сначала в предыдущую комнату.

Взяв овсянку и печенье, Чжэн Хаолонг направился к двери.

Все последовали за ним.

Вскоре пятеро вернулись в свой первоначальный офис.

После входа в комнату.

Чжэн Хаолонг подошел к кулеру и вытащил пять одноразовых бумажных стаканчиков из нижней части.

Он налил примерно треть воды в два стаканчика.

В один стакан он налил половину воды, а в остальные два — больше половины.

Затем он вручил два стаканчика с третью воды Линглинг и Лиу Янгу, половину воды отдал Цин Хао, а два стаканчика с более чем половиной оставил себе и Тингтинг.

— Позже добавим горячей воды.

Как только Чжэн Хаолонг закончил говорить, Лиу Янг стал недовольным.

— Нет, почему у нас только треть воды, а у вас больше половины? Это же несправедливо!

Чжэн Хаолонг, распаковывая печенье, сердито уставился на него.

— Тингтинг нашла еду, так в чем же проблема, что мы едим больше?

Тингтинг также сощурилась и сказала: — Верно, я нашла еду, и это уже хорошо, что брат Лонг делится с вами.

— И не знаешь, как быть благодарным.

— А ты жалуешься! Если бы ты мог, пойди сам найди что-нибудь поесть.

— Ты... — Лиу Янг мгновенно остался без слов.

Тингтинг была права, она действительно нашла еду.

Было бы неплохо, что она делится с ним.

— Хмф! — Тингтинг закатила глаза Лиу Яну, потерявшему дар речи. — Ты можешь наслаждаться наедине.

— Ладно, хватит, — сказал Чжэн Хаолонг, уставившись на Тингтинг, которая хотела продолжить насмехаться.

Затем он разделил открытое печенье между Лиу Яном и Линглинг, по два кусочка каждому.

— Лиу Янг, не говори, что я недостаточно добр. Если хочешь заслужить мое уважение, нужно доказать свою ценность.

— Я это сделаю! — Лиу Янг стиснул зубы и протянул руку, чтобы забрать печенье от Чжэна Хаолонга.

— Спасибо, брат Лонг, — сказала Линглинг, кивнув с благодарностью, когда забрала печенье.

Цин Хао получил три кусочка, а Чжэн Хаолонг и Тингтинг — по четыре каждому.

Упаковка печенья стоит около 40 юаней.

После того как он убрал оставшиеся печенья и овсянку, Чжэн Хаолонг посмотрел на остальных и сказал:

— После еды мы продолжим искать припасы.

Следующим шагом.

Все взяли горячую воду и замочили свиньи.

Были на завтрак овсянка и печенье.

На самом деле этого количества еды недостаточно, чтобы утолить голод.

Если не считать двух женщин, остальные могли быть лишь наполовину сытыми.

Лиу Янг не насытился даже наполовину.

Цин Хао только что поел наполовину и выпил полную миску воды.

Что касается банки свинины, он не стал бы её есть, если бы не было необходимости.

Он не хотел делиться ею с другими.

После завтрака он сел на стул и немного отдохнул.

Чжэн Хаолонг нашел рюкзак, положил оставшуюся овсянку и печенье внутрь и закинул его на спину.

Затем он направился к двери с клюшкой для гольфа в руках.

Говоря по пути, он добавил: — Остаточной еды хватит только на один день, мы должны найти больше еды.

Естественно, другие не возражали.

Они последовали за ним и начали осмотр этого этажа.

В это время Лиу Янг следовал за Чжэн Хаолонгом с улыбкой, его глаза метались, и никто не знал, что он задумал.

Это офисное здание не велико.

На первом этаже всего шесть компаний и туалет.

Этаж, на котором находились все, был десятым.

В ходе следующих поисков не было найдено больше еды.

После того как они обыскали десятый этаж.

Чжэн Хаолонг первым направился к лестничной клетке, собираясь подняться на одиннадцатый этаж для продолжения поиска.

Приступив к одномунадцатому этажу.

Он только открыл дверцу безопасности и увидел троих зомби, стоящих в коридоре.

Звук открывания двери моментально испугал троих зомби.

— Ррр~~~

В низком рычании трое зомби замахали гнилыми руками и бросились к дверце безопасности.

— Черт возьми!

Чжэн Хаолонг бросился в коридор, размахивая клюшкой для гольфа, а Цин Хао следовал за ним, также размахивая своей клюшкой.

Трое зомби почти одновременно бросились вперед.

Это создало определенные трудности для Чжэна Хаолонга, который пытался с ними справиться, постоянно размахивая клюшкой.

Цин Хао, стоящий позади Чжэна Хаолонга, swung his golf club and struck the head of one of the zombies.

— Не стойте там, помогите! — закричал Чжэн Хаолонг, обернувшись к Лиу Яну и остальным, кто стоял в недоумении.

В тот же момент он поднял ногу и пнул зомби, стоящего напротив, а затем с силой ударил клюшкой по другому зомби.

В это время Цин Хао также изо всех сил ударил клюшкой по лбу зомби.

Зомби, который получил удар, не погиб, но упал на землю.

В это время.

Лиу Янг, Тингтинг и Линглинг также подошли.

Однако Тингтинг и Линглинг, которые паниковали, держали клюшки и не смели ударить зомби.

Смотрев на Чжэна Хаолонга, сражающегося с зомби, в глазах Лиу Яна вдруг проявилась доля обиды.

Нервничая, он внезапно протянул руку и толкнул Чжэна Хаолонга к зомби.

Внезапно.

Чжэн Хаолонг споткнулся и столкнулся с зомби.

Зомби открыл рот и укусил его за шею.

Другой зомби также потянул руки к руке Чжэна Хаолонга и открыл рот, чтобы укусить.

— Ах———! — закричал Чжэн Хаолонг, которого укусили, пнул зомби перед ним, а затем оттолкнул другого зомби с помощью клюшки, которую держал обеими руками.

— Лиу Янг, я—черт—тебе покажу!

Чжэн Хаолонг, злой, пнул одного зомби и с силой расколол голову другого зомби клюшкой в руке.

В это время Цин Хао только что разбил голову зомби, который упал на землю.

Он получил незакрытую карту.

Не раздумывая.

Он сразу же размахнул клюшкой в руке и вонзил в глазницу зомби, который был разбит в голову Чжэна Хаолонга.

Затем он развернулся, стиснув зубы, swung his club and stabbed hard into the eye socket of the zombie that had just sat up.

На данный момент.

Цин Хао собрал все три зомби, отрубив им головы, и получил три незакрытые карты.

— Ах Хао, ты крут! С этого момента мы братья по жизни и смерти!

Укушенный Чжэн Хаолонг был полностью доволен героическим выступлением Цин Хао и не думал, что действия Цин Хао были связаны с захватом голов.

В конце концов, это не игра, и не будет вознаграждений и опыта за захох головы.

Однако Чжэн Хаолонг не знал, что на самом деле Цин Хао может действительно получить карточные награды за уничтожение монстров.

— Хе-хе~ Не стоит благодарности, брат Лонг, — улыбнулся Цин Хао Чжэну Хаолонгу.

Повреждение Чжэна Хаолонга было не серьезным, на одежде на его руке даже не было укусов, только укус на шее, из которого сочилась кровь.

А Лиу Янг, как только толкнул Чжэна Хаолонга к зомби, уже развернулся и убежал к безопасному месту.

Сзади двери он также толкнул застывшую Тингтинг.

После того как Чжэн Хаолонг и Цин Хао убили троих зомби, Лиу Янг в панике развернулся и побежал.

В это время Тингтинг, А теперь, А теперь, она была в панике, и Линглинг, стоя рядом, также пришли в себя.

Тингтинг встала с земли, с слезами на лице обняла Чжэна Хаолонга и, всхлипывая, сказала: — Брат Лонг, с тобой всё в порядке? Я так испугалась только что.

Говоря это, она достала из кармана платок и прикрыла укус на шее Чжэна Хаолонга.

— Этот сволочь Лиу Янг посмел надурить меня, я его сегодня точно убью! — Чжэн Хаолонг прижал руку к ране на шее и сквозь зубы произнес.

Цин Хао, стоящий рядом, непроизвольно сделала несколько шагов назад в сторону дверцы безопасности, в то время как крепко сжал клюшку в руке.

Если ничего необычного не произойдет.

Чжэн Хаолонг, укушенный зомби, должен быть заражен.

Только непонятно, как долго пройдет до его превращения в зомби.

— Черт, как бы там ни было, я должен убить Лиу Янга сегодня, — с красными глазами Чжэн Хаолонг сбросил Тингтинг, сжал клюшку в руках и бросился к дверце безопасности.

— Брат Лонг, я помогу тебе! — После того как Чжэн Хаолонг ворвался в дверь безопасности, Цин Хао тоже побежал за ним.

Входя в дверцу безопасности.

Цин Хао не забыл обернуться и сказать Тингтинг и Линглинг: — Вы сначала идите искать запасы, брат Лонг и я вернемся позже.

После входа в лестничный пролет.

Чжэн Хаолонг вскоре заметил, как Лиу Янг бежит вниз по лестнице, и в гневе бросился за ним.

Цин Хао следовал за Чжэн Хаолонгом на расстоянии двух-трех метров, ожидая момента, когда тот превратится в зомби, чтобы собрать голову.

```

http://tl.rulate.ru/book/118098/4710769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь