Готовый перевод Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 9

"Время——"

"——Обратный ход!"

Когда голос Шарлотты прозвучал в его сердце, бурлящая река времени в пространстве времени внезапно остановилась, и голубой источник магии времени, подобный мерцанию света, вдруг затрепетал дважды, а затем вернулся к спокойствию.

В то же время.

Во внешнем мире тело Шарлотты слегка покрылось голубой флюоресценцией, и он увидел, что его кровь текла обратно из ран, а шрамы на его коже были похожи на карандашные пометки, встретившиеся с ластиком. В мгновение ока они были стёрты один за другим, и его кожа снова стала исключительно белой.

Эта ситуация, естественно, не походила на получение целительной магии на поверхности, но на самом деле была подвержена влиянию времени.

Обратный ход времени!

Эта способность была известна с тех пор, как Шарлотта узнал, что он может воскреснуть благодаря... С тех пор, как он приобрёл эту способность, он никогда не переставал исследовать и изучать её.

Однако, в отличие от ускорения времени, даже среди целого ряда способностей, связанных со временем, обратный ход времени является высшим уровнем и, естественно, требует более глубокого понимания времени.

Через "Глаз Времени" Шарлотта начал использовать силу обратного хода времени на различных объектах.

Однако, после серии экспериментов, Шарлотта обнаружил, что среди объектов, с которыми он экспериментировал, для тех, что не обладали жизненной энергией, он мог легко обратить их время и вернуть к исходной форме в мгновение ока.

Но когда он хотел обратить время некоторых живых существ, он обнаружил, что это сделать трудно. Один шаг был так же сложен, как подняться на небеса.

Хотя результат этого эксперимента был несколько неудовлетворительным, Шарлотта не был обескуражен.

Потому что во время эксперимента, хотя результат был несколько неудовлетворительным, он тщательно заметил, что существа, чьё время он обратил, не оставались полностью неизменными, но, возможно, из-за его нынешней силы и недостаточного понимания времени, изменения были слишком малы, так малы, что он мог их не заметить без тщательного наблюдения.

Что это значит!

Это значит, что это не невозможно, но его нынешняя сила недостаточна.

Так же, как когда он принудительно регулировал скорость течения времени в пространстве времени, когда он использовал обратный ход времени на живых объектах, скорость также исчезала. Это потребляло его умственные силы, и потребление было ещё больше.

Это открытие, вместо того чтобы расстраивать его, заставило его стать ещё более возбуждённым.

Знаете ли, пока существует пространство времени, его умственная воля будет становиться всё сильнее и сильнее. Другими словами, когда его умственная воля достигнет исключительно мощного уровня, он сможет начать использовать эту непостижимую способность.

Однако, неизвестно, сколько времени придётся ждать, чтобы достичь этого шага.

Он с нетерпением ждёт того дня.

Надеюсь, это время не будет слишком долгим.

Эта способность обратить течение времени всё же слишком непостижима.

Возможно, именно поэтому магия, которая богохульствует против жизни в этом мире, является табу.....

Однако, во время эксперимента, он обнаружил особенную точку.

То есть, когда он применил силу обратного хода времени на себе, это не было таким же бесполезным, как раньше.

Будучи испытуемым, он не стал бы слишком легкомысленным. В конце концов, если что-то неожиданное случится и произойдёт обратный ход времени, было бы смешно превратить его в ребёнка. Конечно, вероятность этого была очень мала, но он не решался рискнуть. То, что он сделал, это порезал руку ножом, а затем тщательно использовал силу времени. В результате он обнаружил, что мог легко залечить рану, и умственная энергия, потребляемая при этом, могла считаться незначительной.

Этот результат испытания, естественно, удивил и обрадовал Шарлотту. Кажется, что как обладатель "Глаза Времени", есть некоторые "привилегии" при использовании силы времени на теле. Однако, он не был слишком горд, потому что рана, которую он порезал на руке ножом, была незначительной, и он не был уверен, будет ли эффект таким значительным, если он получит более серьёзную травму.

Поэтому он решил отправиться в горы Короля Зверей и найти возможность проверить это глубже.

Теперь он чувствовал, что ситуация на его теле была точно такой же, как и до того, как он был поражён световым лучом, и он не мог не почувствовать некоторое удовольствие в своём сердце. Эксперимент был очень успешным! Однако, что было немного отличающимся от прежнего, так это то, что на этот раз было некоторое потребление умственной энергии. Хотя оно было небольшим, это уже было "большим количеством" по сравнению с незначительным количеством в прошлый раз.

Похоже, что потребляемая умственная энергия будет варьироваться в зависимости от степени травмы на теле.

Хотя результаты испытаний не были такими идеальными, как он себе представлял, Шарлотта уже был очень доволен.

Эта способность, несомненно, может стать убийственным оружием в его руках, когда он столкнётся с мощным противником в будущем.

По сравнению с хорошим настроением Шарлотты, пятнистый тигр был полностью ошарашен.

Он чётко видел, что его магия точно поразила "еду" и нанесла значительный ущерб последнему.

Однако, в мгновение ока, прежде чем у него было время подняться и довершить дело, он обнаружил, что его "еда" внезапно вернулась к первоначальному виду, без каких-либо признаков травм на теле.

На этот раз тупой тигр был полностью ошеломлён.

"Твоя ценность полностью реализована, так что....." Шарлотта смотрел на тупого тигра, стоящего там холодно, и сказал равнодушно, "стань моей едой!"

Отношения охотника и добычи были перевернуты. Точнее, с самого начала, роли охотника и добычи не менялись. Просто тупой тигр с низким интеллектом имел предвзятое мнение. Сверкающий голубой свет вспыхнул на его правом кулаке. Шарлотта мелькнул, оставив после себя остаточное изображение, и мгновенно появился перед тигром. Его кулак был направлен вверх снизу вверх, и он внезапно нанёс удар снизу прямо в челюсть тигра.

Глаза тигра выпучились, и его два широко раскрытых глаза чуть не вылетели. Затем пришла огромная сила, и весь тигр взлетел, как пушечное ядро.

Скорость — это сила!

Шарлотта сильно ударил ногами, и его тело снова превратилось в остаточное изображение. Он появился над летящим тигром на шаг вперёд, и голубой свет вспыхнул на его ногах. Он целился в тигра и нанёс сильный удар ногой.

Бум!!

Огромное тело леопардового тигра упало с грохотом. Шарлотта аккуратно убрал ногу с прежнего места. В это время леопардовый тигр дышал больше, чем вдыхал. Под ударами и пинками Шарлотты он был практически при смерти. И исходя из того, что сказал Шарлотта, вскоре он неизбежно станет его едой. Бедный маленький тигренок.............

——————————————————————-

Пожалуйста, добавьте в избранное......Цветы....

http://tl.rulate.ru/book/117165/4653058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь