Читать Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло время, и часы пробили полночь.

— Нет! — громко вскрикнул в душе старый Цзян.

Шэнь Мин, сквозь ливень, с неимоверной скоростью мчался по полю, заставляя воду разливаться, как море, и создавая множество круговых волн на земле.

Все, кто находился внутри и снаружи здания Гуанву, замерли, глядя на юношу, что скакал по траве. Дождь обжигал его броню, словно он был лошадиным порывом, который не знал усталости.

Время еще было, и Шэнь Мин, закончив испытание выносливости досрочно, получил высший балл.

— Жаль, что флага нет, — пробормотал он, — иначе я бы смог пробежать еще несколько кругов с ним...

В это время азартные игроки лупили себя по лбам и топали ногами от досады. Старый Цзян едва укрывал лицо ладонями, желая, как следует, врезать себе по лицу.

Ради этой ставки он подписал с Шэнь Мином настоящую бумажную сделку...

— Разве воин третьего уровня не может похвастаться такой выносливостью? — воскликнул Ли Циньюнь. Он всегда считался воином уровня Силы и мог легко преодолевать два сотни миль за день.

Но тут, перед его глазами, парень без единой капли культивации совершал что-то невообразимое!

Он бросил взгляд на девушку, что отдала в залог все свои сбережения. Лицо ее стало болезненно бледным, глаза заполнились слезами обиды, а кулаки напряглись.

— Неужели она не расплачется? — мысленно проклял себя Ли Циньюнь.

Ночной дождь прекратился, и небо прояснилось. Уставшие люди возвращались в лагерь, понурив головы и считая свои потери.

В разгоревшихся обсуждениях время от времени раздавались слабые проклятия, вперемешку с восхищением: «Какой же он молодец!»

Старый Цзян не смог сомкнуть глаз всю ночь — завернувшись в одеяло, он утыкается в подушку.

На следующее утро более двухсот человек выстроились в строгом порядке в лагере китайской армии.

Во главе не стал их командир, а изящная девушка с легкой слезой на щеке.

Утреннее солнце мягко освещало ее, как будто она сошла с полотна художника.

Правда, ей чуть не хватало роста...

Шэнь Мин смотрел на нее с недоумением, он был потрясен.

[Пурпурный талант: Дух меча]

[Дух меча:? 】

[Золотой талант:? 】

[?:? 】

[Уровень репликатора талантов недостаточен для обнаружения информации.]

Впервые он увидел человека с двойным талантом — один пурпурный, другой золотой.

Про пурпурный талант никакой информации не было видно, а золотой талант будто скрывал свое имя.

— Всем привет! Я заместитель командира казначейства Янбин, Тан Мэнлин. Вчера проезжая мимо Шуанчжоу, я провела день, координируя оценку для охоты на чудовищных зверей.

Голос Тань Мэнлин был ясным и нежным, с непередаваемым шармом, хотя в нем ощущалась легкая жесткость.

— Какой парень! Лицо, полное юности, невероятной красоты! — Шэнь Мин оставался спокойным, но в очередной раз восхитился. Встретившись взглядом с ней, он быстро отвел глаза, когда она взглянула на него с недовольством.

— На этот раз отдел наказаний столкнулся с экстренной ситуацией и не может выделить силы. Я должна сразу же отправиться в Пинчжоу, но сегодня пришла поблагодарить вас всех за готовность помочь в охоте на чудовищ на северной границе Шуанчжоу для отдела наказаний!

Тан Мэнлин стремительно покинула, но образ девушки остался в умах всех солдат, как сладкий сон.

Шэнь Мин, переживший взрыв эмоций в своей прошлой жизни и повидавший множество красавиц, понимал, что красота этой девушки его манит не только благодаря таланту, но и чему-то более глубокому.

Все обучились боевому искусству [Судьба воинов] и, отдохнув пару дней, отправились тренироваться на природе, поскольку такой день выпадает редко.

Шэнь Мин, став банком, одержал много побед, и его карманы наполнились более чем сотней лянов серебра.

Несколько дней назад Ву Фэн специально прислал к нему массу мяса, как добрый старший брат.

Теперь, когда у него появился досуг, он решил вернуться в Восьмой лагерь и найти его.

Параллельно он хотел задать вопросы о практике [Боевого Искусства], чтобы избежать ненужных ошибок.

Старый Цзян, тем временем, отвергал Шэнь Мина, стараясь избегать его. Увидев уходящую вдаль фигуру, он вздохнул с облегчением.

Ему в последнее время сильно не везло.

Так, двадцать пять лет назад, когда ему уже перевалило за пятьдесят, он едва успел отдать долг родине, состоя в армии на охране границы. Он мирился с этим!

Однако этот эффектный юноша по имени Шэнь Мин казался ему неким источником злых замыслов, что вызывало дискомфорт на подсознательном уровне.

Как опытный охотник, что всю свою жизнь полнокровно отражал оборотней и чудовищ, он не знал, как защищаться от ухаживаний красивого юноши, мечтающего о нём.

— Неужели я так и не смогу избавиться от преследований? — мысленно терзался он.

Его охватил легкий холодок, при мысли о том, что всю жизнь он избежал жажды уязвимости, и тут, в старости, мог попасть в некое водоворотное пекло.

— Я весь промок!

Что еще более пугающе, так это то, что он, потеряв разум, заключил пари с Шэнь Мином и подписал контракт. Теперь, когда он проиграл, он должен будет что-то пообещать, и что же ему делать?

— Как насчет того, чтобы сбежать? — старый Цзян с лицом уставшим от забот, тер плохие пряди волос, чувствуя, что впереди видится лишь мрак.

Была поздняя ночь, и старый Цзян, бродя с мыслями, предположил, что Шэнь Мин, вероятно, дремлет, и тихонько вернулся в лагерь.

Но увидев Шэнь Мина, сидящего на своей постели с лукавой улыбкой, он замер.

— Подойди, присаживайся!

Старому Цзяну ничего не оставалось, как шагнуть к нему, покорно и с кротостью.

— Ты победил. Скажи, что тебе от меня нужно, — произнес он дрожащим голосом.

— У меня есть счеты с Лю Цзецюнем. Если он в будущем предпочтет расправиться со мной, я надеюсь, что вы, господин Цзян, поможете мне, на что будете способны, — серьезно произнес Шэнь Мин.

Старый Цзян, будучи зрелым и мудрым, принялся раздумывать над сокровенными тайнами, что в нем таились. Он увлекался силой, проявленной юношей, и чувствовал, что при необходимости тот действительно сможет ему помочь.

Старый Цзян никогда не ожидал, что Шэнь Мин будет так прямоленен. Он, от природы обладая осторожностью, всегда резко реагировал на опасности. На данный момент он лишь молчал.

— Если ты согласишься, как только я окажусь в бедственном положении, я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе, — сказал Шэнь Мин, обозначая условия.

— Договорились! — наконец ответил старик.

— Дай пять! — восторженно подскакивал Шэнь Мин.

На этот раз старый Цзян не стал отказываться.

В ту ночь Шэнь Мин приобрел талант старого Цзяна.

Сложный опыт охотника моментально впитал в себя, и его восприятие опасностей заметно улучшилось.

Он словно стал охотником, терзанным со всех сторон, с луком и арбалетом в руках, получив богатство навыков и знаний о ловушках.

Способности отслеживать и избегать преследования заметно возросли.

Ощущение подражания талантам на этот раз было другим.

В первые два раза основное внимание сосредотачивалось на физической подготовке, а теперь охотничий дар акцентировал развитие чувств, опыта и умения.

[Имя: Шэнь Мин]

[Талант: Среднее телосложение (белый); Средняя выносливость (белый); Горный охотник (белый)]

[Четыре таланта (+3) автоматически генерируются каждый день, остаются 2856 талантов.]

[Уровень репликатора талантов: первый, прогресс обновления: 75%/100%]

За подражание белому таланту автоматически будет увеличиваться на один каждый день, а прогресс увеличения репликатора станет на 25% больше.

Шэнь Мин стремился как можно скорее обновить репликатор талантов, чтобы достичь хотя бы уровня, способного копировать синие таланты.

Сегодня он получил технику [Судьба воинов] и с радостью стал обращаться к Ву Фэну за советом по практике.

Другой тоже занимался этой техникой, так что сейчас спрашивать не будет ошибкой в Дачине.

Но сообщение, которое он услышал, погрузило его в гнетущий мрак.

http://tl.rulate.ru/book/116903/4632206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку