Читать HP: Reforged Destinies / Гарри Поттер: Возрожденные судьбы: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод HP: Reforged Destinies / Гарри Поттер: Возрожденные судьбы: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Не совсем, я просто планировал остановиться в отеле или что-то в этом роде».

«Мы будем рады, если ты останешься с нами».

«Я не хочу доставлять вам хлопот». Гарри объяснил, слегка почесывая голову.

«Ты совсем не мешаешь. Это меньшее, что я мог сделать за то, что все это время присматривал за Оливером».

«Там много места, я могу гарантировать, что у тебя будет своя комната». заметил Оливер.

На мгновение Гарри задумался о том, чтобы отказаться от этой идеи, но решил не делать этого, зная, что Оливер будет настаивать.

«Только если ты уверен».

Гарри бросил последний взгляд на телефон в коридоре и вздохнул. Обещание определенно останется невыполненным... именно здесь он и собирался остаться.

________________________________________

Чёрная машина выехала из Старлинг-сити в сельскую местность по направлению к огромному замку - поместью королевы. Гарри через окно видел, как он появляется на горизонте, и тихо сидел рядом с Оливером и его матерью. Мойра быстро полюбила Гарри, как только он, к радости Оливера, немного раскрылся. Когда машина остановилась и они вышли из нее, Гарри окинул взглядом поместье и слегка ухмыльнулся. Оно не было таким грандиозным, как Хогвартс, но все равно впечатляло.

Гарри и Оливер достали свои вещи из багажника - длинного деревянного чемодана с мандаринскими надписями, скрывающими содержимое, которое они тайно привезли с собой в город. Они вошли в дом, и Гарри внимательно следил за реакцией брата.

Оливер был в восторге от того, что наконец-то оказался дома, и пытался понять, что отличается от тех воспоминаний, которые у него были. «Твоя комната точно такая же, какой ты ее оставил; у меня не хватило духу ничего менять». сказала Мойра, когда Оливер поставил свой чемодан рядом с ним. «Гарри, через пару минут я провожу тебя в твою комнату».

Гарри кивнул, не говоря ни слова. Он просто впитывал каждую деталь поместья и не мог не улыбнуться. Несмотря на то что это был особняк, он вовсе не казался пустым. Это был настоящий дом. Это напомнило ему очень далекое воспоминание из детства, слабое ощущение, которое он не мог уловить.

«Оливер!» - воскликнул грубоватый голос, выведя Гарри из задумчивости: из другой комнаты показался Уолтер Стил. «Чертовски рад тебя видеть». Оливер смотрел на него с любопытством, с дистанцией, которую Гарри слишком хорошо понимал. «Это Уолтер».

«Дорогой, ты знаешь Уолтера, он старый деловой партнер твоего отца». Мойра улыбнулась, а Гарри попытался скрыть хмурый взгляд, который он только что изобразил. Старый деловой партнер? Почему бы не попробовать своего мужа, Мойра?

Он увидел обручальное кольцо на пальце Уолтера, и Оливер тоже заметил его. «Хмф», - облегченно хихикнул Оливер. «Простите, давно не виделись. Я тоже рад видеть тебя, Уолтер».

Оливер ухмыльнулся, не скрывая обиды на то, что Уолтер женился на Мойре. Даже если бы они ничего не сказали, в последний раз, когда Оливеру удалось приехать в Старлинг-Сити после пребывания в Гонконге, он узнал об этом с большим трудом. «Уолтер, это Гарри».

Уолтер повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, который просто помахал рукой. «Откуда вы двое знаете друг друга?»

«Мы вместе были на острове». Оливер объяснил, что его внимание привлек звук закрывающейся двери наверху, и он прошел мимо остальных. Гарри проследил за взглядом Оливера и направился к лестнице.

«Оливер, ты это слышал?» спросила Мойра. Оливер остановился у подножия лестницы, когда появилась темная брюнетка в тиловой рубашке и джинсах.

«Привет, сестренка», - улыбнулся Оливер, когда девушка спустилась по лестнице и заключила его в объятия.

«Я так и знала! Я знала, что ты жив!»

«Ты все время была со мной, - вздохнул Оливер, наблюдая за Гарри с другого конца комнаты. Так это и есть Теа? Она выглядит примерно на мой возраст, и очень красивая.

При любых других обстоятельствах обычный подросток мог бы занервничать при виде красивой девушки, но Гарри не был обычным подростком. На самом деле, он даже не испытывал ни малейшего волнения.

Покончив с первичным знакомством и отменив еще парочку вводных (боже, как Гарри их ненавидел), Мойра проводила Гарри в его комнату. Она оказалась просторнее, чем он ожидал, и он сел на кровать и лег. Он ощутил странное чувство комфорта, которого обычно никогда не испытывал. Как будто он был дома, хотя пока не мог назвать поместье таковым.

Повернув голову к тумбочке, он заметил телефон. Должно быть, Оливер попросил кого-то положить его сюда. Сев обратно, Гарри снял рубашку, обнаружив на спине большую татуировку в виде пентаграммы, окруженной огнем, между лопатками, с племенными крыльями. Эту татуировку ему подарили несколько лет назад, как знак защиты от зла. Гарри всегда ухмылялся над этой идеей. Ему не нужна была защита от зла, злу нужна была защита от него.

Шрамы на его торсе на мгновение привлекли его внимание, и Гарри удовлетворенно вздохнул. У него не было причин ненавидеть или стыдиться их. Они были частью его самого, и он ничего бы в них не изменил. Как и татуировки, они были частью его сущности. Татуировка Братвы на левой груди или рукав на правом предплечье. Все они рассказывали о том, кем он был, и шрамы были частью этой истории.

Гарри положил грязную рубашку в корзину, подошел к окну и опустился на пол, отжимаясь до тех пор, пока не смог больше. Только так он мог легко заснуть. В его теле всегда было столько энергии, что для того, чтобы заснуть, ему нужно было вымотать себя. Спустя бог знает сколько времени Гарри лег на холодный жесткий пол, улыбнулся, подложив под голову подушку, и погрузился в мирный сон.

http://tl.rulate.ru/book/117177/4651065

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку