Читать Naruto: Becoming a perfect Jinchūriki at the age of three / Наруто: Становление совершенного джинчурики в возрасте трех лет: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Naruto: Becoming a perfect Jinchūriki at the age of three / Наруто: Становление совершенного джинчурики в возрасте трех лет: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Битва была жестокой.

В то время как Четвертая Фиолетовая Пламя встала в воздух, сражение развернулось и за пределами барьера. Каккаши сражался с несколькими элитными Отонин, а Саске и Итати — с Кимимаро.

Что касается битвы Каккаши, то о ней не было много сказать: бой был равным, хоть и немного жестким. Однако противостояние Саске и Итати с Кимимаро обострялось с каждой минутой. Когда схватка только началась, братья Утиха запустили свои фирменные кунаи, которые вонзились в воздух с точностью настоящих метателей.

Кимимаро же не стал медлить и с хрипом активировал свою кровную технику «Костяная Нить». Его кости резко деформировались, и из-под кожи с глухим треском выступили острые шипы. Он вытащил два позвонка из спины и с легкостью отразил метнувшиеся кунаи Саске и Итати. Затем, будто метеор, ринулся в их сторону, стремясь завязать ближний бой.

Братья словно были связаны невидимой нитью: в один миг отскочили назад, водя руками, будто рисуя в воздухе печати, и одновременно выпустили Огненное Технику Огромного Огненного Шара. Кимимаро, не теряя спокойствия, создал щит из костей и уверенно укрылся от их огненного натиска.

Так начался ближний бой. Саске все еще колебался, пытаясь противостоять опасному противнику. Итати, обладая внушительным запасом сил, остротой зрения с тремя магатама Шарингана и богатым опытом схваток, держал напряжение. Но в этот раз он не собирался использовать всю свою силу — Италяпывая мысль о том, что должен защищать Саске и держать в поле зрения троицу наблюдателей: Кабуто Якуши, Джуго и Суигетсу.

Но по мере того, как сражение развивалось, хитрость Саске обернулась гневом.

— Брат, дай мне разобраться с ним, а ты просто следи за остальными! — с невыносимым упреком произнес он.

— Но Саске...

Едва Итати успел закончить фразу, как Саске задействовал силу печати проклятия и ринулся в бой с Кимимаро. Итати почувствовал резкое нарастание чакры у брата и странные изменения в его теле, что заставило его остановиться и насторожиться.

Активировав печать проклятия, Саске стал значительно сильнее, его скорость и мощь возросли в несколько раз. Он ловко использовал силу Шарингана, избегая атак Кимимаро. Его контратаки стали стремительными, и он с легкостью начал пробивать оборону врага, ломая его кости. Кимимаро, столкнувшись с такой силой, вновь терпел боль, позволяя новым костям вырываться на поверхность, чтобы выпустить еще жестокий натиск.

Большинство атак Саске казались легкими для уклонения; даже если удавалось попасть, они не причиняли серьезного ущерба. Напротив, Кимимаро был вынужден отступить, и его поражение становилось лишь вопросом времени.

Наблюдая за битвой, Джуго не мог сдержать беспокойства. Он бросился к Кимимаро без колебаний, стремясь защитить своего друга. Но Итати не собирался позволять ему вмешиваться.

Сначала он метнул несколько кунаев, затем выпустил огромный огненный шар, и, наконец, использовал мощное гендзюцу. Эта серия атак заставила Джуго потерять ориентацию, и под контролем Итати он оказался в безвыходном положении.

— Джуго, посмотри на Суигетсу и Кабуто! — обратился он с умоляющим взглядом.

Но в ответ лишь отрицание. Суигетсу запаниковал, в глазах его отразился страх.

— Не смотри на меня! Я ужасно боюсь огненной техники! Эти шершавые пламени… жуть!

Кабуто также с тяжелым вздохом ответил:

— Извини, Джуго, я тоже не могу помочь. Я слишком слаб и должен следить за опытными подопечными Орочимару.

Джуго, внезапно поняв, что никто не придет на помощь, а Кимимаро под давлением Саске ослабевает, пришел в ярость.

Его глаза налились кровью, и от него исходила мощная аура. Джуго активировал печать и мгновенно обрел буйный, непокорный настрой. Его сила возросла, мышцы распухли. Тело, уже обладавшее колоссальной мощью, стало еще крепче.

Итати, который сражался с Джуго, был поражен этим внезапным изменением. Он никогда не ожидал увидеть такую ужасающую сторону друга.

Прежде чем Итати смог отреагировать, Джуго сразил его мощным ударом. Итати, не успев увернуться, отлетел от удара, как деревянная кукла.

Он знал, что Джуго, как источник проклятия, носит в себе двойную натуру. Его эмоции становились неуправляемыми, и в мрачном состоянии он мог проявить ярость.

Джуго находился в таком состоянии опасной неконтролируемой ярости. Несмотря на это, невидимый Дуирока с радостью встретил его, готовый к битве.

— Как раз вовремя! Весь месяц я ждал с тобой сражения, но каждую преграду мне ставил Кимимаро!

Однако уверенный Саске был в полном замешательстве: Джуго и он были не соперниками, одна лишь неравная схватка.

Саске не мог противостоять устрашающей скорости Джуго и был сбит с ног. Перепрыгнув на него, Джуго начал лупить Саске в отчаянии. Саске не оставалось ничего, кроме как закрываться руками, не в силах подняться.

Увидев, как Джуго буйствует, Кимимаро забегал, как муха в банке. Он кинулся к Саске, чтобы помочь ему, пытаясь сдержать убийственный порыв Джуго.

Но в этот миг Джуго, потерявший контроль, был быстрее и сильнее. Он схватил руку Кимимаро и скинул его, как промокший тряпку.

И, наконец, он наступил на руку Саске, который уже не мог противостоять. Ударил его головой в пол.

— Саске!!! — отчаянно закричал Итати.

Его сердце сжалось от нежданного страха, и волна паники охватила. Он присел на корточки, хватаясь за голову, готовую разрываться от боли.

В этот момент крик Итати отразил целую бурю эмоций; его самобичевание хлынуло, как поток из разверзшихся небес.

— Это все моя вина! Я слишком слаб! Я не смог защитить Саске!!

Он обнял Саске, закрыв глаза, и из них ручьями потекли слезы.

Когда Итати вновь открыл глаза, мимо него промелькнул красный свет, а три магатама Шарингана закружились и слились воедино, превращаясь в калейдоскоп!

http://tl.rulate.ru/book/116893/4633150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку