Готовый перевод Dressed as the Wealthy Stepmother of the Baby Male Protagonist / В роли мачехи главного героя: Глава 16

Глава 16. Кудряшка и прививки

В середине ноября Чжоу Шаоюю официально исполнилось восемь месяцев.

Малыш постепенно взрослел, черты его лица становились четкими и красивыми, кожа мягкой и белой, а небольшие вьющиеся волосы приобретали бледно-золотистый оттенок. У него были круглые глаза и двойные веки, из-за чего люди часто принимали его за мулата.

Вэнь Юйдо часто гуляла с умным и симпатичным малышом, вызывая зависть и комплименты многих соседей.

Но воспитанный и честный Чжоу Шаоюй менялся, как только возвращался домой.

Он становился все более и более непослушным, и Вэнь Юйдо иногда так злилась, что у нее на лбу появлялись морщинки.

Когда она купала его, он баловался. Его сильные маленькие ручки и ножки устроили большой всплеск, и когда он увидел, что его мама была вся мокрая, он только хихикал и смеялся не переставая, явно веселясь.

Он становился всё более избалованным. Раньше Вэнь Юйдо лишь строго говорила ему несколько слов, и ребенок немедленно хлопал глазами и заливался слезами. Но теперь, когда Вэнь Юйдо хмурилась и грозилась наказать его, Чжоу Шаоюй только лениво смотрел на неё и продолжал играть со своими игрушками, выглядя так, будто ему всё равно.

Независимо от того, какие игрушки ему покупают, его любимыми оставались салфетки и волосы его мамы. Когда в полдень Вэнь Юйдо решила вздремнуть, она положил Чжоу Шаоюя не на маленькую кровать, а рядом с собой. Она крепко спала, когда её внезапно дернули за волосы. Вэнь Юйдо испуганно проснулась и обнаружила, что Чжоу Шаоюй сидит рядом с ней, счастливо хихикая и крепко держа свой "трофей" двумя маленькими ручками - пучок волос, который ей вырвали.

Он уже сидел хорошо, но никогда не хотел сидеть спокойно.

Чжоу Шаоюй в один прекрасный день внезапно научился стоять. Он дрожащей рукой взял Вэнь Юйдо за руку и встал. С того дня малыш окончательно перестал слушаться, постоянно хватался за что-нибудь поблизости, учась стоять. Даже если его держали на руках, он пытался вырваться, не останавливаясь ни на мгновение.

...

Тск, чем он взрослее, тем труднее его носить.

У Вэнь Юйдо более 20 раз в день кружилась голова, и она каждый день выпивала по чашке чая из семян лотоса, лилий и груш, чтобы успокоить сердце.

Но плюсы по-прежнему были, в значении "Круг удачи" на системной панели появлялось всё больше и больше золотого цвета, он почти заполнил его на треть.

В субботу температура внезапно понизилась, и Вэнь Юйдо надела пушистые и теплые свитера на себя и Чжоу Шаоюя. Чжоу Шаоюй надулся и потянул свою новую одежду. По крайней мере, он был одет так же, как и его мать, и выглядел мило.

Вэнь Юйдо собиралась отвезти Чжоу Шаоюя на вакцинацию, но внезапно появился Чжоу Чжиюэ, который обычно был занят весь день. Мужчина был одет в черную мотоциклетную куртку, и выглядел довольно модно.

Чжоу Чжиюэ взял ключи от машины и кивнул, подавая знак: "Ну что, поехали вместе?"

Вэнь Юйдо опустила глаза и кивнула: "Хорошо."

Чжоу Шаоюй был не очень доволен таким раскладом, сжал свои маленькие кулачки и дважды проворчал. Маме приходится каждый день выводить его на улицу, он любит оставаться со своей мамой, и не любит находиться с слишком строгим отцом.

Хотя нельзя отрицать, что руки у папы теплые, крепкие и довольно удобные, этот папа никогда не улыбается, выражение его лица серьезное и безразличное, и он часто носит черную одежду, которую Чжоу Шаоюй ненавидит больше всего.

Каждый раз, когда Чжоу Шаоюй остается с Чжоу Чжиюэ, он странно притихает.

Вэнь Юйдо усадила Чжоу Шаоюя в машину, на сиденье безопасности Сегодня Чжоу Чжиюэ лично вёл машину, прищуренные глаза мужчины посмотрели на заднее сиденье из зеркала заднего вида и он увидел, как Вэнь Юйдо наклонила голову, чтобы поговорить с Чжоу Шаоюем.

"Сяоюй, мы сегодня идем не гулять, а делать прививку."

Вэнь Юйдо заранее предупредила малыша, она достала из сумки книгу "Я не боюсь прививок!" и открыла ее, чтобы Чжоу Шаоюй мог увидеть картинки.

"Доктор Бурый Медведь сказал, что цель прививок - не дать малышам заболеть и дать организму силы победить микробов! Иголочка маленькая, как у волосок, и это совсем не больно..."

Чжоу Шаоюй моргнул своими круглыми глазами, взял игрушку для зубов и укусил, непонимающе улыбаясь.

Мама должно быть, думает, куда отвести его поиграть, в парк или на площадку? В любом случае, куда бы он ни пошел, он никогда не позволит папе обнять себя, только маме.

Не слушая книгу, Чжоу Шаоюй повернул голову, чтобы полюбоваться пейзажем за окном машины, и в его глазах, казалось, засияли яркие звездочки.

Но уже через полчаса Чжоу Шаоюй узнал, куда его ведут.

Они вышли из машины и зашли в больницу. Чжоу Шаоюй увидел перед собой двух старших малышей, которые плакали, как будто случилось что-то ужасное.

У Чжоу Шаоюя появилось плохое предчувствие в сердце, он сдвинул брови, выпрямил ноги и хотел встать, чтобы посмотреть, что происходит.

"Рыбка, теперь наша очередь." Вэнь Юйдо коснулась головы Чжоу Шаоюя: "Не бойся, Сяоюй, сегодня, ты должен быть храбрым."

Чжоу Чжиюэ наклонился, чтобы взять Чжоу Шаоюя на руки, и поднял его.

Чжоу Чжиюэ отнес Чжоу Шаоюя в кабинет, малыш был в ярости, он извивался в ужасе, как будто это было условным рефлексом.

Сев прямо, Чжоу Чжиюэ крепко сжал руки и ноги Чжоу Шаоюя, маленький мальчик кричал у него на руках, пока его лицо не покраснело, и пара больших влажных глаз уставилась на маму, стоявшую в стороне, словно прося о помощи.

Вэнь Юйдо была расстроена, ее сердце сжималось в комок, и она могла только мягко утешать Чжоу Шаоюя: "Не бойся, Сяоюй, ты самая сильная и храбрая рыбка, это не больно, скоро всё будет хорошо."

Чжоу Чжиюэ опустил глаза, его тон был безразличным: "Чего ты так сильно боишься уколов?"

Чжоу Шаоюй был шокирован тоном своего отца, он нахмурился, но не смел плакать, и слезы стояли каплями в его глазах.

Острая тонкая игла вонзилась в мягкую белую руку, зрачки Чжоу Шаоюя сузились, и, наконец, он не смог удержаться от громкого возгласа "Ва!"

Он боролся изо всех сил, но его крепко держали сильные руки. Чжоу Шаоюй был напуган, плакал, задыхаясь и хрипя.

Через несколько секунд иглу наконец убрали. Слезы Чжоу Шаоюя почти полностью покрыли его маленькое личико.

Вэнь Юйдо быстро выхватила малыша из рук Чжоу Чжиюэ, обняла его левой рукой и надавила га ватку, чтобы остановить кровь.

Чжоу Шаоюй уткнулся лицом в шею Вэнь Юйдо, обиженный и разгневанный, а горячие слезы мгновенно оставили на синем свитере маленькое мокрое пятно.

"Ну всё, малыш, всё закончилось, не плачь..."

Она расхаживала взад-вперед с Чжоу Шаоюем на руках, произнося самые нежные слова, какие только могла придумать.

Она не могла не нахмуриться и осуждающе посмотрела на Чжоу Чжиюэ, она не ожидала, что этот человек будет так холоден к милому маленькому малышу, его сердце действительно было жестким, как камень!

Чжоу Чжиюэ стоял в коридоре, скрестив руки, выпрямившись, и в его глазах мелькнула искорка сомнений.

Без всякой причины он вдруг вспомнил многие моменты из своей прошлой жизни, когда он ос, и ситуации, которые, в то время игнорировал.

В год, когда Чжоу Чжиюэ научился ходить и упал, в три года, когда он играл и поранился, в пять лет, когда он учился ездить на велосипеде и получил ссадину, и в десять лет, когда он играл в баскетбол и получил травму... Чжоу Чжиюэ был таким же в то время, смотрел со слезами обиды, ожидая, что отец утешит его и даже обнимет, но его ожиданиям было суждено разбиться.

Чжоу Чжиюэ только спокойно изложил факты, анализировал причины неудач вместе с Шаоюем, а затем оставил бы его одного справляться с болью.

В словаре Чжоу Чжиюэ никогда не было слова "слабость", и он надеялся, что Чжоу Шаоюй сможет стать таким же, как он.

Высокая требовательность, стремление быть лучшим и безупречным - это то, что, по его мнению, является лучшим методом воспитания.

Но сейчас Чжоу Чжиюэ увидел, что маленький мальчик, который ещё секунду назад обиженно плакал, быстро успокоился от мягкого голоса Вэнь Юйдо, а пара влажных глаз заблестела, и, наконец, Шаоюй не смог удержаться от смеха.

Он вдруг почувствовал, что это неплохо.

Не нужно быть слишком суровым, ребёнок подобен маленькому деревцу, которое рождается со своей собственной судьбой.

Глаза Чжоу Чжиюэ сверкнули, он шагнул вперед и протянул руки к Чжоу Шаоюю: "Обнимешь папу?"

Чжоу Шаоюй крепко обхватил руками шею Вэнь Юйдо и не отпускал ее, настороженно глядя на своего отца.

Вэнь Юйдо посчитала, что это забавно, и подмигнула Чжоу Чжиюэ: "Сяоюй, не сердись на него. Папа просто заставил тебя сделать прививку, чтобы ты стал здоровее. Наша рыбка ещё очень маленькая, и у тебя нет таких знаний, как у нас."

Чжоу Чжиюэ долго думал, прежде чем выдавить сквозь зубы фразу: "Ты сегодня хорошо себя вел."

Жаль, что Чжоу Шаоюй вообще не взглянул на своего "плохого" отца, бурча и щебеча Вэнь Юйдо в шею, с написанными на лице обидой и неприятием.

В тот вечер Вэнь Юйдо и Чжоу Шаоюй играли с недавно купленной книжкой с картинками, и Вэнь Юйдо обнаружила, что его особенно заинтересовала страница с большим злым волком.

Маленький механизм, который был встроен в страницу, заставлял волка с открыват свою красную пасть, полную острых зубов.

Чжоу Шаоюй слегка нахмурился, он хотел рассказать своей матери секрет. Он не знал почему, но чем больше он смотрел на картинку, тем больше волк был похож на его отца!

Он потыкал в зубы большого злого волка, кончиками пальцев и недовольно замычал.

Недавно купленная Чжоу Шаоюю книжка была почти разорвана, Вэнь Юйдо быстро убрала ее и повела малыша продолжать практиковаться в игре "слушай и повторяй", в которую они играли последние несколько дней.

[Система: "Восьмимесячный ребенок начинает входить в период языка действий, и теперь очень внимателен к повторению. На этом этапе вы можете научить Сяоюя некоторым простым движениям, таким как хлопки в ладоши, покачивание головой, высовывание языка и так далее.]

Вэнь Юйдо обняла Чжоу Шаоюя, сидевшего у нее на коленях, они посмотрели друг на друга: "Давай сначала повторим вчерашнее покачивание головой."

Вэнь Юйдо показала Чжоу Шаоюю кивки, и четко проговорила "Маленькая головка кивает."

Чжоу Шаоюй послушно покачал головой.

Вэнь Юйдо дотронулась до лица малыша и похвалила его: "Рыбка сегодня очень послушная. Будем учиться хлопать в ладоши? Это весело, тебе понравится."

Она преувеличенно громко захлопала: "Давайте, вместе похлопаем в ладошки."

Чжоу Шаоюю понравилось вот так играть со своей мамой, он улыбнулся и помахал своей маленькой ручкой: "Ку…"

"Нужно не махать ручкой, а хлопать!"

Вэнь Юйдо повторила хлопки, сделав преувеличенный и усердный жест.

Чжоу Шаоюй внимательно наблюдал за жестами своей мамы и не мог не повторить, он поднял пару маленьких пухлых ручек и сложил ладони вместе: "Ва-ва…"

"Верно, молодец!"

Глаза Вэнь Юдо заблестели, и она продолжила хлопать, чтобы Шаоюй лучше запомнил.

Чжоу Шаоюй улыбнулся и радостно захлопал, как умный маленький морской котик.

Это так мило, Вэнь Юйдо полна гордости, а ее сердце словно набито мягким и сладким зефиром, она с трудом удерживала себя от того, чтобы не ущипнуть Шаоюя за щечки.

С чем вообще можно сравнить радость материнства?

http://tl.rulate.ru/book/117364/4959958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь