Готовый перевод Yujiro Hanma from Fairy Tail / Ханма Юдзиро из "Хвоста феи": Глава 29

Люси услышала голос: — "Ты слышишь? Это голос! Быстро, остановите их, они хотят забрать Эру!"

Е также слышал Люси, но не мог её увидеть.

— "Люси? Когда ты научилась магии невидимости?"

Люси сердито ответила: — "Я заперта в картах. Какая на фига мне магия невидимости? Кроме того, сейчас не время для разговоров!"

— "Извините, ребята, он поймал меня!" — крикнула Миллана.

— "Отпустите Миляну!"

Е, взглянув на людей перед собой, выпустил свою доминирующую ауру, заставив их преклониться на земле.

— "Что это? Моё тело дрожит!"

— "Ты — Вушен Е?"

— "Вы пришли мешать нашему отпуску, так скажите, как вы хотите умереть?"

— "Не причиняй им вреда, Е," — поспешно вмешалась Эру.

Е посмотрел на Эру, затем вновь обратился к остальным: — "Отпустите Люси!"

— "Я же говорил, отпустите Люси, неужели вы меня не слышите?"

Миллана, глядя на происходящее, добавила: — "Большой брат, можешь сдержать свою мощь? В противном случае они, кажется, не могут шевелиться."

— "Ты учишь меня, как поступать!"

— "Не убивай меня! Не убивай!"

— "Хмф. Люси также освободила карты и подошла к Е, глядя на них с неприязнью."

Трое из них увидели, что противник не готов и снова собирались атаковать. Эру заметила это и поспешно крикнула: — "Не надо!"

— "Я всё видела! Поскольку вы такие непослушные, мне ничего не остаётся, как заставить вас себя вести лучше."

Бах! Бах! Бах!.......

Трое из них рухнули на колени с побитыми лицами. В это время Нацу тоже поднялся. Чёрт возьми, как кто-то мог заставить другого проглотить пулю?

— "Хэппи, мы идем на сторону ночи."

— "Что происходит? Почему вдруг так темно?" — спросил Грей.

— "Лорд Грей, ты внутри меня. Я думал, что сейчас будет опасно."

— "Почему ты не отпустишь меня?"

— "Наконец-то вышел, где этот человек!"

— "Он ушёл!"

— "Ты действительно слишком любопытен. Это только позволяет врагу сбежать. Но всё равно спасибо!"

— "Не за что, мистер Грей."

— "Идём искать ночь."

— "Привет!"

Вернувшись к Е, когда он собирался спросить, Нацу и Грей подбежали.

— "Люси, Эру, Е! Вы в порядке?"

— "О, Нацу, мы в порядке, но они сейчас в беде."

— "Ты, ублюдок, засунул пулю мне в рот. Это больно, ты знаешь?"

— "Люси пожаловалась: "Обычные люди умирают!"

Хэппи накричал: — "Я ведь уже говорил, что ты говорила!"

— "Ты крадёшь мои реплики!"

Эру посмотрела на двоих смешных и сказала: — "Ладно, давайте займемся делом."

— "Вы можете поговорить о Башне Рая сейчас," — серьёзно произнесла Эру.

Эру глубоко вздохнула и начала: — "Это произошло десять лет назад. Группа мужчин в черном ворвалась в деревню, где я жила, убила всех взрослых и забрала детей."

— "Мы были заключены на острове и жили как рабы. Там я встретила некоторых из них."

У Люси и Нацу в глазах мелькнуло недовольство, когда они услышали о рабстве.

— "Мы поддерживали друг друга на том острове. Но жизнь там была слишком тяжелой. Многие не выдерживали и либо умирали от голода, либо погибали от побоев."

— "Поэтому мы попытались сбежать, и после той неудачной попытки я лишилась правого глаза."

Нацу ударил землю кулаком: — "Ненавижу!"

— "Впоследствии появился молодой человек по имени Джералд, который убил троих культистов, охранявших меня, и спас меня. В вихре боли и отчаяния мы взяли оружие и начали сопротивление. Сначала всё шло гладко, пока не появились их волшебные солдаты, и ситуация повернулась."

— "Мы не могли им сопротивляться и потерпели поражение. В то время как старик, заботившийся о нас, погиб, спасая меня. Я пробудила свою магию в той ситуации и в конце концов победила всех магических солдат."

— "Но когда я добралась до Джерала, тот большой парень, что спас меня, превратился в злого демона. Он не только захватил остров, но и продолжал воскрешать Зeref."

— "В конце концов, я была побеждена им и изгнана. Он также сказал мне не приближаться сюда, иначе убьёт Хью и остальных. После этого я пришла в Фейри Тейл."

После этих слов аура Е становилась всё более подавляющей, глаза Нацу вспыхнули яростью, а температура Грея опустилась до нуля.

Вдруг подавленный голос заорал: — "Ты лжешь. Это ты нас предал. Всё не так, как ты говоришь."

— "Правда в том, что ты взорвал корабль, на котором мы были, и сбежал один."

— "Ты видел наши недоверчивые глаза, не веришь, что мы всё ещё живы, так?"

— "Ты не ожидал, что прежде чем ты взорвал корабль, Джералд уже раскусил твой план и забрал нас заранее."

— "Джералд сказал, что ты потерял рассудок и хочешь устранить это место и наши воспоминания."

— "Это и есть правда, не так ли?"

Е взглянул на Хью и произнёс: — "Вы идиоты, разве вы не знаете, какая Эру на самом деле? Вы выросли, веря всему, что говорят другие, не можете думать самостоятельно?"

Хью смотрел на Е, дрожа: — "Ты.... Ты знаешь, что мы смогли выжить все эти годы только благодаря словам Джералда."

— "Поэтому мы построили Башню Рая для Джералда."

— "Но сейчас ты говоришь, что это всё ложь, как мы можем в это поверить?"

— "Называть вас идиотами — это оскорбление для этого слова. Эру выбрала молчать, чтобы защитить вас от боли, а Джералд не дал вам свободы и всё ещё заставляет работать на Чёрный Магический Культ."

— "Потому что Джералд сказал нам, что свобода снаружи — это иллюзия. Только воскрешение Зефир даст нам истинную свободу с правлением над нами!"

Эру смотрела на Хью с разочарованием и ударила его.

— "Сестра, что ты делаешь? Почему ты бьёшь меня?"

— "Это вовсе не свобода!"

— "В чём разница между твоей свободой и людьми, которые нас порабощают?"

Хью на мгновение испугался, увидев такую злую Эру.

В этот момент здоровяк Симон произнёс: — "Хью, Вулли, Мириам, вас всех обманул Джералд."

Хью посмотрел на Симона с недоверием: — "Симон! Ты веришь Эру?"

— "Я верил в Эру с самого начала и до конца."

— "Симон, ты..." — Эру посмотрела на своих бывших товарищей и почувствовала глубокую благодарность в сердце.

— "Маленькая Элю..... Я....... Правильно....." — Милиана тоже начала выбирать веру в Эру.

— "Не переживай, Милиана, мне жаль, что я так долго не пришла за тобой."

Вулли с извинениями смотрел на Эру: — "Извини, Эру. Я не хочу верить Джералду.... Но...."

— "Вулли, тебе не нужно ничего говорить, я всё понимаю."

Хью смотрел на своих бывших товарищей, и один за другим они начали выбирать веру в Эру.

— "Вы!...... Почему вы все верите Эру? Но почему я не выбрал верить!...... Как,.... Чёрт побери!"

Эру смотрела на Хью, который путался в своих словах.

— "Тебе действительно сложно принять это сейчас, но я докажу свою правоту."

— "Симон, отвези нас в Башню Рая, и я покажу вам истинную свободу!"

— "Джералд, ты заплатишь за это!"

http://tl.rulate.ru/book/117171/4654794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь