Готовый перевод Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 18

На северной целине Шуанчжоу солнце являет свои лучи всего на несколько дней в году. И вместо того чтобы чуть согреться, температура, наоборот, упала значительно. Под снегом, который слегка растаял, подгоняет холодный ветер, дующий ночью. Снег стал твердым, и, ступая на него, не получается даже оставить следа.

Шэнь Мин отхлебнул из бутылки крепкого вина, выдохнул и принялся рыть яму, сокрушаясь про себя о том, как трудно трудиться в таком замерзшем снегу. У его ног лежало тело панцирного медведя — зверя с мехом, отливающим металлическим блеском в солнечном свете. Судя по пропорциям, он имел силу седьмого уровня Ци, но пал от руки Шэнь Мина в одиночку.

За пределами хребта несчастно редко встречались даже трёхуровневые монстры. Пока Шэнь Мин не сталкивается с противниками на уровне силы, он искренне не боится: уйти от врагов для него проще простого.

— [Репликатор Талантов, уровень 2, прогресс улучшения: 10%/100%]

— [Каждый день автоматически генерируется 10 талантов {(1+5)x2)}, сейчас осталось 3406 талантов. ]

Взглянув на страницу талантов, он осознал, что за последние дни охоты на монстров накопил почти 2000 талантов. В последний раз, когда он улучшал свою физическую форму, прогресс репликатора снова увеличился на 10%.

Шэнь Мин вдруг вспомнил о девушке, с которой встретился лишь однажды.

— Тан Мэнлин, что за фигура, какое очарование!

Та её особая талантливость!

— [Мечевое Создание], когда он вновь встретит Тан Мэнлин, он должен будет разузнать о её содержании.

И тот золотой талант! Когда они встретятся снова, он узнает и его название!

Похоже, Дутун Чжуця Си обладал двумя талантами высшего уровня, что сильно привлекало Шэнь Мина, заставляло его задуматься о возможности вступления в эту структуру.

В лагере пограничной армии находились несколько командиров. Однако, кроме Ли Циньюня, никто из них не имел талантов, признанных системой. Шэнь Мин почувствовал, что его будущее в армии на границе вызывает серьезные сомнения…

— К счастью, у меня отличные отношения с Хэ Хао. Интересно, смогу ли я использовать его связи, чтобы попасть в Чжуця Си?

Шэнь Мин расставил вокруг себя множество ловушек. Скучая, он не мог удержаться от планов по поводу будущего.

Старик Цзян вернулся сегодня рано, на его иссушенном лице сияло красное. Похоже, он воспользовался информацией от Шэнь Мина и добыл немало выгод.

— Господин Цзян, у вас сегодня такой хороший день! Не забудьте, что я помог вам, так что делите награду пополам!

— Пф! — усмехнулся старик, плевнув на замерзший снег.

— Пока рано, я угощу вас вином и мясом!

Старик Цзян уже давно искал что-то важное, но сегодня он удивил Шэнь Мина щедростью.

Они посмеялись и направились в соседнюю деревню — Бэйтуо. В обычные дни они только патрулирують или отправляют солдат, а иногда возвращаются сюда отдохнуть с вином и мясом.

На входе в деревню несколько полусгнивших бамбуковых палок поддерживало большой кусок масляной ткани, создавая простую винную лавку. Старик Цзян на пути специально подстрелил снежного марала и отдал его хозяевам, чтобы сэкономить на покупках.

В такую холодную погоду в лавке не осталось ни души. Шэнь Мин и старик Цзян время от времени подшучивали друг над другом. Наконец, изнутри вышла девочка лет десяти с бутылкой вина.

Она встала на цыпочки, ставя бутылку на стол, едва взглянув на Шэнь Мина, она покраснела. Шэнь Мин бывал в этой винной лавке ранее и сразу узнал её — это Ванван.

— Брат Шэнь, моя Ванван в вас влюбилась! — обрадовался старик, который оказался дедом девочки. Он принёс таз с углями, чтобы защитить их от холода. Увидев, в каком она состоянии, он не мог сдержать шутку.

Лицо Ванван стало ещё краснее, и она вновь скрылась в комнате.

Шэнь Мин, заметив её прелесть, хотел погладить её по голове, но его попытка была чуть поздно. Через некоторое время к ним принесли вино и мясо. Старик Цзян заполнял тарелку, но его внимание постоянно отвлекали, словно он кого-то ожидал.

Когда вино в котелке нагревалось, северный ветер усилился, а с неба начало падать легкое снежное покрывало.

Тонкий юноша в зелёном халате медленно приблизился к винной лавке сквозь ветер и снег, сел за столик рядом с Шэнь Мином, на голове у него сидела белая квадратная шляпа.

— [Охотник на Льда: он мастер арбалета и ловушек; обладает даром предчувствия опасности; устойчив к холоду; хорошо отслеживает и скрывает следы. У него есть богатый опыт и навыки в охоте на диких животных. ]

— Почему все люди в Чжэйлонгси родом с Ориона? — Шэнь Мин с досадой подумал и предположил, что это тот самый человек, которого ожидал старик Цзян.

Охотник на льда обладал почти тем же талантом, что и старик, но ряд преимущественных умений делал его более ценным — способность переносить холод.

— Сэр, погода нынче сурова. Раз уж судьба свела нас, потеплевшее вино уже готово. Почему бы нам не выпить вместе, чтобы согреться? — предложил Шэнь Мин, надеясь заполучить талант.

Мужчина в зелёном халате растерялся, это явно не то, как они собирались встретиться. Старик Цзян первостепенно пытался передать Шэнь Мина в Чжэйлонгси, и именно для этого он сегодня и пришёл.

Старик Цзян не возразил, и мужчина в зелёном костюме спокойно сел, выразив благодарность.

Шэнь Мин наполнил пустую чашку горячим вином и подал её двумя руками. Мужчина, почувствовав доброту со стороны Шэнь Мина, потянулся к чаше.

Нежданно, в тот момент, когда тот схватил напиток, Шэнь Мин резко схватил его за руки и напрягся.

Мужчина в зелёном: «?»

Старик Цзян смотрел на это с некоторой долей своим воспоминаний, у него невольно подрагивала губа.

Порыв холодного ветра пронёсся, унося снежные хлопья. Старик Цзян и мужчина в зелёном враз поежились, отодвинувшись друг от друга.

Как-то Ванван нарядилась в красное платье. С покрасневшим лицом она подошла к столу с большим котлом, наполненным парным мясом, снова став на цыпочки.

Шэнь Мин, опасаясь, что она обожжётся, стремительно подхватил котел. Ванван вновь украдкой взглянула на него и вернулась в дом с пылающим лицом.

Шэнь Мин нашёл предлог, чтобы уйти. Ему не хотелось слишком вмешиваться в дела старика Цзяна. Когда Ванван вошла в дом, он отыскал стул и продолжил улучшать свои таланты.

— [Если вы найдёте подобный белый талант, хотите ли вы скопировать его и затем объединить для улучшения?]

— «Да».

— [Улучшение таланта завершено: Охотник на Чудовищ.]

— [Охотник на Чудовищ (Зелёный): Мастер арбалета; Мастер ловушек; Мастер отслеживания; Средний уровень предчувствия опасности, начальная устойчивость к холоду, слегка увеличенная летальность по отношению к монстрам.]

Странные способности вновь наполнили тело Шэнь Мина, его соответствующие умения значительно возросли. Особенно улучшение в предчувствии опасности обрадовало его. Эта способность тревожила его жизнь однажды!

Когда Шэнь Мин вышел, мужчины в зелёном халате всё ещё не было.

Старик Цзян, чуть смущённый, улыбнулся Шэнь Мину:

— Я забыл принести деньги, пожалуйста, заплати за меня!

У старика Цзяна это старая привычка, теперь он уже задолжал Шэнь Мину несколько ужинов.

Обе фигуры, подавившись вином и мясом, вернулись в лагерь. И тут Шэнь Мин тихо произнёс:

— Кто-то следит за нами!

Старик Цзян был опытным в таких делах. Он сохранял спокойствие и шагал ровно рядом с Шэнь Мином, не выказывая ничего странного. У него уже был талант [Горный Охотник] и довольно хорошие навыки по выявлению скрытной опасности.

Но это было уже не столь выдающимся, как у Шэнь Мина, имеющего зелёный талант [Охотник на Чудовищ]. Совместив мастерство в расследовании с промежуточным уровнем предчувствия опасности, очень немногие могли ненадолго скрыть своё присутствие от Шэнь Мина.

— Ты уверен? — удивился Старик Цзян, не заметив ничего необычного. К счастью, его осторожность была естественной.

Шэнь Мин тихо подсказал, где прячется шпион, а затем молча перезарядил арбалет, выпустив стрелу в дальние деревья.

— Пфффф!

Стрела вонзилась в плоть!

Старик Цзян был готов. В тот же миг он кинулся к месту, о котором говорил Шэнь Мин, вытащил человека, которомуроставил мета в точный день.

— Эй! — удивился Старик Цзян порадовавшись!

http://tl.rulate.ru/book/116903/4632509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь