Читать I, Hinata, forcefully kiss Naruto at the beginning / Я, Хината, насильно целую Наруто в самом начале: Глава 75 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I, Hinata, forcefully kiss Naruto at the beginning / Я, Хината, насильно целую Наруто в самом начале: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Какаши emerged from воды, и тревожный голос его звучал, словно гром: — Осторожно! Красный!

Сильный удар раздался, и тень куничи появилась, взрываясь с ярким светом. Асма, стоявший на берегу, в волнении закричал: — Какаши! Красный! И устремился к озеру, где трое стояли на противоположном берегу, настороженно наблюдая за Утихой Итачи.

— Не ожидал, что такой, как ты, кто не принадлежит к клану Учиха, сможет так искусно управлять чакрой, — с равнодушием произнес Итачи, — Вскоре ты увидишь истинную силу Шарингана и наследственной техники крови.

Какаши, не дожидаясь ответа, закричал: — Асма! Красный! Не смотрите ему в глаза! Только обладатели Шарингана могут противостоять иллюзии!

Итачи продолжал спокойно и уверенно: — Верно, если у вас есть глаз чакры, вы сможете как-то противостоять калейдоскопическому Шарингану. Однако это специальное ниндзя искусство под названием «Лунное Чтение» невозможно разорвать!

Какаши почувствовал, как его голова закружилась, и когда он снова обрел сознание, мир вокруг преобразился в серо-белую пустоту, а небо заполнили темные красные облака.

— Что я? — осознал он, замечая, что оказался прикованным к кресту. Какаши попытался вырваться, но это было напрасно.

— Сколько ты продержишься без наследственной техники крови? — произнес Итачи, вонзая в него нож.

По обе стороны от Итачи Какаши и его двойник застыли, — В мире Чтения я контролирую всё: и пространство, и время, — говорил Итачи, прерывая его.

Какаши издал множество криков, но выражение Итачи оставалось безразличным. — В течение следующих семидесяти двух часов я буду снова и снова вонзать нож в твоё тело, — произнес он, точно выполняя свои слова.

Во внешнем мире это заняло лишь мгновение, но для Какаши три дня и три ночи в мире Луны показались вечностью. Вернувшись в реальность, он снова испытал всю ту боль.

Какаши без сил упал на поверхность озера, стараясь удержаться на плаву. Сушеный убивца-макара подошел к Итачи и произнес: — О, не ожидал, что нарвусь на этот трюк, и дух мой все еще крепок. Но, мистер Итачи, чрезмерное использование ваших глаз также опасно для вас.

Итачи, не дожидаясь возражений, продолжил: — Очи, забери Какаши-сана и позаботься о том, чтобы другие двое исчезли.

Услышав его слова, сушеный убивца-макара с размахом бросился в сторону Какаши и его друзей, с огромным ножом в руке. Но вдруг, с резким всплеском воды, всплыл зеленый силуэт, резво ударивший ногой: — Коноха, Гангли Вихрь!

Сушеный убивца-макара, не ожидавший такого удара, отшатнулся, проделав несколько шагов назад, чтобы устоять на ногах.

— Кто это такой? — с интересом спросил он.

— Это гордость Конохи, синий зверь! Маткай! — с улыбкой произнес Маткай, демонстрируя свои большие белые зубы.

— Какой странный костюм, — пробормотал убивца-макара, — похоже на редкое животное.

— Не недооценивать его, — вмешался Утиха. Как только Маткай появился на горизонте, Какаши почувствовал, как напряжение спадает, и его тело мгновенно начать падать в воду.

Маткай обернулся, сделал пару шагов и поднял Какаши на плечи. — Так сильно ранить Какаши, — произнес он серьезно.

Асма предупредил его: — Не смотри в глаза куницу, Акаи!

Маткай кивнул: — Я это знаю. Чтобы противостоять Какаши, я тоже придумал способ вести бой с Шаринганом. Необходимо смотреть на ноги соперника и реагировать на его действия.

— Откройте глаза! — скомандовал он, и Асма с Красным послушно открыли глаза, устремив взгляд на землю.

— Но только ты это сможешь! — заметила Асма.

— Есть свои методы, но в экстренной ситуации надо действовать быстро, — пояснил Маткай, — Красный! Ты перенесешь Какаши на лечение. Асма, прикрывай меня.

Оба кивнули в ответ. Маткай встал в боевую позицию. — Далее, пока не прибыли неведомые подкрепления, временно поиграем с вами.

Сушеный убивца-макара усмехнулся: — Интересно, у тебя хватает смелости.

Но, как только он поднялся с замахом, Утиха сказал: — О, убивца-макара, стой! Мы не пришли начинать войну. Убирайся.

Как только Итачи произнес это, сушеный убивца-макара остановился: — Уйти трудно, выбора нет. Они оба исчезли.

Маткай и его друзья отправили Какаши в больницу Конохи. Врач, осмотрев его, произнес: — Чёрт, такие серьезные внутренние травмы… месяц не выйдет из постели!

На другой стороне, рано утром, Хината и другие собрали свои вещи у ворот деревни. Сперва Хината не хотел отпускать Ино, но после визита Дзирайи, она согласилась.

Дзирайя ждал их неподалеку и вскоре увидел блондинистого мальчика, который нес рюкзак, в два раза превышающий его собственный рост.

— Дурной мальчишка, мы не идем в поход, а собираемся просто поплавать! — закричал он.

Услышав это, Наруто сердито ответил: — Что за подлая ирония, старый влюблённый лжец! Он снова полез в рюкзак, чтобы убрать ненужное.

Скоро к воротам Конохи подошла Хината и, недоумевая, спросила: — Наруто еще не пришел?

— Этот весельчак запаковывает свои принадлежности, — ответил Дзирайя.

Хината с сожалением покачала головой. — С IQ у него не все в порядке, наверное, рано у него такие порывы.

Вскоре Наруто появился снова, все еще с широкой улыбкой. Так начали свое первое плавание Хината и Наруто. По дороге Наруто не унимался, разглядывая окружающий мир; с момента их последней миссии в Земле Волн прошло довольно много времени.

Не удержавшись, Наруто подошел к Дзирайе с любопытством: — Что, почему такой мощный влюбленный лжец выбрал меня своим спутником? Может, во мне есть какие-то скрытые таланты?

Дзирайя на мгновение задумался, прежде чем ответить: — Когда-то я принимал в ученики Четвертого Хокаге. И ты странно напоминаешь его.

Хината в уме прошептала: — Да разве можно вспоминать его? Если ты не похож на Бофенг Шуи, то не мог бы быть его сыном.

— Я похож на Четвертого Хокаге? — Наруто ощутил, как румянец накрыл его лицо.

Дзирайя и Хината просто продолжили идти вперед, не замечая его смущения.

http://tl.rulate.ru/book/116548/4606161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку