Готовый перевод I Can See the Information of All Things / Я вижу информацию о всех вещах!: Глава 13. Знакомая картина

Глава 13. Знакомая картина

Войдя в дом, старый лекарь Чэнь вскоре вышел обратно с маленькой коробочкой в руках.

— Возьми это, — сказал он, протягивая коробочку Лу Цину.

— Что это? — спросил Лу Цин, открывая коробочку. Внутри лежал небольшой моток почти прозрачной белой нити.

— Эту нить много лет назад мне подарил один ся́кэ, которого я спас во время своих странствий, — ответил старый лекарь Чэнь.

— Я не знаю точно, что это такое, но эта нить необычайно прочная, её нелегко порвать, так что она должна подойти тебе для лески.

— Дедушка Чэнь, это слишком ценно, я не могу это принять, — воскликнул Лу Цин, пытаясь вернуть коробочку. Он понимал, что подарок, сделанный в знак благодарности за спасение жизни, не может быть обычной вещью, и не осмеливался его принять.

Однако, услышав слово «ся́кэ», Лу Цин почувствовал, как в его сердце зашевелилось любопытство. Так в этом мире действительно существовали такие необычные люди.

Но старый лекарь Чэнь не взял коробочку обратно. Он махнул рукой и сказал:

— Бери, бери. Эта вещь для меня бесполезна. Она у меня уже больше десяти лет, и я так ни разу ей и не воспользовался. Если бы ты не упомянул о леске, я бы и забыл, что у меня есть такая вещь.

— Раз уж тебе нужна прочная нить для лески, то почему бы не использовать её? Так она хотя бы пригодится, а то будет лежать у меня без дела.

— Если ты и правда чувствуешь себя неловко, то в другой раз угостишь меня чем-нибудь вкусненьким из того, что поймаешь. Вчерашняя рыбёшка была так себе, самое то к выпивке.

Лу Цин взял коробочку, чувствуя одновременно благодарность и смущение. Старый лекарь Чэнь был так добр к нему и Сяоянь, а он ещё недавно пытался украдкой скопировать его технику. Ему было очень стыдно.

Глядя на коробочку в своих руках, Лу Цин принял твёрдое решение. Отныне он больше не будет пытаться имитировать технику старого лекаря Чэня, разве что тот сам решит его обучить.

— Не волнуйтесь, дедушка Чэнь, как только я поймаю что-нибудь хорошее, я сразу же принесу вам! — твёрдо пообещал Лу Цин, сжимая коробочку.

Старый лекарь Чэнь рассмеялся:

— Ха-ха, что ж, буду ждать с нетерпением!

Выйдя из дома старого лекаря Чэня, Лу Цин был в приподнятом настроении. Сегодняшний день выдался на редкость удачным. Он не только заслужил расположение старого лекаря, поправил здоровье, но и получил возможность обучаться у него искусству врачевания. А ещё ему досталась коробочка с таинственной нитью.

Интуиция подсказывала Лу Цину, что эта нить — не простая вещь. Жаль, что он не мог как следует её рассмотреть у старого лекаря, иначе бы воспользовался своим даром и узнал бы о ней всё.

Спустившись с горы вместе с Сяоянь и вернувшись в деревню, Лу Цин увидел, как несколько жителей деревни с бамбуковыми удочками на плечах и ведрами в руках возвращаются с рыбалки, оживлённо о чём-то беседуя.

Заметив Лу Цина, они издали закричали:

— Лу Цин!

— Дядя Ши, вы что, с рыбалки? — спросил Лу Цин, увидев удочки у них за плечами.

— Ага, — ответил, немного возбуждённо, житель деревни, которого Лу Цин назвал дядей Ши. — Вчера послушали твой совет про червей и решили сегодня с утра пораньше с Дашанем и остальными накопать червей и попробовать половить на них рыбу. И знаешь что, Лу Цин, твой способ и правда работает! Глянь, какой улов у нас сегодня!

С этими словами он показал Лу Цину ведро, которое держал в руках.

Лу Цин заглянул в ведро. Рыбы там было действительно немало, где-то на полкилограмма, а то и больше. Несколько рыб были даже крупнее, чем та, которую он вчера поймал сам.

Он посмотрел на вёдра других жителей деревни. У всех был неплохой улов. Даже в самом маленьком ведре было не меньше трёхсот граммов рыбы.

Одному из жителей деревни особенно повезло — ему попалась рыба весом больше полкилограмма.

— А мне ещё одна попалась, ещё больше этой! — сокрушался он. — Но она так сильно дёрнула, что порвала мне леску, даже крючок утащила!

— Я же говорил тебе, не надо тянуть так сильно! — упрекнул его другой житель деревни. — Нужно было ослабить леску, дать ей немного свободы, а ты решил потягаться с ней силой. Вот леска и не выдержала.

— Да откуда ж мне было знать, что у неё такая силища?! — возмущался незадачливый рыбак. — Я думаю, она килограмма на два с половиной тянула, не меньше!

— Да ладно тебе, максимум на килограмм, — возразил ему другой. — Будь она на два с половиной килограмма, ты бы её с первого раза и не удержал!

— Нет, точно на два с половиной была!

Слушая, как жители деревни спорят о том, сколько же весила та рыба, которая сорвалась с крючка, Лу Цин не смог сдержать улыбку. Эта сцена была ему слишком знакома.

В прошлой жизни, когда он ходил на рыбалку со своими друзьями, всё было точно так же. Если кто-то упускал рыбу, то обязательно рассказывал, что она была огромной, как кит.

Рыба меньше пяти килограммов — это было оскорблением для чести рыбака!

Кто бы мог подумать, что даже после перерождения в другом мире он снова станет свидетелем подобных споров.

Похоже, что увлечение рыбалкой делает людей одинаковыми во всех мирах.

Услышав смех Лу Цина, дядя Ши и остальные немного смутились. Особенно неловко им стало, когда они увидели, как на них смотрит Сяоянь, широко раскрыв глаза.

Взрослые мужи, а спорят, как малые дети, на глазах у ребёнка! Стыд и позор!

— Лу Цин, а вы откуда идёте? — спросил дядя Ши, чтобы сменить тему.

— Мы с Сяоянь только что от дедушки Чэня, — ответил Лу Цин.

— От старого лекаря Чэня? — переспросил дядя Ши. — Ну да, конечно. Это он тебя вылечил. Нужно было его навестить и отблагодарить.

Он решил, что Лу Цин ходил благодарить старого лекаря за своё выздоровление.

— Да, если бы не дедушка Чэнь, то я бы сейчас здесь не стоял, — подтвердил Лу Цин.

— Кстати, Лу Цин, это ведь ты научил нас ловить рыбу. Возьми немного рыбы себе, — предложил дядя Ши.

— Да, да, возьми! — подхватили остальные. — Мы бы и не догадались, что на червей можно рыбу ловить, если бы ты не подсказал.

— Берите из моего ведра! У меня рыба самая крупная! — закричал один из жителей деревни.

— Врёшь, не самая крупная! — возмутился другой. — У меня вон какая огромная рыба попалась! Выбирай из моего ведра!

— Нет, из моего, из моего!

— Не нужно, дяди, спасибо большое, — отказался Лу Цин. — У меня ещё вчерашняя рыба не вся съедена.

— Доешьте вчерашнюю и эту ешьте! — не унимался дядя Ши. — Смотрите, какие вы с Сяоянь худенькие! Рыба — это полезно, нужно её побольше есть!

В конце концов, Лу Цин сдался и взял по нескольку рыбин из каждого ведра, нанизав их на травинку, которую сорвал на обочине дороги. Так у него набралось почти полкилограмма рыбы.

— Бери ещё! — настаивал дядя Ши.

— Спасибо, больше не надо, — отказался Лу Цин. — У нас дома всё равно не хватит соли и масла, чтобы приготовить столько рыбы.

На этот раз он был непреклонен.

Услышав его слова, дядя Ши и остальные, наконец, оставили его в покое. Действительно, рыба без соли и масла получается невкусной.

Так, с целой связкой рыбы, Лу Цин и Сяоянь попрощались с дядей Ши и остальными и отправились домой.

Вернувшись домой, Лу Цин отнёс рыбу на кухню, а сам достал коробочку, которую ему дал старый лекарь Чэнь. Открыв её, он стал внимательно рассматривать белую нить.

http://tl.rulate.ru/book/116994/4639592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь