Читать Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Согласно словам У Фэна, заниматься боевыми искусствами крайне трудно и требует высокой степени таланта.

— «Ван Шэнь Цзюэ» — это техника тренировки тела. У Фэн довольно быстро осваивает эту дисциплину. Ли Циньюнь говорил ему, что тем, кто обладает крепким телосложением, действительно удается продвигаться гораздо быстрее, чем обычным людям.

Тем не менее, У Фэн понадобилось полгода, чтобы достичь уровня Ци. А Лю Цзецзюнь, которому уже за тридцать, практиковался более десяти лет и уже находился на третьем уровне Ци.

Торговая компания Шэнь была известна в столице. Второй дядя забрал семейное имущество, так что У Фэну было не суждено развиваться в военной сфере. Но он не знал, кто еще, кроме Лю Юнцзе, был подкуплен, чтобы расправиться с ним.

Шэнь Минг был вынужден перенести свои планы на Ли Циньюня, командира Восьмого батальона. Его голубой талант «Гений физической тренировки» оказался мощным инструментом для ускорения практики «Военного искусства». Подумав об этом, Шэнь Минг не мог не вздохнуть.

Другие путешествуют во времени и каждый день наслаждаются музыкой в Гоулане, окруженные красавицами. А я же, попав в древние времена, ищу У Фэна, чтобы отведать мяса каждый день, и этот грубиян вечно следует за мной...

На следующий день инструктор из Отдела наказаний, оставленный в лагере китайской армии, нашел Шэнь Минга. Хотя он и прошел оценочные стандарты по охоте на монстров, в литературном тесте его результаты были слишком слабыми, и его заставили пройти оценку снова.

Охота на монстров таит в себе множество опасностей. Если не знать их привычки, можно навредить другим товарищам. Шэнь Минг уже обладал талантом «Горный охотник» и вновь изучил соответствующие материалы. С божественной помощью ему потребовалось всего полдня, чтобы получить идеальный результат.

Учитель был поражен тем, что увидел. Если бы этот человек не оказался козлом отпущения и не сошел в Отдел жужжей, его будущее было бы безграничным.

На следующий день новосозданная охотничья команда отправится на полевую тренировку. В тот день каждому выдадут небольшую бутылочку вина в качестве награды. Это действительно редкость в военном лагере, и все были в восторге.

Когда у Шэнь Минга нашли свободное время, он, естественно, хотел поделиться им с У Фэном, своим первым другом в этом мире. Однако, они скрывались далеко от лагеря и взяли с собой много мяса.

С дрожащими руками У Фэн открыл бутылку, как заядлый наркоман, жадно вдыхая запах вина у горлышка, остерегаясь, чтобы аромат не исчез. Он немного подумал, но не стал пить и вернул бутылку Шэнь Мину:

— «Это вино слишком драгоценно, брат! Пей первым, оставь мне немного, чтобы удовлетворить мою жажду».

Шэнь Минг не мог не вспомнить тот день, когда У Фэн поделился с ним большой частью жареного куриного бедра, и это показалось ему смешным.

— «Брат, просто прими его! Я не любитель пить».

Они продолжали беседовать, но Шэнь Мингу хотелось узнать больше о Ли Циньюне. Как личный солдат, У Фэн знал многое. Шэнь Минг задавал вопросы осторожно, избегая деликатных тем.

— «Брат, ты ведь действительно не послушал моего совета! Охота на монстров так опасна, а ты всё равно собираешься участвовать?» — вздохнул У Фэн.

— «Ты знаешь, почему Отдел наказаний не может мобилизовать свои силы на охоту за монстрами в Шуанчжоу в этом году?»

Шэнь Минг был ошарашен. Хотя у него были некоторые догадки, он не знал деталей и спросил:

— «Но как насчет наводнения в Пинчжоу? Разве Отдел жужжей тоже не должен сражаться с наводнениями и спасать людей?»

— «Совершенно верно! Седьмого уровня монстр в реке Сяоцзяо в Пинчжоу сошел с ума и повел свое племя на штурм столицы, разрушая береговые дамбы!» — сказал У Фэн, издеваясь на этот раз без причины.

— «Три из пяти континентов в Янбинь пострадали от бедствий, но все боевые силы Отдела жужжей были направлены в Пинчжоу! Сила этого монстра не сравнима с пятнистым носорогом, с которым ты сталкивался раньше. Брат, зачем тебе участвовать в такой опасной затее?»

Шэнь Минг замер в тишине. Он тоже имел информацию о монстрах в своей памяти, но даже не подозревал, что они столь могущественны, что способны разрушать реки и прорывать дамбы, принося бедствия сразу в три штата!

Двойной талант Танг Мэнлиня скорее всего уже мчится в Пинчжоу, чтобы оказать поддержку.

— «Кстати, ты вчера спрашивал меня о предпочтениях Ли Дутонга, так что ты хочешь стать его личным солдатом?» — увидев молчание Шэнь Минга, У Фэн подумал, что тот испугался.

Если бы ему удалось послушать его советы, он был бы осторожен, но это и развеселило бы его, так что тема была сменена.

— «Брат, какую информацию ты узнал?» — спросил с интересом Шэнь Минг.

— «Вот именно!» — У Фэн растянулся, как гигантский медведь.

— «Матушка Ли Дутонга отмечает свой день рождения через три месяца. Он собирает охотников, чтобы поймать соболя и сделать себе шубу в подарок на день рождения».

Соболь — это одно из уникальных чудовищ на севере, его форма напоминает броненосца из прошлой жизни. Всё его тело снежно-белое, без единого оттенка, а при свете на нем появляется легкий фиолетовый отблеск, откуда и произошло название.

Хотя это и монстр низшего уровня, охотиться на него крайне сложно, а шерсть ценна. Старик Цзяну удалось поймать немало. У Шэнь Минга талант «Горный охотник», и в следующие месяцы он будет патрулировать дикие территории каждый день, но ему нужно это сделать!

Если ему удастся стать фаворитом Ли Циньюня, многие кризисы быстро разрешатся!

Шэнь Минг был в прекрасном настроении. Смотря на свирепо выглядящего У Фэна, он не смог удержаться от мысли, что тот довольно симпатичен.

— «Пф!», — Шэнь Минг пожалел, что не может дать себе пощечину.

Он скучал по временам, когда у него была женщина рядом в прошлой жизни...

В конце концов, большая часть вина осталась нетронутой. У Фэн настаивал, чтобы не убирать его, а отдать Шэнь Мину.

Старик Цзян не смог сдержать глубокого недовольства, когда увидел, как они, скрывшись из лагеря, вернулись с довольными лицами после столь долгого отсутствия.

Увидев такое выражение, Шэнь Минг хотел подойти и дать ему пощечину.

— «Боюсь, я не смогу объяснить это недоразумение!»

Рано утром все собрались, полностью вооруженные. Охотничья команда могла выбрать собственное оружие, и, наконец, Шэнь Минг получил свой любимый меч.

Арбалеты есть только у военных, они принадлежат к эпохе холодного оружия, теперь у всех в руках по одному.

Смотрев на Шэнь Минга, который не мог оторваться от арбалета, старик Цзян с презрением произнес:

— «Парень Шэнь, а ты можешь им пользоваться?»

Шэнь Минг лишь улыбнулся и, к его удивлению, не ответил. Он взглянул на лук и стрелы, которые у него были.

«Горный охотник» — мастер в стрельбе из лука и арбалета, но старик Шэнь выбрал лук вместо арбалета. Только он знал, в чем секрет.

Эта миссия заключалась в патрулировании дикой природы в поисках следов монстров, возглавляемая инструктором из Отдела наказаний. Шэнь Минг жаждал охоты на соболей и других монстров, чтобы набрать очки таланта, но не мог получить эту возможность и чувствовал себя беспомощным.

— «Кто меня услышит! Когда же я смогу отправиться в дикий лес в одиночку, чтобы проверить следы монстров?» — Шэнь Минг снова подошел к Хэ Хао с вопросом.

Хэ Хао был переполнен заботами. Исследования в дикой природе нелегки. Они требуют не только силы, но и богатого опыта охоты.

Шэнь Минг отлично проявил себя на экзамене, и Хэ Хао был полон решимости натренировать его, но тот все время просил оставить его на посту разведчика.

— «Сможешь ли ты увидеть того облачного ястреба?» — Хэ Хао указал на голубую птицу, сидящую на высоком холмике в отдалении.

— «Если ты сумеешь сбить его из арбалета, который у тебя в руках, я позволю тебе это сделать».

— «Пф», — не смог сдержать смеха старик Цзян.

Шэнь Минг, юноша, обладает отличным умом и хорошей физической силой, но когда дело доходит до луков и арбалетов, он оказался бывалым новичком.

Он вспомнил свой последний тест на выносливость, как наставник сделал ловушку, чтобы дразнить его, и нарочно заставил его выглядеть глупо.

Шэнь Минг бросил игривый взгляд на старика Цзяна, затем снова внимательно посмотрел на облачного ястреба вдалеке. Это было примерно на пятьсот шагов, что являлось пределом дальности арбалета в его руках.

Затем он обернулся к старику Цзяну:

— «Господин Цзян, как насчет пари между нами?»

http://tl.rulate.ru/book/116903/4632212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку