Читать The Mine Lord: A Dwarven Survival Base-Builder / Лорд Шахты: Выживание и строительство базы дворфов: Глава 35: Имена и претензии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Mine Lord: A Dwarven Survival Base-Builder / Лорд Шахты: Выживание и строительство базы дворфов: Глава 35: Имена и претензии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день они несколько раз думали, что слышат эхо криков ürsi, доносящихся из туннеля штольни Нижнего входа, но никто не беспокоил укреплённый каменный люк, ведущий к наклонному туннелю, ведущему к Верхнему входу, — по крайней мере, насколько они могли судить. Из башни они могли видеть дверь Нижнего входа. Она всё ещё была завалена каменной баррикадой, так что они знали, что никто не сбежал. ürsi оказались в ловушке внутри. Часть Йорвиги ненавидела мысль о том, чтобы морить их голодом, каким бы мерзким ни было это существо. Убивать в бою — это одно. Это же казалось совсем другим. Но не стоило рисковать, пытаясь убить их силой и подвергать себя опасности. Если бы всё было наоборот, ürsi съели бы дворфов. Если бы не необходимость поддерживать каналы для стока воды, они могли бы запечатать нижний вход достаточно, чтобы ограничить или прекратить доступ воздуха, даже попытаться задействовать дым, но это было бы трудоёмко и без гарантий результата. Возможно, справедливостью для Саввиярма будет то, что эти твари умрут от голода.

В последующие дни Йорвиг замечал, как Страйпер сидит часами на вершине наклонного туннеля, ведущего к люку, с поднятой шерстью на загривке и хвостом, бьющим туда-сюда. Иногда она тихо шипела.

Было досадно, что ürsi могли бы загрязнить воду ручья. Весенний поток, стекающий с горы вниз по долине, превратился в едва заметный ручей, теперь, когда весенние паводки начали сходить на нет. Им приходилось ежедневно наполнять деревянные вёдра по капле. Даже так, они чувствовали себя легче на душе, так как не считали, что один ürsi, которому удалось сбежать, представлял серьёзную угрозу. Йорвиг даже почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы отправлять охотничьи группы по три дворфа за раз, оставляя остальных работать. Йорвиг даже не ходил с ними.

Так продолжалось две недели, и хотя не каждая охота была успешной, коптильня начала заполняться мясом быстрее, чем оно успевало расходоваться. Однажды Йорвиг и Вармкоут отправились на грядки. Там, выглядывая из почвы, виднелась розовая верхушка редьки. Вармкоут вытащил её из земли и рассмеялся, откусывая кусок, даже не вытирая землю.

«Ах, как хорошо после столь долгого времени», — сказал он, бросая Йорвигу вторую половину. Йорвиг съел её, даже с листьями. Вкус был острый и сладкий.

«Нам лучше принести корзины для остальных», — сказал он. Корзины, как и вёдра, бочки и кружки, были теми изделиями, которые дворфы постоянно делали, чтобы занять свои руки в часы, когда они не были заняты более важными делами. Оникс плела корзины из очищенной коры. Она находилась в мастерской, где также хранили большинство инструментов и припасов, и заметила, как они забирают корзины из стопки в задней части комнаты.

«Что вы делаете?» — спросила она, заинтересованно.

«Идём собирать редьку и всё, что ещё готово», — сказал Йорвиги. «Думаю, мы наберём несколько корзин».

«Не забудьте оставить часть», — сказала она, возвращаясь к кузне. Кузня горела, хотя у них почти закончился древесный уголь. Это было ещё одно дело, которое нужно было сделать — снова заняться углежжением. Казалось, она плавила какой-то кусочек золотой руды.

«Почему? Они уже готовы», — сказал Вармкоут.

Она повернулась, прищурившись на них.

«Потому что нам нужны новые семена».

По-видимому, их пустые выражения лиц говорили за них.

«Вы должны оставить некоторые на семена, иначе вы не сможете вырастить больше». Она следила за их выражениями. «Откуда вы думаете, берутся семена?»

Вармкоут посмотрел на Йорвига.

«Теперь ты отвечаешь за садоводство, Оникс», — сказал Йорвиг. «Боюсь, это отнимет у тебя время от работы в кузне, но ты знаешь о растениях больше всех. Какую помощь или труд тебе нужны, просто скажи».

Она вздохнула, затем рассыпала горячие угли по кузне, чтобы они потухли.

«Ладно», — сказала она и взяла корзину у Вармкоута. «Пойдём со мной».

Того дня они собрали четыре корзины редьки и репы, и оставили много других, которые Оникс посчитала ещё незрелыми или предназначенными для получения семян. С того дня она внимательно следила за садом. Йорвиг всё ещё не разрешал никому выходить одному, поэтому либо он, либо кто-то из остальных сопровождал её, когда она проверяла грядки, поливала по мере необходимости, вырывала сорняки и собирала то, что было готово. Она не много говорила во время работы, а Йорвиг старался не смотреть на неё, когда она присаживалась или наклонялась над грядками. Иногда, когда они стояли на коленях на земле, вырывая сорняки вокруг растений, она поднимала глаза на разбитые скалы высоко на гребне, и казалось, что она была на таком же расстоянии. Йорвиг задавался вопросом, где именно.

Прошло ещё две недели, и лето пришло на восточные Красные хребты. Они разожгли большую угольную кучу из брёвен, которые срубили в прошлом году. Дым сочился из неё, затуманивая долину. Река опустилась ещё ниже, так как дожди стали менее частыми, и теперь закол приносил рыбу почти каждый день. Их запасы масла росли, и впервые Йорвиг начал думать, что у них может всё получиться. Они добыли немного руды, но террасы были близки к завершению. Оникс сказала, что скоро она соберёт семена с редьки и репы в грядке в долине, и тогда они смогут посадить новый урожай в безопасности террас выше.

На той неделе Слэджфист застрелил огромное животное с плоскими рогами, которое он встретил, когда оно стояло на мелководье у края реки. Всем восьмерым пришлось тащить и вытаскивать его на берег реки, разделывать и нести обратно к участку. В целом, они оценили, что из этого животного получилось восемьсот фунтов мяса, что составляло почти месячный запас мяса для дворфов. И вот, они открыли ещё одну бочку с соковым пивом и устроили пир, жаря органы на костре у входа в Верхнюю штольню.

Слэджфист был счастлив, каким давно не видел его Йорвиг, рассказывая дважды и трижды момент, когда он впервые увидел животное, как он подкрался, прицелился и выстрелил болтом за его плечо, как животное издало трубный звук и бросилось к берегу, глядя вокруг с гневом, прежде чем осесть на мелководье, окрашивая воду в красный цвет.

Они пили за него, хотя им не нужно было искать предлога, чтобы выпить даже это жалкое горькое пойло, наслаждаясь первым истинным чувством изобилия, которого им так долго не хватало в эти трудные месяцы.

«Аи, да!» — рассмеялся Слэджфист, заметив, как Вармкоут с закрытыми глазами жует теплую печенку с редькой. «Ешь! Ешь, наслаждайся благами Слэджфиста, убийцы зверя! Богатей от моей добычи!» Он смеялся, и пиво начало немного бродить в его голове. Йорвигу это напомнило столовые в родных краях.

«Мы бы разбогатели больше, если бы все приняли силу своих истинных имен», — сказал Грил.

«Да хватит тебе уже нести эту чушь», — раздраженно ответил Слэджфист, недовольный прерванным весельем. «Мы не звали тебя сюда для проповедей.»

«Полегче, Слэджфист. Мы здесь все друзья», — сказал Вармкоут.

«Я могу быть его другом и всё равно считать, что он несёт чушь.»

«Неужели?» — с усмешкой спросил Вармкоут.

«Кто лучше!» — выкрикнул Слэджфист.

«Я лишь стремлюсь к вашему благу», — спокойно сказал Грил. «К нашему общему благу.»

«Если ты так веришь в эту чушь, то почему твоя сестра не пользуется своим истинным именем?» — спросил Слэджфист.

Йорвиг заметил, как Клиф замер, перестав жевать, его тело напряглось. Оникс тоже застыла.

«Дева и жинка — не дворф. Им не стоит открыто показывать свои тайны миру», — сказал Грил.

Оникс смотрела на свою тарелку с печенкой и редькой.

«Ты хочешь сказать, что тётушке Турмалин не нужна была сила? Разве она не боролась с миром? В те времена, когда наш народ странствовал среди людей, именно девы и жинки вели наш народ», — сказала Шайнбут.

«Наши дни в плену не управляют нашей свободой. Если бы тогда дворфы руководили, мы бы не провели столетия под пятой человеческих королей. Но нас вынудили трудиться в их шахтах.»

«Дворфы позволили сделать себя рабами», — сказал Йорвиг. «И в этом вина жинок?»

«Это поэтому ваши культисты выступают против того, чтобы девы следовали ремеслу?» — спросил Слэджфист, прежде чем Грил успел ответить Йорвигу.

Вопрос удивил Йорвига; он о таком не слышал.

«Это…» — Грил замялся, взглянув на свою сестру.

«Я не следую их пути», — сказала Оникс, нахмурив брови.

«Я тоже соблюдаю обычаи Хромого Короля», — добавил Хобблфут.

«Мы не говорим дурного о Хромом Короле, но мы не желаем попасть в его зал», — сказал Грил.

«Почему нет? У кого ещё такой богатый клад?» — спросил Слэджфист.

«Мы хотим вырыть собственный. Это соответствует духу тётушки Турмалин.»

«Тётушка Турмалин почитала Хромого Короля», — сказал Хобблфут.

Считалось, что дворфы вносят вклад в сокровищницу каждого из своих предков, начиная с самых истоков. Если дворф приводил в мир ребёнка, и этот ребёнок совершал тяжкие злодеяния, зло приписывалось и отцу, даже если отец уже почил с предками. Если было двое сыновей, один хороший, а другой злой, они не уравновешивали друг друга, но оба деяния шли в накопления их предков, либо позоря, либо прославляя их. Каждый дворф был обязан своему народу как в прошлом, так и в будущем, поступать праведно. Никто не преуспевал во всём. Так матери говорили своим сыновьям, когда ловили их за кражей хлеба из кладовой: «Ты добавил позора своим предкам», или взрослого дворфа, пойманного на мелком воровстве, пороли и публично унижали, прогоняя через столовые его округа и провозглашая: «Пятно на их наследии.»

Считалось, что древние, ушедшие за пределы памяти, собрали всё добро и зло своего народа и несли за это ответственность, добавляя его в свою сокровищницу вместе с душами своих потомков. И кто более, чем Хромой Король?

Хранение истинного имени было не просто обычаем, а инстинктом. Дворфы любили хранить и прятать, и потому они хранили и прятали самих себя в истинном имени. Его делили лишь между женихом и невестой в ночь их свадьбы. Родители знали его, может быть, близкий брат или сестра. Редко — близкий друг. Но Имёна Силы верили, что, заявив о своём истинном имени, они начинают заново, разрывая связь с прошлым, становясь хозяевами своей жизни, как будто они были первыми в своём роду.

Йорвиг считал это глупостью. От прошлого не уйдёшь, как и от будущего. Они жили на лезвии ножа, одной рукой беря из будущего, другой помещая в прошлое. Это было не его изображение; оно было выгравировано на многих косяках в Глубоком Вырезе.

Как всё это закончится, дворфы не знали. Но они знали, что однажды им придётся держать ответ. Они предстанут перед залами своих предков, перед Хромым Королём или ещё где-то, и перед Мастером. Ведь дворфы сами были мастерами, и они знали по своему опыту, что ничего не существует, что не было бы создано, будь то над камнем или под ним. И как их собственные творения, они знали, что характер и сила создателя проявляется в том, что создано — в порядке. И поэтому, живя тесно в туннелях, пещерах и твердынях, их любовь к порядку приобретала форму закона, часто жестокого в применении. Преступления, такие как воровство, были наиболее тонко и разнообразно наказуемы, но кровь проливалась за кровь. Изнасилование и прелюбодеяние почти не встречались, и почти неизбежно заканчивались смертями. Такая ревность и нарушение вели к насилию, и поэтому группы дворфов расселялись по новым участкам, чтобы найти уединение и забвение.

«Ах, плевать на вас всех и ваши философствования», — сказал Хобблфут, вытирая бороду рукавом. «Мне от них ни тепло, ни холодно.»

«А мне от этого тепло», — сказал Вармкоут, поднимая кусок печени и откусывая.

«В жизни есть что-то большее, чем еда и питьё», — сказал Грил.

«Именно поэтому мы занимаемся добычей!» — рассмеялся Слэджфист и одновременно выпил.

Грил нахмурился, не находя веселья Слэджфиста себе по душе.

«Говорите о тётушке Турмалин, говорите о дядюшке Солте», — сказал Вармкоут, заполняя неловкую паузу. «Я уверен на все сто, что дядюшка Солт. . . попросил бы ещё.» Он протянул свою деревянную тарелку. Судя по смеху, который был громче, чем стоило бы при такой простой шутке, не только Йорвиг был рад сменить тему разговора.

Он мог быть rinlen, но были вещи, которые rinlen не подвластны.

«Кто ещё хочет добавки?» — спросил он.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/117075/4659949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку