Готовый перевод Konoha: Compared With Double Naruto, Hinata's Happiness Is Broken / Коноха: Сравнивая С Двойником Наруто, Счастье Хинаты Разбито Вдребезги: Глава 16

Когда они увидели подходящего человека, другие старшие официальные лица Четырех Великих Деревень Ниндзя и Сяо организовали всех, их лица слегка напряглись.

Пришедший был никем иным, как Симура Данзо, темным ниндзя, известным в мире шиноби.

Четвертый Райкаге:

- Я думал, кто это, а это лишь Шиноби Тьмы, господин Симура Данзо.

Оноки:

- Я помню, что отношения между Симурой Данзо и Сарутоби Хирузеном довольно необычные.

Теруми Мэй:

- Симура Данзо? Я слышала о нем, думаю, он из боевой фракции деревни Коноха.

Луо Ша:

- Хехе, он безжалостный персонаж.

Симура Данзо:

- Хм! Каждый к каждому.

- Кто такой Симура Данзо?

Наруто и другие взглянули на Хатаке Какаши.

- Мы верхушка деревни Коноха.

Какаши не стал много говорить и быстро замолчал.

Его предыдущий опыт подсказал ему, что лучше всего не вмешиваться в высокопрофильные битвы.

Это будет очень проблематично, и если не справиться, можно потерять жизнь.

- О...

- Это Данзо, теплый ветер дует к тебе?

- Ты пришел ко мне по какому-то делу?

Сарутоби Хирузен, увидев Данзо, немедленно надел улыбку.

Симура Данзо оставался невозмутим.

В душе он презирал эту ситуацию: этот старик прекрасно знал, зачем пришел, а все равно изображал естественность.

Узумаки Наруто:

- ...

Харуно Сакура:

- ...

Яманака Ино:

- ...

Узумаки Наруто:

- Ну... как бы это сказать... Разве не говорил тот человек по имени Оноки, что отношения между ними ненормальные? Почему я чувствую, что их отношения не так хороши, как представляется?

Узумаки Кушина:

- Наруто, мир взрослых очень сложен, но я надеюсь, что, когда ты вырастешь, ты не станешь таким, как они.

Симура Данзо:

- Кушина, я не могу притворяться, что не слышал, что ты сказала.

- Я пришел поговорить с вами о Джинчурике Девяти Хвостов.

Данзо прищурил глаза и перешел к делу:

- Я подумал и решил, что Джинчурика Девяти Хвостов надо передать мне для управления.

- Слишком опасно оставлять это в ваших руках.

- Хирузен, этот старик никогда не думал, что ты позволишь людям из клана Учиха общаться с Джинчурикой Девяти Хвостов.

- Ты что, с ума сошел? Или просто запутался.

- Сейчас отношения между нашей деревней Коноха и кланом Учиха находятся в бедственном положении. Ты хочешь, чтобы деревня Коноха пала в ваши руки?

Симура Данзо говорил резким тоном.

Сарутоби Хирузен мгновенно убрал улыбку, которая была на его лице, и его лицо стало смущенным:

- Я многократно говорил, что Наруто тебе не будет передан.

- Обучение в корне не подходит для Джинчурики.

- То, что я попросил Итачи обучить Наруто, тоже случайность. Наруто попросил его помочь с бросками сюрикенов.

- Кроме того, неважно, каковы отношения между деревней Коноха и Учиха, Итачи всегда на стороне Конохи.

- Он настоящий ниндзя Конохи с волей огня.

- А вот ты, Данзо...

- Твоя рука слишком длинна.

- Хирузен! - закричал Данзо с гневом.

Что знает о Наруто Узумаки, что он понимает как ребенок?

Я думаю, что это организовал ты, Сарутоби Хирузен.

Они смотрели друг на друга несколько секунд, и Сарутоби Хирузен продолжил:

- Чтобы сохранить баланс хвостатых зверей, Минато запечатал Девяти Хвостов в теле Наруто.

- Ты тоже знаешь роль Печати Восьми Знаков, будь то Минато или я...

- Девятый Хвост в Наруто не является талисманом деревни Коноха.

- Я думаю, что ты должен был получить информацию от своего подчиненного Анбу. Наруто сейчас хорошо тренируется, и у него неплохой потенциал.

- Хм! Отдай его мне, я могу дать ему больше помощи, ты позволяешь Учихе Итачи общаться с ним, и не только я, я думаю, Кохару и Яна тоже не согласны.

Данзо, естественно, не стал слушать слова Сарутоби Хирузена и продолжал настаивать:

- Я думаю, что нам, четырем, нужно провести открытое заседание, чтобы решить, кто будет владеть Наруто.

- Данзо, я не стал тебя наказывать за то, что ты отправил корневую организацию Анбу следить за Наруто, и это считается великодушием.

- Не надо говорить лишнего, даже если ты призовешь Кохару и Яна, мое отношение не изменится.

- Хирузен!

- Данзо... - Сарутоби Хирузен колебался, но Симура Данзо не выдержал острого взгляда, направленного на него.

Даже трость в его руке затряслась от напряжения.

- Я Хокаге!

Эта фраза звучала как кошмар в сердце Симуры Данзо.

Хотя он был помощником Хокаге и контролировал корневую организацию, с которой даже Сарутоби Хирузен не мог вмешиваться,

в конечном итоге он лишь помощник Хокаге, а не настоящий Хокаге.

Абсолютное право назначения и отставки всего остается в руках Хокаге.

- Хм!

После того как он собрал свои мысли, Данзо резко развернулся и ушел, сверкнув рукавами. Когда он подошел к двери, он вдруг остановился и обернулся к Сарутоби Хирузену, который держал трубку.

- Хирузен, однажды ты пожалеешь об этом.

Бум!

Дверь кабинета закрылась с громким звуком.

Симура Данзо спокойно стоял в коридоре, не находя покоя долгое время.

Хокаге...

Если бы я не опоздал тогда на шаг, положение Хокаге...

- Господин Данзо...

В этот момент Данзо был разбужен голосом Анбу, корневой организации.

- Третий наблюдает за ним...

В ответ на вопрос Анбу Данзо глубоко вздохнул, и его тон стал крайне спокойным, как будто ничего не произошло.

- Третий играет с огнем.

- Его действия неизбежно усугубят отношения между деревней Коноха и кланом Учиха.

- Этот парень полностью поставил нас и семью Учиха на противоположные стороны. Он хочет полностью контролировать Коноху своими методами.

- Однако такой наивный и трусливый человек, как он, приведет деревню Коноха к гибели.

Данзо бормотал, его голос был настолько тихим, что слышал лишь он сам.

http://tl.rulate.ru/book/117917/4925026

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь