Готовый перевод HP: Heirs of the Founders / ГП: Наследники основателей: Глава 26

 

 

Первый учебный день Гарри начался с первых лучей рассвета, пробившихся сквозь тяжелые красные бархатные шторы на кровати. Шторы создавали уют, но всё равно не были достаточным звуковым барьером. Гарри пришлось терпеть залпы храпа своих соседей по общежитию. Спать удалось немного, но он хотел бы больше. Гарри размышлял о том, стоит ли попытаться немного доспать или начать день. Спорная ситуация - затишье закончилось очередным храпом, и он решил встать: ему всё равно нужно было в туалет. Откинув портьеру и сбросив простыни, он перекинул ноги через край кровати и встал. Пол, к счастью, был лишь прохладным под его босыми ногами, но это заставило его задуматься о зиме; в конце концов, он находился в Шотландском нагорье, и зима будет значительно холоднее той, к которой он привык. Если подумать, в письме из Хогвартса не упоминалось о термобелье; это было небольшое упущение. Пройдя через общежитие, Гарри направился в умывальную комнату. Вымыв лицо, он вернулся к своей кровати. Быстрый взгляд подтвердил, что он единственный, кто не спит. Ну что ж, время одеваться - сегодня он решил надеть черную мантию, черные брюки, красно-золотой галстук и остроконечную шляпу.

 

 

Гарри подумал, есть ли в школе спортзал или что-то подобное. В книге «Хогвартс: История» об этом не упоминалось; если его там нет, придется довольствоваться бегом трусцой и простыми изометрическими упражнениями. Позже он спросит Перси Уизли. Гарри одел форму, обул мокасины и вышел из комнаты. Он спускался по ступенькам, когда на лестнице, ведущей в женское общежитие, появилась Гермиона. Они увидели друг друга и обменялись застенчивыми улыбками.

 

 

— Доброе утро, Гермиона, как спалось? — спросил Гарри, поджидая её.

 

 

— Доброе утро, Гарри, — ответила она. — Я спала хорошо, думаю, это первая ночь на новой кровати. А ты?

 

 

— Я тоже, наверное, неплохо, но было бы лучше, если бы в моем общежитии не храпели соседи.

 

 

— Соседи по койке храпят, да?

 

 

— В основном Уизли, но Невилл время от времени тоже подгоняет его, — ответил Гарри, когда Гермиона присоединилась к нему. Они вместе спустились в Общую комнату.

 

 

— Я бы не подумала, что ты любишь утренние пробуждения, Миона, — сказала она, усаживаясь на мягкий диван.

 

 

— Просто привычка, Гарри, — объяснила ведьма. — Мои родители очень любят заниматься фитнесом — не слишком навязчиво, конечно. Сколько себя помню, я присоединялась к ним в утреннем распорядке. А как насчет тебя, ты всегда поднимаешься вместе с птицами?

 

 

— Да, в основном. Тетя Петуния ожидала, что к тому времени, как дядя Вернон и Динки Даддидумс сядут за стол, я уже буду готовить завтрак, — сказал Гарри, не скрывая своего презрения. — Кажется, у меня появилась похожая привычка. Забавно, что ты упомянула об упражнениях. Я хотел бы знать, есть ли в Хогвартсе тренажерный зал или что-то в этом роде.

 

 

Гермиона подняла взгляд.

 

 

— Я так не думаю, в «Хогвартсе: История» об этом не упоминается. Я вообще ничего не читала о фитнесе для ведьм и волшебников. Наверное, они считают это неважным — заклинания, зелья и прочее, должно быть, делают физическую подготовку лишней. Это их мнение, конечно, но мне нравится, как я себя чувствую после хорошей тренировки. А как насчет тебя, Гарри, как давно ты занимаешься спортом?

 

 

— С начала августа, когда я учился в Гринготтсе, — начал Гарри. — Мои гоблинские наставники были недовольны моими физическими способностями. Они организовали для меня довольно интенсивный курс зельеварения и фитнеса, руководствуясь поговоркой «слабое тело притупляет клинок и разум». После долгих проклятий, борьбы и обильного пота я начал набирать мышечную массу и рост. Я вынес из тренировок две вещи: во-первых, мне, как и тебе, нравится, как я себя чувствую после упражнений, а во-вторых, никогда не позволяй гоблину планировать свои тренировки.

 

 

Гермиона слегка хихикнула.

 

 

— Я серьезно, Миона. Гоблины не знают жалости, ненавидят слабости и требуют от себя только наилучших результатов. Если мой тренер считал, что я бегу недостаточно быстро, он использовал Жалящее заклинание (гоблинское, не меньше; их болевой порог выше, чем у людей, оставляю это на ваше усмотрение). Но результат того стоил. Они так же требовательны в учебе и никогда не принимают результатов ниже девяноста процентов. Если я получал 89,99% за тест, мне приходилось переписывать его — не тот же самый тест, конечно, это было бы слишком просто, а другой.

 

 

— Ого, — сказала Гермиона, явно впечатлённая. — Это было очень сложно, и вы занимались этим ежедневно в течение августа?

 

 

— Да, каждый будний день на протяжении двадцати дней августа, — ответил Гарри.

 

 

— То есть двадцать дней? — резюмировала Гермиона, ловя двусмысленность в его словах.

```

http://tl.rulate.ru/book/117194/4665875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь