Готовый перевод The Mine Lord: A Dwarven Survival Base-Builder / Лорд Шахты: Выживание и строительство базы дворфов: Глава 52: Отречение

Йорвиг лежал без сна на своих шкурах. Страйпер спрыгнула вниз и начала царапать дверь, прося выпустить её из каморы, не в силах устроиться поудобнее из-за его метаний. Йорвиг нервно дёргал за бороду, покрываясь потом. Наконец, он вытащил ноги из ниши и встал. Он собирался принять решение. Несмотря на эту мысль, он чувствовал тошноту, а не облегчение. Его ждало либо отчаяние, либо радость, но он собирался встретить это с мужеством, как бы ни сложилось. Больше он ничего не мог сделать. Всё сводилось к одному: сможет ли он смириться с тем, что, отказавшись от должности rinlen ради неё, он в итоге потерпит неудачу? Безопасного выбора не было. Но одно решение он знал наверняка — оно было трусливым, и осознание этого росло, пока он не понял, что на самом деле выбора у него нет. Если именно трусость останавливала его, этот позор будет преследовать его. Если она не так уж важна для него, он сможет найти другую деву. Но и этого он не хотел.

Ещё несколько часов он ходил по каморе взад и вперёд, но решение уже было принято. Оставалось лишь подготовиться. Он не умел писать рунные знаки и читать их, поэтому в уме репетировал, что должен сделать, что сказать, какие доводы привести. Часто он спрашивал себя, не безумие ли это всё. Возможно, так и было, но если это и было безумием, то не тем, которое можно было осознать и преодолеть. Может, никакое безумие нельзя преодолеть таким способом.

Ожидание было невыносимым, поэтому, умывшись холодной водой, как можно раньше, но в пределах разумного, он покинул свою комнату и собрал остальных владельцев. Йорвиг приказал выдолбить маленькую личную комнату в конце прохода владельцев рядом с хранилищем. Внутри стоял девятиугольный каменный стол, высеченный из цельной скалы. Он символизировал владельцев, включая Саввиярма. Йорвиг сел на своё место напротив двери. Ночь была длинной, и он всё ещё чувствовал приступы тошноты. Остальные смотрели на него с обычным ожиданием. Если они заметили, что глаза его покраснели, а лицо побледнело больше обычного, они не подали вида. Такие ранние собрания не были редкостью для них в управлении рудником, хотя чаще Йорвиг встречался с ними поодиночке или маленькими группами.

«Я отказываюсь от полномочий rinlen», — сказал он. Нет смысла было тянуть. Лучше сказать прямо.

Если в этой ситуации было что-то положительное, так это то, что он мог наблюдать за сменой выражений на их лицах — сначала пустота, затем замешательство, потом шок. Но больше всего он наслаждался выражением лица Оникс. Она была в изысканной фиолетовой вуали, которую он раньше не видел, вышитой золотом, а волосы были аккуратно уложены под платком. Её брови приподнялись. Он встретил её взгляд.

«Что?» — спросил Шайнбут.

«Я ухожу с поста rinlen. Я выполнил свою задачу. Кто бы ни взял на себя роль rinlen, ему остаётся только поддерживать курс».

«Чаргрим», — сказал Слэджфист. — «О чём это ты?»

«Я пришёл на этот участок не ради того, чтобы быть rinlen...»

«Заткнись, Чар!» — сказал Слэджфист, переходя на фамильярный тон в порыве гнева. Йорвиг ожидал злости, прежде чем они смирятся. Слэджфист был впереди всех. Это он тоже предвидел. «Это безумие. Мы не принимаем твоего отказа. Как владельцы, мы его отвергаем».

«Rinlen может сложить с себя полномочия. Так может произойти и в Глубоком Вырезе». Это просто было редкостью, если только дворф не желал уйти в другое место или передать власть следующему поколению.

«Я всё ещё не понимаю. Почему?» — спросил Вармкоут.

Оникс сидела за столом, не отрывая глаз от Йорвига, прямая и неподвижная.

«О чём это всё? Что-то случилось?» — спросила Шайнбут.

«Я чувствую, что выполнил свой долг по обеспечению безопасности и процветания рудника. Теперь вы можете управлять шахтой без помех».

«Без помех, говоришь?!» — закричал Слэджфист, затем виновато посмотрел на Оникс. «Прости», — пробормотал он, а затем снова закричал. «Ты едва ли работал всё лето! Быть rinlen шахты — это одно, а быть rinlen всего этого участка — совсем другое! Кто вообще этого хочет?»

«Георазведчики уже приходят на обмен. Это была твоя идея», — сказал Вармкоут.

«Я обеспечил наше выживание», — сказал Йорвиг. «И теперь я ухожу с поста».

«А что нам теперь делать?» — спросила Шайнбут. Именно Хобблфут заметил, куда смотрел Йорвиг — на Оникс. Оникс смотрела на Йорвига с глазами, похожими на отполированный гранит и аметист. Он переводил взгляд с одного на другого несколько мгновений, затем откинулся в кресле, качая головой.

«Вот оно что», — пробормотал он.

«Не злись», — тихо сказал Йорвиг ему. «Прошу тебя, кузен».

«Не злиться?!» — закричал Слэджфист, вставая. Казалось, он хотел задушить Йорвига. Больше слов у него не было, но он стоял, лицо его горело от злости.

Хобблфут вздохнул, поднял ладони и снова покачал головой.

«Это всё?» — спросил он.

«Я подготовил инструкции для того, кто займёт моё место», — сказал Йорвиг.

«Оставь их, когда выберут кого-то». Хобблфут встал и вышел из комнаты. Слэджфист смотрел ему вслед, затем перевёл взгляд на Йорвига, его лицо было ярко-красным.

«Я не буду участвовать в выборе», — сказал Йорвиг, тоже вставая. «Это ваше дело. Решите скорее, я не буду продолжать исполнять обязанности».

С этими словами Йорвиг закончил. Хобблфут как раз вошёл в свою личную комнату. Дверь за ним закрылась.

Всё прошло лучше, чем могло бы. Он подготовил множество аргументов. Хобблфут, по его мнению, понял правду. А остальные? Йорвиг не был уверен. Но он не собирался выставлять Оникс напоказ, говоря об этом. Это было бы неприлично.

Одно Йорвиг не решил заранее — что он будет делать и куда пойдёт после того, как покинет комнату для встреч. Он направился к главному туннелю рудника, повернув к лестнице, ведущей к террасам. Он поднялся на третий уровень. Это была терраса, где она поставила перед ним задачу. Он правильно предположил, что здесь никого не будет. Садовники работали на грядках по очереди, и сейчас они были в долине. На этой террасе росли тыквы, которые нашла Оникс, а также другие сорта, которые садовники привезли из Глубокого Выреза. От них исходил сладкий, землистый запах. Йорвиг смотрел вдаль, на лощину.

«Чаргрим».

Он обернулся. Это была Оникс. Его живот сжался при виде её, и он едва заметно улыбнулся. Когда он поднял руку в приветствии, то понял, что она дрожит.

«Ты действительно это сделал», — сказала она.

«Аи, да».

«Не уверена, что могу в это поверить, после всего этого времени».

«Оставалось несколько дел, но всё завершено. Теперь я могу добиваться тебя».

«Я ничего тебе не обещала».

«Знаю».

Какие вообще могли быть обещания здесь, на Красных Хребтах, кроме как отправиться в путь и рискнуть? Соблюдать клятву или нет?

Она сделала шаг к нему, и по мере того как приближалась, отстегнула угол своей вуали, позволив ей упасть. Теперь она улыбалась, и впервые, казалось, боялась встретить его взгляд.

«Скажи мне, Чаргрим», — сказала она. «Почему? Есть более красивые девы, чем я. Ты мог бы сберечь своё золото и выбрать из трёх дюжин rhundaela в Глубоком Вырезе. Почему ты делаешь это ради меня?»

«Ты больше, чем просто красивая дева», — сказал он. «Твоя работа…»

«Моя работа?» — переспросила она, подняв бровь.

Йорвиг почувствовал, что идёт по неверному пути, но продолжил. Это не было ложью.

«Я видел твою работу. Она хороша, и хотя ещё не мастерская, она изящна, с чётким чувством баланса и масштаба».

«Есть девушки с большим мастерством в Глубоком Вырезе».

Йорвиг замер, вновь чувствуя разочарование и страх, словно стоял на неустойчивых строительных лесах, и лишь малейший шаг мог бы привести его с грани радости в полное разрушение.

«Правда, я знал немногих дев…» Он повернулся и снова посмотрел на лощину, его лицо горело и пульсировало.

«Но?» — тихо спросила она.

«Но я не хочу», — сказал он с неожиданной силой. «Я видел тебя перед лицом ürsi и во время испытаний дикой природы. Я прошёл через страх смерти вместе с тобой и видел твою стойкость. Ты не можешь сказать, что я не знаю тебя…» — он поднял руку. «Аи, я не знаю всего, но о какой деве в Глубоком Вырезе я мог бы сказать то же самое?»

«Ты мог бы узнать».

«Это не имеет значения. Аи, да, я мог бы пойти и найти деву в Глубоком Вырезе, чтобы управлять ею. Кто бы мне помешал? Но никто не говорит со мной так, как ты. Быть rinlen — значит быть одному. Я не могу это объяснить, но это ты. Это ты».

Оникс подошла к нему. Осторожно, она положила ладонь ему на грудь и повернула его к себе. Она наклонила голову вперёд, и он прижал лоб к её. В его глазах появились слёзы.

«Я лишь хотела убедиться, что ты хочешь меня, а не просто моего чрева», — сказала она. «Что я не просто украшение в оправе твоих достижений. Мне нужно было это понять».

«Надеюсь, теперь ты это знаешь».

«Кажется, да».

«Примешь ли ты меня?»

«По крайней мере, я знаю, что с тобой жизнь не будет скучной. Аи, да, я приму тебя».

Они стояли на террасе, глядя на долину, их лбы были прижаты друг к другу.

Йорвиг отправился на поиски Грила и Хлифа. Их не было ни среди шахтёров, ни в мастерской, которую Грил занял для своей огранки камней, поэтому Йорвиг вернулся к Туннелю владельцев. Каменное жилище Грила было ближе всего, но никто не ответил на его стук. Он направился к дому Хлифа и ещё до подхода услышал голоса. Грил и Хлиф были внутри, их громкие голоса разносились по туннелю. Йорвиг проигнорировал это и постучал.

Дверь открыл Хлиф.

«Что случилось, Чаргрим?» — спросил Грил через плечо брата, явно раздражённый.

«Я сделал предложение Оникс, и она его приняла. Как её братьям, я сообщаю об этом вам первым».

Братья Хардвеллы выглядели ошеломлёнными. Первым заговорил Хлиф.

«Теперь всё понятно», — тихо сказал он.

«И ты не поговорил с нами заранее?» — резко сказал Грил.

«Оникс — владелица шахты, у неё своё каменное жилище, и она не обязана подчиняться никому. К кому же мне обращаться с просьбой?»

Грил не ответил. Йорвиг был прав по обычаю.

«Желаю тебе радости, Чаргрим», — спустя несколько мгновений сказал Хлиф.

«Спасибо», — ответил Йорвиг.

«Что-то ещё?» — спросил Грил, звучавший теперь скорее устало, чем сердито.

Йорвиг покачал головой, уважительно кивнул и оставил их одних.

Для Йорвига и Оникс всё ещё было недопустимо проводить время вместе до свадьбы. Часто девушке давалось всего одно или два свидания с дворфом, сделавшим предложение, чтобы принять решение. Родственники помогали оценить характер и репутацию потенциального жениха. Но ситуация Оникс была далеко не обычной. Всё же, он не хотел, чтобы её невежественно обсуждали среди kulhan или даже других владельцев. Поэтому он оставался в своей частной комнате до конца дня, несмотря на скуку. Он не знал, что происходило в шахте или в умах других владельцев. Без сомнения, теперь, когда Грил и Хлиф знали, новость о его предложении Оникс быстро распространится.

Когда, вероятно, наступил вечер, Йорвиг вышел из комнаты в поисках еды, но едва он направился по Туннелю Владык, как дверь в основной туннель открылась, и Слэджфист вломился внутрь. Он увидел Йорвига и только ускорился, останавливаясь перед ним. Йорвиг почувствовал запах пива и крепких напитков.

«Ты нас бросил! Ты забрал деву, которую мы хотели!» — Слэджфист ткнул пальцем в лицо Йорвига, жест, который сам по себе мог бы вызвать драку в Глубоком Вырезе. Йорвиг приготовился к удару. Он не собирался поднимать руку на брата.

Несмотря на злость, Слэджфист, должно быть, чувствовал то же самое. Он ждал реакции Йорвига, его палец оставался поднятым, но реакции не последовало. С рычанием Слэджфист оттолкнул его и, протаранив туннель, скрылся в своей комнате. Когда дверь хлопнула, Йорвиг продолжил свой путь и увидел Оникс, стоявшую у своей двери в конце туннеля. Она была в вуали и смотрела с нахмуренным лбом. Он подошёл к ней.

«Мне кажется, нам придётся отказаться от нашего участка», — сказал он. Лучше уйти, чем жить в конфликте, подумал он.

«Не уверена, что это была хорошая идея», — сказала она. «Я хотела, чтобы ты добивался меня, но не нарушал клятву. Я не до конца обдумала… Но я беспокоюсь о них».

«Я никогда не хотел быть rinlen, не по-настоящему. Не так, как я хочу тебя. Я рад, что свободен от этого. Если они не смогут теперь выжить… Разве я должен ставить себя на второе место и вечно о них заботиться? Мы можем вернуться в Глубокий Вырез богатыми».

«Я не хочу возвращаться в Глубокий Вырез. Я вкусила горного воздуха», — с ноткой грусти в голосе сказала Оникс, хотя её слова показали, что она принимает ситуацию.

«И я не хочу оставаться здесь, в окружении злобы среди родных», — ответил он.

«Мы могли бы отправиться в Восточный Шпиль. Начать своё каменное жилище где-то в Хребтах неподалёку. Мы уже богаты, благодаря нашей доле». Даже если владелец не присутствовал, rinlen, управлявший шахтой, был обязан передать ему его часть, и эти части можно было продать.

«Пусть будет так», — сказал он.

На следующее утро Йорвиг нашёл Шайнбута за работой в одном из участков шахты с системой камор и столбов. Увидев Йорвига, он перестал размахивать своим молотом и сделал знак дворфам, работающим с буром, отойти.

«Оникс и я заберём свою десятину с текущей добычи и отправимся на Восточный Шпиль,» — сказал он. Две десятины от доходов прииска шли к kulhan, а остальное делилось между хозяевами.

«Что? Ты уходишь?»

«Теперь вряд ли будет мир.»

«Послушай, Чаргрим, они успокоятся. Тебе не нужно уходить.»

«Вы уже выбрали нового rinlen?»

«Нет. Они даже не собрались, чтобы обсудить это.»

Йорвиг пожал плечами. По пути к Шайнбуту ему пришлось отказать двум kulhan, которые искали указаний. В шахте царила атмосфера растерянности и неопределённости. Йорвиг спокойно объяснил, что уходит, чтобы жениться, и что будет назначен новый rinlen. Но эти слова не внесли ясности. Rinlen мог жениться, не покидая поста. Слухи уже начали расползаться, ведь все понимали, что дело не только в этом.

«Они даже выбрать нового rinlen не могут, и ты думаешь, что мы сможем жить здесь в мире? Им будет проще, если я уйду.»

«Я или мы?» — спросил Шайнбут.

«Мы.»

Он кивнул.

«Ты выполнил свой обет,» — пробормотал Шайнбут. «Но мы не выполнили обет перед тобой». Громче он добавил: «Им просто нужно время. Мы не ожидали такого.»

«Нет, — сказал Йорвиг. Я сделал всё, что мог для вас. Мы уходим через два дня. Мы доберёмся до Восточного Шпиля до того, как начнётся непогода.»

«Ты поедешь с ней до свадьбы?»

«Мы просим тебя засвидетельствовать наши обеты и обвить цепь. С Вармкоутом, если он сможет присутствовать.»

Церемония была простой — цепление, когда руки дворфа и невесты связывались серебряной цепью перед родственниками, и они клялись друг другу и шахте. Но все их родные были здесь. Придётся использовать железную цепь. Серебро было традиционным, трижды очищенным для чистоты, но железо было крепче, и оно сойдёт. В конце концов, они всё ещё находились в дикой местности, как бы не казалась спокойной эта долина.

Шайнбут уставился на камень, нахмурив брови.

«Друг мой, — сказал Йорвиг. — Скажи, что засвидетельствуешь наши обеты.»

«Засвидетельствую, — ответил он. — Просто жаль, что всё сложилось так.»

«Что я мог ещё сделать?»

«Ты мог бы попросить освободить тебя от обета.»

«Это то, что ты бы сделал?»

«Мне бы это не понадобилось.»

«И ты думаешь, они бы меня освободили?»

«Ты не дал им такого шанса.»

Йорвиг покачал головой.

«Это в прошлом. Завтра вечером мы поженимся.»

«Так тому и быть,» — сказал Шайнбут.

Йорвиг попытался улыбнуться, но это больше походило на гримасу. Шайнбут снова взял в руки молот и закричал дворфам у бура:

«Ну же! Нам нужно наверстать время!»

На следующий день Йорвиг отправился в пивоварню, чтобы обсудить напиток для церемонии — клятвы давались за общим кубком, — когда встретил Тонкила. Старый дворф как раз выходил из мастерской пивовара, неся флягу. Увидев Йорвига, он ухмыльнулся и поднял её.

«Ну что ж, думаю, мне незачем это от тебя скрывать, а заодно и выпью за твою удачу.»

«Вижу, новости уже разлетелись по шахте. Впрочем, тебе и не нужно было ничего скрывать.»

«Говорят, всё из-за невесты,» — сказал старый дворф.

Йорвиг кивнул.

«Так и есть.»

«Даже ты как rinlen?»

«И это тоже.»

Тонкил положил руку на плечо Йорвига.

«Не падай духом. Поверь мне, в мире хватает участков. Сомневаюсь, что ты долго протянешь без камня для обработки. Я бы сказал, что в мире хватает и невест, но ты меня не успел спросить вовремя.» Он усмехнулся.

По правде говоря, кроме как отправиться куда-то к Восточному Шпилю, Йорвиг не особо задумывался о том, чем будет заниматься. Может, он использует золото, чтобы заняться торговлей. Оникс могла бы поехать с ним. Впереди ещё оставались горы, которые нужно увидеть.

«Ты слышал, что я ухожу?»

«Я так думал. Бывшему rinlen здесь не место. Мы собираемся на охоту к болотам, вернёмся завтра к полудню. Может, к тому времени появится новый rinlen. Трое из kulhan ушли, когда ты сложил с себя полномочия. Говорят, их клятвы были тебе.»

Йорвиг кивнул. Он об этом не думал, но не удивился, что некоторые дворфы использовали это как предлог.

«Есть новости об ürsi?» Йорвиг не хотел спрашивать как rinlen; он просто думал о своей поездке на Восточный Шпиль.

«Нет,» — сказал Тонкил.

«Может быть, мы действительно изгнали их из их дома.»

«Это не их дом, — сказал Тонкил, прищурившись. — Они не копают, как мы.»

«Где-то они должны жить.»

«Долгие Низины были их охотничьими угодьями весной. В остальное время мы их почти не видели. В конце концов, они остались лишь затем, чтобы морить нас голодом.»

Йорвиг нахмурился. Он вспомнил годы, проведённые в Красных Хребтах, ürsi не появлялись весной.

«Я думал, они не приходили в Долгие Низины, пока участок не существовал там уже много лет,» — сказал он.

«Не толпами,» — ответил Тонкил. «Сначала их было немного. Потом племена. А потом... « Он пожал плечами. «После того, как всё произошло, я понял, что им потребовалось время, чтобы собрать своих сородичей. Наверное, нашли какого-то злобного kulkur, чтобы возглавить их.»

Йорвиг нахмурился. Тонкил заметил беспокойство на его лице.

«Не волнуйся слишком сильно,» — сказал старый дворф. "Всё ещё идут георазведчики, и никаких новостей об ürsi. Долгие Низины далеко-далеко, а Восточный Шпиль между ними и нами. Мы будем начеку.»

«Верно. Удачной охоты.» Слова Йорвига не отражали его тревоги.

«Удачной свадьбы,» — усмехнулся Тонкил и направился по штольне.

Йорвиг вернулся в свою комнату с миской похлёбки из грибов и лосятины, когда понял, что стоило бы пригласить Тонкила на свадьбу. Его друзья должны быть там, и, особенно теперь, когда он оставил пост rinlen, он стал считать Тонкила своим другом. Надеялся, что найдёт охотника днём, когда тот вернётся с охоты. Он должен рассказать остальным, что сказал Тонкил. Прежде чем они с Оникс уедут, он всё расскажет, на всякий случай.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/117075/4867751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь