Готовый перевод Pirates: Get Genetic Technology at the Start / Пираты: Получите генетическую технологию на старте: Глава 35

Два соперника дрались с такой яростью, что едва могли устоять на ногах. Вдруг раздался оглушительный треск — множество деревьев повалилось на землю. Джин и его клон обменивались мощными ударами, но клон оставался неподвижным, словно каменная статуя. Джина отшвырнул на несколько метров назад. В этой схватке он оказался в невыгодном положении, но, к счастью, серьезных伤ений не получил. Если бы пламя на спине племени Лунарии не удалось погасить, соперник мог бы стать почти непобедимым. Но и у противника была своя, практически неуязвимая защита — Джину едва удавалось причинить ему вред. К тому же, ужасную силу, скорость и выносливость противника было трудно переоценить.

— Мастер Джин! — закричал Пеги Ван, который, приняв облик шипастого дракона, в панике убегал от свирепого дракона с опухшей головой. Растерянный и подавленный, он понимал, что клон, преследующий его, лишь использует кровь его сестры для создания этой жуткой копии. Поэтому он лишь рвался в бегство, надеясь, что Джин сможет скорее победить и прийти на помощь.

— Она не Рунти, — прорычал Джин, не имея сил, чтобы выручить Пеги Вана. Он лишь пытался воодушевить друга избавиться от тени, которую оставила его сестра. Пеги Ван изо всех сил старался, но вскоре отчаялся: как же ему справиться, когда проигрывает самому близкому человеку?

Пока Пеги Ван дрался с клоном Рунти, Брули также столкнулась с проблемами.

— Брат Катакури, я в порядке! — восклицает она, с трудом отражая атаки спинозавра с помощью своего зеркала. Несмотря на неблагоприятные обстоятельства, она сопротивлялась изо всех сил, надеясь, что ее брат не отвлечется на ее бедственное положение.

— Береги себя, — сказал Катакури, не желая тратить время на беспокойство о сестре. Его противником был клон BABY-5. Хотя их организация не имела прямого делового контакта с Доффи, он следил за этой необычной Шичибукаем и собрал массу информации. Он сразу узнал, что перед ним стоит убийца из семьи Донкрихота, но сила, проявленная клоном, была неожиданно велика, как будто это и не она вовсе.

Они были действительно разными. С помощью этого клона Катакури убедился, что кто-то освоил идеальную технологию факторов крови.

— Птичий рис! — воскликнул он, и его рука вдруг превратилась в длинное хлыст, стремительно нацелившись на клона. Клон ответил, преобразовав свои руки в лезвия, и разорвал рукав Катакури на куски. Его рука восстановилась, но лицо стало серьезным: сила клона была не так уж слабой, а его доминантность достигла первоклассного уровня. Пробиться через защиту противника становилось все сложнее.

Однако и противник не мог нанести Джину вреда, словно тот предчувствовал каждый шаг. Неужели это и есть все возможности врага?

Глядя на демонстрируемую противником технологию факторов крови, Катакури почувствовал страх и понимал, что не осмелится уклоняться слишком далеко от Брули, что позволяло клону, всего лишь lv12, удерживать его на месте.

— Какова его цель? — задумался Катакури, вытесняя клона назад. В его голове разгонялись мысли о реальных намерениях противника. Так много сильных людей собрались на этом необитаемом острове, он не верил, что они просто хотят разжечь войну между двумя Четырьмя Императорами и Морской Пехотой.

Верно, он уже заметил Борсалино. Точнее, все они уже заметили друг друга, но предпочли остаться в тишине. Катакури долго размышлял, а затем решил, что еще не пришло время действовать.

Рунти тяжело дышала, изможденная, но настойчиво поднималась на ноги.

— Эй, малышка, — произнес Борсалино с безразличным видом, не спеша подходя через поваленное дерево. — Кайдо ужасен, я не собираюсь нападать на его людей.

— Иди к черту! — закричала она, бросаясь на Борсалино, но быстро была отброшена обратно, ломая дерево шириной с четыре человека. Вскоре Рунти вновь поднялась, откинув с себя тяжелое бревно.

— Пожалей себя, — произнес Борсалино, продолжая наблюдать за происходящим вокруг, размышляя о проблемах, с которыми столкнулся. Он сделал невероятное открытие еще до высадки на остров: другой боец оказался большим пиратом, исчезнувшим более десяти лет назад, хозяином Дьявольского плода Зеленого Льва.

На этом этапе он уже понимал, что ситуацию необходимо взять под контроль и вернуть противника обратно в Маринфорд.

Рунти подозрительно смотрела на Борсалино, не желая произносить ни слова. Получив Дьявольский плод Древнего-Пахицефалозавра, она стала одной из настоящих бойцов Пиратов Зверей, но теперь ясно осознала огромный и непреодолимый разрыв между ними. Она до сих пор не падала лишь потому, что противник даже не прилагал много усилий, вызывая лишь насмешку.

Это было унизительно!

Рунти снова бросилась в атаку, и вновь была отброшена с беспримерной скоростью. Если бы не способность её Фрукта, она бы уже потеряла сознание.

— Д-душе... — прорычала она, снова вставая. В это время земля слегка затряслась. Борсалино задумался, и его тело неожиданно преобразовалось в точку света, исчезнув из виду и вновь обретя форму на вершине леса. Он был не единственным, кто находился в этой ситуации.

С правой стороны от него вырвался из джунглей беззубый птерозавр, взмыв в воздух. Слева от него находился Катакури, взмывший на самый высокий дерев.

Все трое вскоре пересеклись взглядами. Но никто так и не произнес ни слова, лишь терпеливо ожидали.

Остров с медленным углублением начал подниматься в небо. Лицо Рунти изменилось, когда она поняла, что остров... взлетает!

— Сестра! — закричал Пеги Ван, прорываясь сквозь деревья и искренне радуясь встрече с Рунти.

— Пеги-чан, что случилось? — спросила Рунти, спеша узнать, что произошло. Когда она узнала, что неукротимый клон, точная копия ее самой, преследует ее любимого брата, ее охватило безумие: — Дурак, этот парень — не я!

— Я не справляюсь, — подавленно ответил Пеги Ван, опустив голову.

Словно моментально переключившись с гнева на радость, Рунти нежно обняла его, ведь ее брат — лучший на свете. Убедившись, что все в порядке, Пеги Ван быстро напомнил: — Сестра, кто-то использует технологию фактора крови, чтобы создать наши подделки. Будь осторожна!

— Я обязательно научу этого негодяя хорошим манерам! — решительно заявила Рунти, удерживая Пеги Вана рядом, чтобы никакой клон не смог воспользоваться ситуацией.

Пеги Ван не возражал. Только что преследовавший его клон, клон, атаковавший Брули, и клон, сражавшийся с Джином и Катакури, неожиданно исчезли. Он боялся, что противник снова нападет, как только они разойдутся.

Недолго спустя остров поднялся на высоту десяти тысяч метров. Катакури, сложив руки на груди, спрыгнул с вершины дерева, подошел к Брули и, серьезно произнес: — Ты иди в мир зеркал и подожди меня. Если... я имею в виду если, будь готова меня забрать.

— Хорошо, брат Катакури.

На вершине горы Редди стоял с руками в карманах, с легкой улыбкой наблюдая за Борсалино и Джином. За его спиной стояли два клона его самого и клона Бруно и BABY-5. После сбора образцов генов Лу́ччи Редди создал первоклассные клоны, основываясь на себе.

Как и ожидалось, генетический потенциал Лу́ччи также достиг уровня 13. Чтобы повысить шансы на победу, он щедро потратил средства на преобразование нового клона, оснастив его экзоскелетом с мощной защитой. Эти четыре клона стали основной силой этого сражения.

Редди щелкнул пальцами. Четыре его клона внезапно исчезли с места. Всё готово, настало время действовать!

http://tl.rulate.ru/book/116888/4633569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь